Olsen OQ90-125 Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Chaudière d'eau haute éfficacité à gaz à évacuation directe
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Models
OQ90-125
OQ90-150
OQ90-175
OQ90-200
An ISO 9001-2008 Certified Company
OQ90 125-200 SERIES II
CHAUDIÈRE D'EAU HAUTE
ÉFFICACITÉ À
GAZ À ÉVACUATION DIRECTE
MANUEL D'INSTALLATION ET DE
FONCTIONNEMENT
Manufactured by:
ECR International, Inc.
2201 Dwyer Avenue, Utica NY 13504-4729
web site: www.ecrinternational.com
P/N 240009434, Rev. C [09/2013]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olsen OQ90-125

  • Page 1 OQ90 125-200 SERIES II CHAUDIÈRE D’EAU HAUTE ÉFFICACITÉ À GAZ À ÉVACUATION DIRECTE Models OQ90-125 MANUEL D’INSTALLATION ET DE OQ90-150 FONCTIONNEMENT OQ90-175 OQ90-200 Manufactured by: ECR International, Inc. 2201 Dwyer Avenue, Utica NY 13504-4729 web site: www.ecrinternational.com P/N 240009434, Rev. C [09/2013]...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 - Classifications et capacités de la chaudière ................3 2 - Installation et fonctionnement ..................5 3 - Emplacement de la chaudière ..................6 4 - Raccordements près de la chaudière ................9 6 - Exigences relatives à l'évacuation et à l'alimentation en air de combustion ......15 7 - Canalisations d'air de combustion et d'évacuation ............
  • Page 3: Classifications Et Capacités De La Chaudière

    1 - CLASSIFICATIONS ET CAPACITÉS DE LA CHAUDIÈRE Figure 1 - Parois de la chaudière Opening for Air Vent Opening for Relief Ouverture pour la Ouverture pour le raccordement des and Expansion Tank canalisation de soupape Valve Discharge Pipe évents et du vase d'expansion Connection de sûreté...
  • Page 4: Classification Et Capacité Des Chaudières

    1 - CLASSIFICATION ET CAPACITÉ DES CHAUDIÈRES Les niveaux indiqués sont calculés pour des appareils au niveau de la mer. La chaudière réduit automatiquement la valeur du débit à mesure que l'altitude augmente. Aucune modification à la chaudière n'est nécessaire pour les altitudesjusqu’à...
  • Page 5: Installation Et Fonctionnement

    2 - INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT Installateurs - Respecter les règlements locaux touchant AVERTISSEMENT l'installation de détecteurs de monoxyde de carbone (CO). Suivre les recommandations d'entretien de ce manuel. L'installation, le réglage, la modification, la réparation ou Consulter la rubrique « Entretien et nettoyage » en page 42. l'entretien inadéquats pourraient entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 6: Emplacement De La Chaudière

    3 - EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE Emplacement de la chaudière 7. La chaudière doit être installée de manière à protéger de l'eau (égouttement, pulvérisation, pluie, etc.) les éléments 1. Choisir un emplacement de niveau, central par rapport aux composant le système d'allumage automatique du gaz systèmes de canalisation desservis et aussi près que possible pendant le fonctionnement de l'appareil et son entretien des terminaux d'évacuation et d'admission d'air.
  • Page 7 3 - EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE 6. Après avoir établi que les résidus de combustion de chaque appareil qui demeure raccordé au système commun sont adéquatement évacués lorsque soumis au test décrit ci-dessus, remettre dans leurs conditions d'utilisation antérieures les portes, fenêtres, ventilateurs aspirants et autres appareils fonctionnant au gaz.
  • Page 8: Instructions Générales

    3 - EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE Instructions Générales Isolation diélectrique 1. Emballé chaudière est meublée avec du fer dans tuyauterie 1. Deux (2) 1-1/ 4” X 1-1/ 4” femelle à femelle isolation chaudière avant section pour connexions d'alimentation et de diélectrique syndicats sont fournis.
  • Page 9: Raccordements Près De La Chaudière

