Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
D
-----------
Translation of the original instructions
GB
-----------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
-----------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
-----------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Motoreenheid
NL
-----------
Překlad originálního návodu k provozu - Motorová jednotka
CZ
-----------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Motorová jednotka
SK
-----------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Motor egység
-----------
H
Prevod originalnih navodil za uporabo - Enota motorja
SLO
-----------
Prijevod originalnog naputka za uporabu - Motorna jedinica
HR
-----------
Превод на оригиналната инструкция - Агрегат
BG
-----------
Traducerea modului original de utilizare - Bloc motor
RO
-----------
GPR 822 PRO
94422
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GPR 822 PRO

  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG SPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad Mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Reinigung / Wartung...
  • Page 7: Montage

    Montage Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
  • Page 8 Montage Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése 70 ml 10W-40 10W-40 70 ml...
  • Page 9 Montage Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird SK Z dôvodov zaistenia kvality sa každé...
  • Page 10 Betrieb Montage Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T min. 3,00 m CHOKE 0-6 x...
  • Page 11 Montage Betrieb Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T 1 min...
  • Page 12 Montage Betrieb Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T O P OF F...
  • Page 14 Montage Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Запалваща свещ Candela d’accensione Bujie Bougie Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya 0,6-0,8 mm...
  • Page 15 Montage Betrieb Reinigung / Wartung Delovanje Čiščenje / Vzdrževanje Operation Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Fonctionnement Nettoyage / Entretien Работа Чистене / Поддръжка Esercizio Pulizia / Manutenzione Funcţionare Curățare / Întreţinere Gebruik Schoonmaken / Onderhoud Provoz Čištění / Údržba Prevádzka Čistenie / Údrzba Üzemeltetés...
  • Page 16 Montage Betrieb Reinigung / Wartung Delovanje Čiščenje / Vzdrževanje Operation Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Fonctionnement Nettoyage / Entretien Работа Чистене / Поддръжка Esercizio Pulizia / Manutenzione Funcţionare Curățare / Întreţinere Gebruik Schoonmaken / Onderhoud Provoz Čištění / Údržba Prevádzka Čistenie / Údrzba Üzemeltetés...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Sonnette de battage GPR 822 PRO N° de commande 94422 Cylindrée 31 cm Puissance du moteur 0,8 kW / 1,0 PS Otáčky motoru 7.500 min Volume du réservoir 0,6 l Poids 24,8 kg Données relatives au bruit...
  • Page 30: Opérateur

    FRANÇAIS en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode Portez des lunettes de protection lors du travail. d‘emploi. Il est nécessaire de respecter les règles en vigueur dans le pays d‘utilisation du transpalette. Risque de brûlure! Opérateur Certaines pièces de l‘appareil chauffent fortement...
  • Page 31: Conduite En Cas D'urgence

    FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence Risque d‘intoxication! Effectuez les premiers gestes de secours et appe- Utilisez l‘appareil uniquement à lez rapidement les premiers secours. Protégez le bles- l‘extérieur, jamais dans des pièces fermées sé d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de ou mal ventilées. risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé...
  • Page 32: Entretien

    FRANÇAIS Un éclairage/conditions de lumière Risque d‘incendie ! insuffisantes représentent un grand risque. Le carburant est hautement inflammable. Lors du travail avec l‘appareil, veillez toujours à un Défense de fumer, feu ouvert interdit. éclairage suffisant ou à des conditions de lumière Ne stockez aucun carburant à...
  • Page 33: Élimination

    FRANÇAIS Élimination se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les Les consignes d‘élimination résultent des picto- inscrire ici : grammes placés sur l‘appareil ou sur l‘emballage. Numéro de série: Déposez les appareils défectueux et/ ou destinés à...
  • Page 34: Plan Des Révisions Et De L'entretien

    FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant chaque Après chaque mise Après 1 Après 12 Après 24 mise en marche hors service mois mois mois  Filtre à air Contrôle  Remplacement Bougie Contrôle  d‘allumage Nettoyage ...
  • Page 89 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
  • Page 90 Baranidlo na zarážanie pilót;Cölöpver ; Kafar usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 94422 GPR 822 PRO Normas armonizadas aplicadas EN ISO 11148-4:2012 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 12100:2010 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...

Ce manuel est également adapté pour:

94422

Table des Matières