Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Entreprise certifiée ISO 9001-2008
Entreprise certifiée ISO 9001-2000
ECR International
2210 Dwyer Avenue, Utica NY 13504-4729
Phone: (315) 797-1310 • Fax: (866) 432-7329
R
e-mail: info@ecrinternational.com
web site: www.ecrinternational.com
OSFH À L'EAU
CHAUDIÈRE À L'HUILE EN FONTE
MANUEL D'INsTALLATION,
D'EMpLOI ET D'ENTRETIEN
N/P 27514401
, rév. B [2/2011]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olsen OSFH Série

  • Page 1 OSFH À L’EAU CHAUDIÈRE À L’HUILE EN FONTE MANUEL D’INsTALLATION, D’EMpLOI ET D’ENTRETIEN ECR International 2210 Dwyer Avenue, Utica NY 13504-4729 Phone: (315) 797-1310 • Fax: (866) 432-7329 Entreprise certifiée ISO 9001-2008 e-mail: info@ecrinternational.com Entreprise certifiée ISO 9001-2000 N/P 27514401 web site: www.ecrinternational.com , rév.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LES MISES EN GARDE ....PAGE 1 PROCÉDÉ DE L’INSTALLATION ................PAGE 2 VENTILATION ET AIR DE COMBUSTION ............PAGES 3-5 RACCORD DE LA TUYAUTERIE, D’APPROVISIONNEMENT ET DE RETOUR . PAGES 6-9 TUYAUTERIE DU CHAUFFE EAU SANS RÉSERVOIR ........PAGE 10 OPTIONS DE TARAUDAGE DE 3/4"...
  • Page 3: Symboles Concernant La Sécurité

    Symboles concernant la sécurité Les symboles définis suivants sont utilisés d’un bout à l’autre de ce manuel afin d’avertir le lecteur des niveaux de risques variés et des hasards potentiels. DANGER DANGER - Indique une situation hasardeuse imminente qui , si elle n’est pas évitée, PEUT causer la mort ou des blessures sérieuses.
  • Page 4: Procédé De L'installation

    PROCÉDÉ DE L’INSTALLATION MISE EN GARDE: L’installation, l’ajustement, l’altération, le service ou l’entretien inadéquat peut causer des blessures ou des dommages à la propriété. Toutes les installations doivent se conformer aux exigences des autorités ayant juridictions. De telles exigences applicables ont priorité sur les instructions générales de ce manuel. Où...
  • Page 5: Ventilation Et Air De Combustion

    VENTILATION & AIR DE COMBUSTION MISE EN GARDE: LES OUVERTURES POUR L’AIR DANS LE SECTEUR DE LA COMBUSTION NE DOIVENT PAS ÊTRE OBSTRUÉES. EN SUIVANT LE TABLEAU CI-DESSOUS, L’AIR DE COMBUSTION PEUT ÊTRE MAINTENUE ADÉQUATEMENT. EXIGENCES DE L’AIR DE COMBUSTION (Ouvertures minimum requises) *ENDROIT ILLIMITÉ...
  • Page 6 ouverture permanente ou des ouvertures qui ont une aire libre totale de ne pas moins que de 1 pouce carré par 5,000 BTU par heure du taux d’entrée total de tous les appareils. On doit se servir de conduits pour apporter l’air de l’extérieur et ils doivent avoir la même dimension transversale que les ouvertures à...
  • Page 7 que l’ouverture à laquelle ils doivent être raccordés.La dimension minimum des conduits rectangulaires ne doit pas être moindre que 3 pouces. 6. L’effet d’obstruction doit être considéré dans le calcul des espaces libres des vo- lets, des grilles ou des moustiquaires pour les conduits ci-haut mentionnés.Le grillage du moustiquaire ne doit pas être plus petit que ¼...
  • Page 8: Raccord Des Tuyaux D'approvisionnement Et De Retour