    4 - RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Vase d'expansion et appoint d'eau Figure 3 - Canalisation de sortie de la soupape de • Déterminer les valeurs requises de la pression d'alimentation sûreté du système, de la température prévue par la conception du système et du volume d'eau du système.
  • Page 10 4 - RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Figure 4 - Raccordements du vase d'expansion à membrane SOUPAPE DE SERVICE DU VASE D'EXPANSION (ROBINET VANNE OU CLAPET À BILLE À PASSAGE INTÉGRAL ÉVENT AUTOMATIQUE * RACCORDEMENT CONIQUE 3/4 PO x 1/8 PO* ROBINET À...
  • Page 11 4 - RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Figure 7 - Canalisations par zones multiples de la chaudière avec circulateurs SOUPAPE DE SERVICE DE ZONE CLAPET ANTIRETOUR L'APPROVISIONNEMENT VERS LES ZONES SOUPAPE DE SERVICE DE ZONE CIRCULATEURS CLAPET ANTIRETOUR VANNE RÉDUCTRICE DE PRESSION ROBINET-VANNE ÉVENT TUBULAIRE...
  • Page 12: Exigences Pour Le Tuyau D'écoulement De La Condensation

    4 - RACCORDEMENTS PRÈS DE LA CHAUDIÈRE Exigences pour le tuyau d'écoulement de • Une pompe à condensats avec réservoir (non fournie) la condensation peut être utilisée pour évacuer la condensation vers une canalisation d'écoulement (conduite sanitaire) au-dessus Diriger la canalisation d'écoulement de la condensation avec de la chaudière si aucun avaloir de sol n'est disponible une pente descendante d'au moins ¼...
  • Page 13: Chimie De L'eau Et Antigel Général Directives

    5 - CHIMIE DE L’EAU ET ANTIGEL GÉNÉRAL DIRECTIVES • Cette chaudière est pas conçu pour une utilisation dans AVERTISSEMENT les systèmes contenant additions régulières de l’eau Incendie, explosion, l’asphyxie de détresse. d’appoint. Ajouts réguliers de l’eau peut provoquer de Mauvaise isolation diélectrique, mauvais traitement graves échangeur de chaleur ne sont pas endommagés.
  • Page 14 5 - CHIMIE DE L’EAU ET ANTIGEL GÉNÉRAL DIRECTIVES Table 5 - Compatible aluminium antigel & fournisseurs d’inhibition Noble Company P. O. Box 350 Grand Haven, MI 49417 Noburst AL Antifreeze www.noblecompany.com Tel: 800-878-5788 Fax: 231-799-8850 Rhomar Water Management, Inc. P.
  • Page 15: Exigences Relatives À L'évacuation Et À L'alimentation En Air De Combustion

    6 -EXIGENCES RELATIVES À L'ÉVACUATION ET À L'ALIMENTATION EN AIR DE COMBUSTION Exigences relatives aux canalisations d'évacuation et d'air Figure 10 - Extrémités d'évent et de prise de combustion d'air sur un mur latéral Cette chaudière nécessite un système d'évacuation directe dédié. Dans un système d'évacuation directe, toute l'alimentation en air Minimum de 12 po nécessaire à...
  • Page 16 6- EXIGENCES RELATIVES À L'ÉVACUATION ET À L'ALIMENTATION EN AIR DE COMBUSTION Figure 13 Installation de l'évent concentrique sur AVERTISSEMENT le toit Danger d'incendie, d'explosion, d'asphyxie. Les colles à solvant sont combustibles. Les maintenir à l'abri de ÉVENT REMARQUE : VENT NOTE: la chaleur, des étincelles ou des flammes nues.
  • Page 17: Canalisations D'air De Combustion Et D'évacuation

