Olsen ODVB DV Série Mode D'emploi

Chaudières à eau chaude à gaz

Publicité

Liens rapides

CHAUDIÈRES À EAU CHAUDE À GAZ
LIRE ET CONSERVER CE MANUEL DE L'UTILISATEUR
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
PLACER CE MANUEL à PROxIMITÉ DE LA ChAUDIèRE
Négliger de suivre ces instructions à la lettre pourrait
provoquer un incendie ou une explosion causant des
dégâts matériels, des blessures ou la mort.
Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et
liquides inflammables à proximité de tout appareil, y compris celui-ci.
MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
N e toucher à aucun interrupteur électrique; n'utiliser aucun appa-
reil téléphonique électronique sans fil dans l'immeuble.
C ommuniquer immédiatement avec votre fournisseur de gaz
à PARTIR DU TÉLÉPhONE D'UN VOISIN. Suivre les directives
données par le fournisseur de gaz.
S 'il est impossible de joindre le fournisseur de gaz, appeler le
service d'incendie.
SYMbOlES DE MISE EN GARDE
INDIqUE UNE SItUAtION DE RISqUE POtENtIEl qUI,
SI EllE N'ESt PAS ÉvItÉE, POURRAIt ENtRAîNER lA
MORt, DES blESSURES GRAvES OU DES DOMMAGES
MAtÉRIElS.
INDIqUE UNE SItUAtION DE RISqUE POtENtIEl qUI,
SI EllE N'ESt PAS ÉvItÉE, PEUt ENtRAîNER DES
blESSURES MINEURES OU MODÉRÉES OU DES DÉGâtS
MAtÉRIElS.
ODVB
AVIS
MISE EN GARDE
!
MISE EN GARDE
!
ATTENTION
!
N/P 37615801, Rév A (07/08)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olsen ODVB DV Série

  • Page 1 ODVB CHAUDIÈRES À EAU CHAUDE À GAZ N/P 37615801, Rév A (07/08) AVIS • LIRE ET CONSERVER CE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. • PLACER CE MANUEL à PROxIMITÉ DE LA ChAUDIèRE MISE EN GARDE Négliger de suivre ces instructions à la lettre pourrait provoquer un incendie ou une explosion causant des dégâts matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 2: Directives D'allumage

    MANUEl DE l’UtIlISAtEUR POUR lA SÉRIE Dv AVIS L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une société d’entretien ou le fournisseur de gaz. DIRECtIvES D’AllUMAGE CAUTION before lighting pilot burner make certain the hot water boiler and system are full of water and vented of air. Set the operating control below normal. Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage automatique de veilleuse. Ne pas tenter d’allumer la veilleuse à la main.
  • Page 3: Pour Couper L'alimentation En Gaz De L'appareil

    MANUEl DE l’UtIlISAtEUR POUR lA SÉRIE Dv Enfoncer légèrement le bouton de commande du gaz et tourner dans le sens jusqu’à « OFF » (ARRÊT). Voir illustration 1. horaire Attendre 5 minutes que tout le gaz restant se soit dissipé. S’il y a une odeur de gaz, ARRÊTER! Suivre les « MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ » se trouvant sur la couverture de ce manuel. Si aucune odeur de gaz n’est détectée, passer à l’étape suivante. Tourner le bouton de commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le mettre en position de marche « ON » (MARCHE). Replacer le panneau avant de la paroi (voir l’illustration 3). Rétablir l’alimentation électrique de l’appareil. Régler le thermostat à la position désirée. Si l’appareil ne se met pas en marche, suivre les instructions ci-dessous : « COUPER L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPAREIL » et appeler un technicien d’entretien ou le fournisseur de gaz. POUR COUPER l’AlIMENtAtION EN GAZ DE l’APPAREIl Régler le thermostat à la position la plus basse.
  • Page 4: Directives Générales