    RACCORD DES TUYAUX D’APPROVISIONNEMENT ET DE RETOUR IMPORTANT: Les circulateurs dans les illustrations suivantes sont montés du côté de l’offre de système, mais le support du côté de retour de système est la pratique également acceptable. 1. Raccorder les tuyaux d’approvisionnement et de retour d’air tel que le démontre la figure 5, ci-dessous.Si la chaudière est utilisée avec des systèmes de réfrigération : A.
  • Page 9 5. Quand une chaudière est raccordée à un système de chauffage qui utilise des cir- culateurs à zones multiples, chaque circulateur doit être muni de soupape pour contrôler le débit afin de prévenir la circulation par gravité. * Le préventif de sécurité de retour de pression réduite doit être placé selon les dispositions requises par l’Agence de Protection Environnementale, (APE).
  • Page 10: Tuyauterie Primaire Et Secondaire Avec Conduit De Dériva- Tion

    TUYAUTERIE DE SOUPAPE MIXTE FIGURE 7 TUYAUTERIE PRIMAIRE ET SECONDAIRE AVEC CONDUIT DE DÉRIVA- TION FIGURE 8...
  • Page 11 8. L’enroulement du tuyau de dérivation doit être de la même grosseur que le tuyau d’approvisionnement et de retour. 9. Une installation typique avec des circulateurs est montrée à la figure 9, ci-des- FIGURE 9 sous. 10. Une installation typique avec des soupapes de zone est montrée à la figure 10 ci- dessous.
  • Page 12 TUYAUTERIE RECOMMANDÉE POUR LES CHAUDIÈRES QUI ONT UN CHAUFFE-EAU T3 OU T4 SANS RÉSER- VOIR FIGURE 11 DANGER: Les températures de l’eau excédant 125° F causeront de sévères brûlures instantanément ou la mort par ébouillantage. • Une vanne de malaxage automatique peut être installée sur la sortie du serpentin domestique.L’installation doit se faire en conformité...
  • Page 13: Emplacement Facultatif De La Prise D'air

    OPTIONS QUI UTILISENT DU TARAUDAGE DE 3/4" EMPLACEMENT FACULTATIF DE LA PRISE D’AIR FIGURE 12 EMPLACEMENT FACULTATIF POUR LE RÉSERVOIR D’EXPANSION (DE TYPE SANS MEMBRANE) FIGURE 13...
  • Page 14: Inspection Et Installation Du Système De Ventilation

    INSPECTION ET INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION MISE EN GARDE: LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE VENTILÉE PAR UN TIRAGE D’AIR NATUREL ET NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉE À UN SYSTÈME DE TIRAGE MÉCANIQUE QUI FONCTIONNE SOUS UNE PRESSION PRÉCISE. VÉRIFIER LA CHEMINÉE afin de s’assurer qu’elle est construite selon la dernière révision de NFPA211.
  • Page 15: Réservoir À L'huile Et Tuyauterie

    RÉSERVOIR À L’HUILE ET TUYAUTERIE LE RÉSERVOIR À L’HUILE ET LA TUYAUTERIE doivent être installés en confor- mité avec le Bureau National des Assureurs contre le Feu et des règlement s locaux. Le réservoir à l’huile ,le tuyau d’aération, le tuyau de remplissage et les bouchons doivent être tels que décrit dans les codes locaux.
  • Page 16: Câblage Électrique

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Voir Télégraphiant Addendum Pour Télégraphier des Diagrammes Et le Codage de Composant. Electriquement la chaudière de lien pour fonder conformément aux conditions d'autorité qui a la juridiction. Se référer à : L'USA- le Code Electrique National, ANSI/NFPA 70. Le Canada - le Code d'Electrique canadien, je Séparer, CSA C22.1: Norme de sécurité...
  • Page 17: Installation Du Thermostat

    INSTALLATION DU THERMOSTAT 1. Le thermostat doit être installé sur un mur intérieur à environ quatre pieds du planch- 2. NE JAMAIS installer un thermostat sur un mur extérieur 3. Ne pas installer un thermostat où il sera affecté par: A.
  • Page 18: Instructions Sur Le Fonctionnement

    INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT Le système de ventilation doit être inspecté au début de chaque saison de chauffage. Vérifier le tuyau de ventilation à partir de la chaudière jusqu’à la cheminée pour voir s’il y a des signes de détérioration par la rouille ou s’il y a des joints qui sont affaissés. Réparer si nécessaire.
  • Page 19 , de la fumée et de la température. Ajuster les volets pour l’air du brûleur afin d’obtenir . Augmenter l’ajustement de seulement une "trace" de fumée. À ce point mesurer le CO de un (1) pour-cent approximativement. Vérifier pour assurer l’air pour faire baisser le CO un minimum négatif de .02 C.E.
  • Page 20: Réglages Riello

    RÉGLAGES RIELLO CHAUDIÈRE BRÛLEUR REGISTRE PRESSION DE TURB LANCE NO. NO. D’AIR LA POMPE FOURNIE OSFH365 150 PSI .65 80W OSFH3100 150 PSI .85 80W OSFH4100 150 PSI .85 80W OSFH3125 150 PSI 1.10 60W OSFH4125 150 PSI 1.10 60W OSFH5125 150 PSI 1.10 60W...
  • Page 21: Instructions Pour Ouvrir La Porte Battante Du Brûleur

    INSTRUCTIONS POUR OUVRIR LA PORTE BATTANTE DU BRÛLEUR 1. Couper le courant à la chaudière. 2. Laisser refroidir la chaudière. 3. Débrancher le câble au point de rupture électrique du brûleur qui a été installé à l’usine.Voir la figure 19 ci-dessous. 4.
  • Page 22: Liste De Vérification Pour Le Service

    LISTE DE VÉRIFICATION POUR LE SERVICE Inspecter la Cheminée et les Tuyaux de Fumée Pression de la Pompe / Aspirateur Vérifier et Nettoyer l’Appareil Fils de Tension/Amps du Moteur Vérifier le Tuyau à l’Huile - Grosseur/Fuites Test de Fumée Vérifier les Raccords Électriques Tirage/ Au-dessus du Feu/ Dans le tuyau Installer un Filtre Neuf ou O...
  • Page 23: Pièces De Remplacement Séries Osfh-W Échan- Geur De Chaleur

    PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH-W ÉCHAN- GEUR DE CHALEUR ITEM PIÈCE ITEM PIÈCE DISCRIPTION QTÉ DISCRIPTION QTÉ 10051701 SECTION ARRIÈRE 5 SECTION (4) 6 SECTION (5) 100-1-8.01 #60 RACCORD À POUSSER 7 SECTION (6) 3 SECTION (2) 4 SECTION (3) 5 SECTION (4) 6 SECTION (5) MS-006.00 CORDE DE GROSSEUR MOYENNE 1...
  • Page 24: Pièces De Remplacement Séries Osfh-W Serpentin

    PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH-W SERPENTIN ITEM PIÈCE DISCRIPTION QTÉ GA-001.00 INDICATEUR DE NIVEAU THÉRALTIMÈTRE,EAU 240007072 JOINT DE CULASSE 37519501 CÂBLAGE DU CIRCULATEUR 72" HW08001 BOULON 5/16" X 3/4" AQ-009.00 CONTRÔLE L8148A (POUR CHAUDIÈRE QUI N’ONT PAS DE SERPENTIN SANS RÉSERVOIR) AQ-010.00 CONTRÔLE L8124A (POUR CHAUDIÈRE QUI ONT UN SERPENTIN SANS RÉSERVOIR)
  • Page 25: Pièces De Remplacement Séries Osfh-Wporte Battante Et Montage Des Composantes De La Porte

    PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH-W PORTE BATTANTE ET MONTAGE DES COMPOSANTES DE LA PORTE ITEM PIÈCE DISCRIPTION QTÉ 2552901 PORTE DE MONTAGE, ISOLATION & BOUCHON HW-005.01 VIS 1/4-20X1/2 POINTUE 10011701 PORTE D’OBSERVATION 25511101 JOINT DE CULASSE DE LA PORTE D’OBS. HW06801 GOUPILLE D’IMMOBILISATION 1/4X1.3/4 10011501...
  • Page 26: Pièces De Remplacement Séries Osfh-W Envel- Oppe

    PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH-W ENVEL- OPPE ITEM PIÈCE DISCRIPTION QTÉ 21521802 PANNEAU DE CÔTÉ 3 SECTIONS 21521803 PANNEAU DE CÔTÉ 4 SECTIONS 21521804 PANNEAU DE CÔTÉ 5 SECTIONS 21521805 PANNEAU DE CÔTÉ 6 SECTIONS 21521806 PANNEAU DE CÔTÉ 7 SECTIONS 21522401 PANNEAU AVANT SUPÉRIEUR C/O 21522402...
  • Page 27: Pièces De Remplacement Séries Osfh-W Quin- Caillerie

    PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH-W QUIN- CAILLERIE ITEM PIÈCE DISCRIPTION QTÉ HW-005.01 VIS 1/4-20X1/2 PERCEUSE 2452902 COLLECTEUR DE FUMÉ ASSÉ ( 4 SECTS) 2452903 COLLECTEUR DE FUMÉ ASSÉ ( 5 SECTS) 2452906 COLLECTEUR DE FUMÉ ASSÉ ( 3 SECTS) 2452907 COLLECTEUR DE FUMÉ...
  • Page 28: Pièces De Remplacement Séries Osfh-Wcomposantes Du Brûleur

    PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH-W COMPOSANTES DU BRÛLEUR ITEM PIÈCE QTÉ DESCRIPTION BN04001 BRÛLEUR À L’HUILE UT901 BECKETT (OSFH365) BN04002 BRÛLEUR À L’HUILE UT902 BECKETT (OSFH3100,& OSFH4100) BN04004 BRÛLEUR À L’HUILE UT904 BECKETT (OSFH4125, OSFH4150, & OSFH5125) BN04006 BRÛLEUR À L’HUILE UT906 BECKETT (OSFH3,& OSFH5175) BN08901 BRÛLEUR À...
  • Page 29: Pièces Pour Brûleur Beckett Afg

    PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH COMPOSANTES DU BRÛLEUR PIÈCES POUR BRÛLEUR BECKETT AFG (UTILISÉES SUR TOUS LES MODÈLES OSFH DE CHAUDIÈRE QUI ONT DES BRÛLEURS BECKETT EXCEPTÉS OSFH 3125,OSFH6225,ET OSFH7275) ITEM NO. PIÈCE NO. DISCRIPTION RP03801 TUBE DE SOUFFLE AFG/OSFH RP03701 POMPE À...
  • Page 30: Pièces Pour Brûleur Riello

    PIÈCES DE REMPLACEMENT SÉRIES OSFH COMPOSANTES DU BRÛLEUR PIÈCES POUR BRÛLEUR CARLIN ITEM NO PIÈCE NO DESCRIPTION BN08601 BAR. TÊTE DU BRÛLEUR .6-.65 OSFH365 BN08602 BAR. TÊTE DU BRÛLEUR ..85-1 OSFH3100 & OSFH4100 BN08603 BAR. TÊTE DU BRÛLEUR 1.1-1.25 OSFH4125, OSFH4150, & OSFH5125 BN08604 BAR.
  • Page 31: Classements Et Données

    CLASSEMENTS ET DONNÉES (2)* (3)* MINIMUM CHAUDIÈRE I=B=R D.O.E. I=B=R NET TIRAGE PRESSION MODÈLE ENTRÉE BRÛLEUR CAPACITÉ DE DÉBITS NATUREL DE LA NUMÉRO À L’HUILE CHAUFFAGE GROSSEUR CHEMINÉE POMPE G.P.H. MBH* RONDE CARRÉE DÉBIT OSFH-365 68.7 8X8X15 86.0 OSFH-3100 1.00 8X8X15 81.0 OSFH-3125...
  • Page 32: Dimensions

    DIMENSIONS NO. DE LA CHAUDIÈRE LONGUEUR DE AVANT DE LA FONTE DIAMÈTRE DE LA L’ENVELOPPE DE LA À LA LIGNE CENTRALE SORTIE CHASSE D’EAU DE LA SORTIE DE FUMÉE DE FUMÉE OSFH-3 17.7/8" 11.1/4" 6" OSFH-4 21.1/2" 12.5/8" 6" OSFH-5 25.1/8"...

Table des Matières