    7 - CANALISATIONS D'AIR DE COMBUSTION ET D'ÉVACUATION Raccordements et extrémités AVERTISSEMENT Pour empêcher les dommages au brûleur de gaz et s'assurer du fonctionnement adéquat de l'appareil, l'installateur doit nettoyer L'utilisation de tuyaux faits de PCV cellulaire pour évacuer et enlever tous copeaux de l'intérieur de toutes les canalisations les résidus de combustion pourrait entraîner la mort ou de PVC utilisées pour l'entrée d'air.
  • Page 18 7 - CANALISATIONS D'AIR DE COMBUSTION ET D'ÉVACUATION Table 6 - Air de combustion et tuyau d’aération raccords doivent être conformes avec les éléments suivants : Élément Matériau USA Standard Canadian Standard UL1738 ULC S636 (Tuyau & raccords) ASTM D1785 ULC S636 ASTM D2241 Gaz d’échappement...
  • Page 19: Les Exigences D'installation

    7 - CANALISATIONS D'AIR DE COMBUSTION ET D'ÉVACUATION Les exigences d’installation AVIS Système de ventilation doit se terminer au moins 6 pieds. (1.8M) loin de toute contrainte (mécanique) à l’admission d’air tout La transition d'un tuyau d'évacuation de 2 po à un tuyau de 3 po bâtiment.
  • Page 20: Air De Combustion Et Le Tube D'évent

    7 - AIR DE COMBUSTION ET LE TUBE D’ÉVENT Installation 1. recommandent que tous les tuyaux soient coupés, préparé, et pré-assemblé avant collage définitivement toute commune. 2. Supports rigides cause un bruit excessif dans les conduits de ventilation. 3. Fixer d'admission d'air de combustion de tuyauterie fourni 2"...
  • Page 21: Canalisation D'approvisionnement En Gaz

    8 - CANALISATION D'APPROVISIONNEMENT EN GAZ Vérifier l'approvisionnement en gaz 3. Utiliser des raccords à joint rodés. 4. Installer un récupérateur de sédiments en amont des Tableau 7 - Pression de l'approvisionnement en gaz commandes de gaz. 5. Utiliser deux clés à tuyau lors du raccordement de Pression Gaz naturel Gaz propane...
  • Page 22: Utiliser Uniquement Des Conducteurs En Cuivre

    9 - CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Figure 16 - Raccordement du câblage d'installation. Danger d'électrocution. COUPER l'alimentation électrique au panneau électrique avant de faire des raccordements électriques. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Circulateur 120 volts CODE COULEUR DES CÂBLES BK = NOIR...
  • Page 23 9 - CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Installation du thermostat TOUJOURS ÉVITER LES POINTS SUIVANTS : • Suivre les directives comprises avec le thermostat. Coins • Placer le thermostat à environ 5 pieds (152 cm) au-dessus du Points morts Alcôves plancher sur un mur intérieur. Derrière les portes •...
  • Page 24 9 - CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Figure 17 - Schéma des raccordements de câbles REMARQUE : Dans le cas où les fils originaux fournis avec cet appareil doivent être remplacés, les fils de rechange doivent être de type thermoplastique à 302 °F (150 °C) ou équivalents. COMMANDE INTÉGRÉE DE LA CHAUDIÈRE (INTEGRATED BOILER CONTROL - IBC) THERMOCONTACT DE SÉCURITÉ...
  • Page 25 9 - CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Figure 18 - Schéma de câblage en grille REMARQUE : Dans le cas où les fils originaux fournis avec cet appareil doivent être remplacés, les fils de rechange doivent être de type thermoplastique à 302 °F (150 °C) ou équivalents. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120 VOLTS (REMARQUE : UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE) L1 SOUS...
  • Page 26: Commande Intégrée De La Chaudière (Integrated Boiler Control - Ibc)

    10 - COMMANDES ET ACCESSOIRES Consulter les séquences détaillées des directives d'opération et de Figure 20 - Témoins lumineux dépannage de la rubrique « Dépannage » à la page 34. Consulter l'emplacement de tous les éléments et accessoires décrits dans TÉMOINS LUMINEUX DE DIAGNOSTIC ALIMENTATION le «...
  • Page 27: Ventilateur