    MANUEl DE l’UtIlISAtEUR POUR lA SÉRIE Dv DIRECtIvES GÉNÉRAlES Avant le démarrage saisonnier, faire vérifier la chaudière par un service d’entretien certifié, enlever la suie et le tartre dans les conduits de fumée, nettoyer les brûleurs et vérifier le débit d’alimentation en gaz pour maintenir une efficacité optimale. Le service d’entretien doit s’assurer que le système est rempli d’eau à une pression minimum et que les évents sont ouverts, le cas échéant, pour évacuer l’air qui aurait pu s’accumuler dans le système. Vérifier tout le système de canalisation et, en cas de fuites, les faire réparer immédiatement. Inspecter le circuit d’évacuation des résidus de combustion au début de chaque saison de chauffage. Vérifier le tuyau d’évent pour repérer tout signe de détérioration par la rouille ou d’affaissement. Faire les réparations nécessaires. Pour nettoyer et vérifier les voies de passages de résidus de combustion, procéder comme suit : Retirer les brûleurs de la chambre de combustion en soulevant les brûleurs des orifices du distributeur et en les tirant vers l’avant de la chaudière. (Voir l’illustration 2.) Débrancher le tuyau d’évent de l’adaptateur d’évent. Retirer le panneau avant de la paroi. (Voir illustration 3.) Vérifier la pression d’aspiration du système d’évacuation. Raccorder un manomètre incliné entre le système d’évacuation et l’interrupteur manométrique à l’aide d’un té et de conduits et raccords supplémentaires. Mettre la chaudière en marche et lire la pression d’aspiration sur le manomètre. La lecture doit être de moins (-) 0,55 ± 0,05 pouces de colonne d’eau ou plus élevée pour le DV50 à 50 et de moins (-) 0,65 ± 0,05 pouces de colonne d’eau ou plus élevée pour le DV200. Si cette lecture n’est pas réalisable, contacter un service d’entretien qualifié. Retirer le collecteur de tuyau d’évacuation et le système d’évacuation des boîtiers de la chaudière en desserrant les boulons d’ancrage situés de cha- que côté du collecteur. (Voir l’illustration 4.) Effectuer une inspection visuelle du système d’évacuation pour détecter toute usure ou accumulation de poussière anormales.
  • Page 5 MANUEl DE l’UtIlISAtEUR POUR lA SÉRIE Dv Utiliser une feuille de papier épais ou un matériau semblable pour couvrir la partie inférieure de la chambre de combustion et brosser les voies de passa- ge de résidus de combustion. La suie et le tartre s’accumuleront sur le papier, qui sera facilement retiré par la suite. Effectuer une inspection visuelle du brûleur principal et des flammes de la veilleuse au début de la saison froide et à la mi-saison. La flamme du brûleur principal doit présenter un manteau intérieur bleu bien défini entouré d’un manteau externe d’un bleu plus pâle. (Voir l’illustration 5) Si ce n’est pas le cas, vérifier les cols et les orifices du brûleur pour détecter une obstruction occasionnée par de la charpie ou poussière. La flamme de la veilleuse doit englober ⅜ à ½ po (10 à 13 mm) de l’extrémité de l’électrode d’allumage. Pour régler la flamme de la veilleuse, retirer la vis du couvercle de réglage de la soupape de gaz et tourner la vis intérieure dans le pour diminuer ou dans le sens contraire des aiguilles d’une sens horaire montre pour augmenter la flamme de la veilleuse. Voir illustration 1. S’assurer de replacer la vis du couvercle après le réglage pour empêcher les potentielles fuites de gaz. Inspecter les brûleurs et la veilleuse afin de repérer tout signe de corrosion, de rouille ou d’accumulation de tartre et nettoyer à l’aide d’une brosse à poils de nylon. La zone autour de la chaudière doit être dégagée et dépourvue de matériaux combustibles, d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables. La libre circulation de l’air nécessaire à la combustion et à la ventilation vers la chaudière et la chaufferie ne doit pas être enfreinte obstruée. Dans le cas d’une obstruction de la circulation des résidus de combustion dans les voies de passage ou les conduites d’évacuation de la chaudière, un limiteur de retour de flamme coupera l’alimentation de gaz du brûleur principal. Voir illustration 3. Si l’une de ces situations se produit, ne pas tenter de remettre la chaudière en marche. Communiquer une agence d’entretien qualifiée.
  • Page 6 MANUEl DE l’UtIlISAtEUR POUR lA SÉRIE Dv Illustration 2 BURNERS GAS VALVE ORIFICES Illustration 3 RACCORD DE TUYAU VENTILATION PANNEAU AVANT DE L’ENVELOPE CHAMBRE DE COMBUSTION PORTE DU BRÛLEUR (ENLEVÉE) BRÛLEURS SOUPAPE À GAZ BRÛLEURS INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ TITUBANT...
  • Page 7 A1795 MANUEl DE l’UtIlISAtEUR POUR lA SÉRIE Dv Illustration 4 COLLECTOR DE FUMÉE BOULON DE RETENU ÉVENT ASSEMBLÉ BRÛLEURS SOUPAPE ORIFICES À GAZ Illustration 5...

Table des Matières