    10 - COMMANDES ET ACCESSOIRES Manostats différentiels • Le clapet de décharge de pression fourni s'ouvrira • Les manostats différentiels à membrane sont raccordés par automatiquement à une pression de 30 psi (207 kPa) pour un tuyau d'aluminium à la soupape de gaz et le raccordement soulager les contraintes sur la chaudière et le système de d'entrée d'air du côté...
  • Page 28: Procédures De Démarrage

    11 - PROCÉDURES DE DÉMARRAGE Traitement de l'eau et la protection contre le gel Remplissage de la chaudière avec de l'eau et expulsion (voir l'annexe A.) de l'air des systèmes avec vases d'expansion fermés conventionnels Consulter les schémas de la rubrique « Raccordements près Remplissage de la chaudière avec de l'eau et expulsion de de la chaudière »...
  • Page 29: Méthode D'allumage Des Chaudières Avec Système De Veilleuse Intermittente

    11 - PROCÉDURES DE DÉMARRAGE Consignes d'utilisation AVERTISSEMENT 1. ARRÊTER! Lire les directives de sécurité énoncées dans cette page avant la mise en fonction de cet appareil. Négliger de suivre ces instructions à 2. Mettre le thermostat sur le réglage le plus faible. la lettre pourrait provoquer un incendie ou une explosion causant des dégâts matériels, 3.
  • Page 30 11 - PROCÉDURES DE DÉMARRAGE Si le brûleur pulser durant l'allumage : 1. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. Couper l'approvisionnement en gaz de la chaudière. 2. Défaire le module du brûleur en retirant le ventilateur de circulation d'air de combustion et le module de soupape de gaz/venturi de la chaudière.
  • Page 31: Séquence Détaillée De Fonctionnement

    12 - SÉQUENCE DÉTAILLÉE DE FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR LIMITEUR DE TEMPÉRATURE DE THERMOCONTACT DE SÉCURITÉ DU BOÎTIER L'INDUCTEUR DE TIRAGE Si le brûleur fonctionne pendant que la chaudière ne contient Si la température de l'inducteur de tirage atteint le point de pas d'eau, les sections en aluminium de la chaudière la température du réglage de l'interrupteur de sûreté, les contacts chauffent rapidement.
  • Page 32 12 - SÉQUENCE DÉTAILLÉE DE FONCTIONNEMENT Fin de la séquence normale de fonctionnement Le thermostat met fin à la demande de la chaleur. La soupape et le circulateur sont mis hors tension, les voyants de la soupape et de la flamme s'éteignent. Le ventilateur fonctionne pendant les 30 secondes de postbalayage, le voyant de balayage est allumé.
  • Page 33 12- SÉQUENCE DÉTAILLÉE DE FONCTIONNEMENT CONSEILS SUR L'ENTRETIEN ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CONFIRMÉE, POWER ON APPAREIL EN ATTENTE STAND BY LE THERMOSTAT THERMOSTAT DEMANDE DE LA CALLS FOR HEAT SI LA PRÉSENCE DE LA FLAMME DU BRÛLEUR CHALEUR. PRINCIPAL N'EST PAS DÉTECTÉE APRÈS 3 IF MAIN BURNER DOES NOT PROVE ESSAIS, LA COMMANDE ENTRE EN MODE DE FLAME IN 3 TRIALS, CONTROL...
  • Page 34: Diagnostics De Séquence De Fonctionnement

    13 - DIAGNOSTICS DE SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT Diagnostics de séquence de fonctionnement Suivre la séquence grâce aux témoins lumineux de diagnostic de la commande intégrée de la chaudière. Consulter la rubrique « Commandes et accessoires » en page 20 pour connaître la séquence normale de fonctionnement. On peut trouver une séquence plus détaillée des opérations comportant les défaillances possibles dans la section des conseils d'entretien.
  • Page 35 13 - DIAGNOSTICS DE SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT État du système Témoin feux voie séquence de fonctionnement. Si le système se verrouille, voyants indiquent point dans la séquence de fonctionnement étaient le verrouillage se produit. Reportez-vous aux pages suivantes pour les procédures de dépannage détaillées LUMIÈRE ÉTAT...
  • Page 36: Procédure De Vérification Et Réglages

    14 - PROCÉDURE DE VÉRIFICATION ET RÉGLAGES Inspection du système de prise d'air et d'évacuation - Faire Tester les autres interrupteurs de sûreté. fonctionner la chaudière. S'assurer que tous les raccordements Si la chaudière est munie d'un interrupteur de manque d'eau, des systèmes d'évacuation et d'admission d'air sont étanches et d'une commande manuelle de limite supérieure ou de commandes imperméables.
  • Page 37: Réglages Et Vérification

    14 - PROCÉDURE DE VÉRIFICATION ET RÉGLAGES Réglages et vérification Vérification finale de l'installation Après tout réglage à la chaudière, observer plusieurs cycles Cet appareil fonctionne à un taux de CO2 se situant entre complets pour s'assurer que tous les éléments fonctionnent 8,5 et 10 %.
  • Page 38: Dépannage

    15 - DÉPANNAGE - DISPOSITIF DE LIMITE SUPÉRIEURE ET INTERRUPTEUR DE MANQUE D'EAU (LWCO) Légende DEL et touche de test de l'interrupteur Figure 21 - Légende des voyants DEL de manque d'eau HAUTE TEMP. s'allume lorsque la température de l'eau de la chaudière atteint le paramètre de limite supérieure.
  • Page 39: Dépannage - Hydrostat Dispositif De Limite Supérieure Et Interrupteur De Manque D'eau (Lwco)

    15 - DÉPANNAGE - HYDROSTAT DISPOSITIF DE LIMITE SUPÉRIEURE ET INTERRUPTEUR DE MANQUE D'EAU (LWCO) Diagramme de dépannage Le brûleur ne Consulter le diagramme de cette page. fonctionne pas. Dans le cas d'une installation avec chauffe-eau indirect, s'assurer que le contact de fin de course du Absence ou insuffisance châssis de relayage contrôlant le chauffe-eau indirect est bien raccordé...
  • Page 40: Dépannage

    15 - DÉPANNAGE Vérifications initiales AVERTISSEMENT 1. Avant le dépannage : Un incendie, une explosion ou un danger d'électrocution S'assurer que le coupe-circuit est en marche et que le fusible au panneau électrique est en bon état. peuvent occasionner des blessures graves ou la mort. Ne tenter de modifier les caractéristiques physiques ou Vérifier si l'interrupteur secteur est en position électriques de cette chaudière d'aucune manière.
  • Page 41 15 - DÉPANNAGE Diagramme de dépannage n° 1 LE VOYANT D'ALIMENTATION VERT S'ALLUME SUR LA COMMANDE INTÉGRÉE DE LA CHAUDIÈRE. DIAGRAMME 2 VÉRIFIER L'ÉTAT DU SYSTÈME. S'IL EST EN MODE DE DÉRANGEMENT, PRENDRE NOTE DU MODE DE DÉFAILLANCE. QUEL VOYANT CLIGNOTE? RÉARMER LE SYSTÈME EN METTANT L'INTERRUPTEUR SECTEUR EN POSITION ARRÊT ET MARCHE.
  • Page 42 15 - DÉPANNAGE Diagramme de dépannage n° 2 S'ASSURER QUE LE DISJONCTEUR DU PANNEAU ÉLECTRIQUE EST EN FONCTION OU QUE LES FUSIBLES SONT BONNES DIAGRAMME 1 S'ASSURER QUE L'INTERRUPTEUR DE SERVICE EST EN POSITION « MARCHE ». VÉRIFIER LE THERMOCONTACT DE SÉCURITÉ VÉRIFIER LE NIVEAU D'EAU DANS LA CHAUDIÈRE.
  • Page 43 15 - DÉPANNAGE Diagramme de dépannage n° 3 DIAGRAMME 1 CHART 1 OUVERT OPEN VÉRIFIER LE V CA ENTRE LES BORNES 1 ET 3 CHECK FOR VAC AU CONNECTEUR CN4 DE REMPLACER LA COMMANDE BLOWER STARTS BETWEEN TERMINALS 1 AND 3 REPLACE IBC LE VENTILATEUR DÉMARRE LA COMMANDE INTÉGRÉE...
  • Page 44 15 - DÉPANNAGE Diagramme de dépannage n° 4 DIAGRAMME 3 CHART 3 VÉRIFIER LE 120 V CA ENTRE LE DISPOSITIF D'ALLUMAGE/ CHECK FOR 120 VAC IGNITER/SENSOR WARMS LES BORNES 1 ET 2 AU CAPTEUR RÉCHAUFFE BETWEEN TERMINALS 1 UP AND GLOWS CONNECTEUR CN1 DE LA ET PRODUIT UNE LUEUR REMPLACER LA COMMANDE...
  • Page 45 15 - DÉPANNAGE Diagramme de dépannage n° 5 DIAGRAMME 4 DIAGRAMME 4 MÉLANGE POSSIBLEMENT TROP PAUVRE! VÉRIFIER SI LES CONDUITES DE GAZ NE SONT PAS OBSTRUÉES EN AVAL DE LA SOUPAPE DE GAZ. NETTOYER/REMPLACER LES CONDUITES DE GAZ. LES CONDUITES DE GAZ SONT-ELLES VEILLER À...
  • Page 46 15 - DÉPANNAGE Diagramme de dépannage n° 6 DIAGRAMME 5 DIAGRAMME 5 CHART 5 CHART 5 CHART 5 DIAGRAMME 5 REMPLACER LA SOUPAPE DE REPLACE GAS CONTROL. NUMÉRO 3 NO #3 NO #2 NUMÉRO 2 COMMANDE DE GAZ. VÉRIFIER LA DIMENSION D'ADMISSION DU GAZ. CHECK GAS ORFICICE SIZE.
  • Page 47 15 - DÉPANNAGE Manostat d'air différentiel Figure 22 - Emplacement des points de raccordement requis afin de vérifier la Le manostat d'air différentiel est un dispositif de sécurité pression d'air différentiel qui empêche la chaudière de s'allumer s'il y a blocage de l'alimentation en air, de l'échangeur thermique ou de l'évent.
  • Page 48: Entretien Général Et Nettoyage

    16 - ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 2. S'assurer qu'il n'y a aucun matériau combustible, essence La nature acide des résidus de combustion qui se condensent sur les sections en aluminium de la chaudière provoquera l'oxydation et autres gaz ou liquide inflammables à proximité de de l'aluminium.
  • Page 49: Examen Et Nettoyage Annuels Des Composants De La Chaudière

    16 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE Retirer les deux vis du dispositif d'allumage. Retirer DANGER délicatement le dispositif d'allumage. Ne pas toucher l'élément du dispositif d'allumage avec vos doigts ou vos Avant d'effectuer l'entretien, couper l'alimentation électrique de mains, car les huiles ou les débris vont provoquer son la chaudière à...
  • Page 50 NOTES...
  • Page 51: Service Record

    SERVICE RECORD...
  • Page 52: Important

    I M P O R T A N T Conformément à l’article 325 (f) (3) de la politique énergétique et Conservation Act, cette chaudière est équipée d’une fonction d’économiser de l’énergie en réduisant la chaudière température de l’eau comme la charge de chauffage diminue.

Ce manuel est également adapté pour:

Oq90-150Oq90-175Oq90-200

Table des Matières