Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka 4 - 6 Üzemeltetés Reinigung / Wartung Čiščenje / Vzdrževanje Cleaning / Maintenance Čišćenje / Održavanje Nettoyage / Entretien Чистене...
Page 6
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés 33 kg T I P Art.-Nr. 94717 Art.-Nr. 94713 Im Lieferumfang nicht enthalten. Not included in standard equipment. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard.
Page 7
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés T I P Art.-Nr. 55154...
Page 8
Montage Betrieb Montaža Delovanje Assembly Operation Montaža Montage Fonctionnement Монтаж Работа Montaggio Esercizio Montaj Funcţionare Montage Gebruik Montaža Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés S T A R T S T O P S T O P...
Page 10
Montage Dickenhobeln Montaža Debelinsko skobljanje Assembly Thicknessing Montaža Debljinsko blanjanje Montage Raboter Монтаж Рендосване с щрайхмус Montaggio Piallare a spessore Montaj Rindeluire la grosime Montage Vandikteschaven Montaža Debljinsko blanjanje Montáž Tloušťkování Montáž Hrúbkovanie Szerelés Vastagoló gyalulás Настройка на дебелината на Hobeldicke einstellen Nastavte tloušťku hoblování...
Page 12
Messer wechseln und einstellen Zamenjava rezila in nastavitev Montage Montaža Replacing and adjusting the blades Zamjena i namještanje noževa Assembly Montaža Remplacer et régler les couteaux Смяна и настройка на ножовете Montage Монтаж Sostituire e regolare i coltelli Schimbarea şi reglarea cuţitelor Montaggio Montaj Messen vervangen en instellen...
Page 13
Messer wechseln und einstellen Zamenjava rezila in nastavitev Montage Montaža Replacing and adjusting the blades Zamjena i namještanje noževa Assembly Montaža Remplacer et régler les couteaux Смяна и настройка на ножовете Montage Монтаж Sostituire e regolare i coltelli Schimbarea şi reglarea cuţitelor Montaggio Montaj Messen vervangen en instellen...
Page 14
Messer wechseln und einstellen Zamenjava rezila in nastavitev Montage Montaža Replacing and adjusting the blades Zamjena i namještanje noževa Assembly Montaža Remplacer et régler les couteaux Смяна и настройка на ножовете Montage Монтаж Sostituire e regolare i coltelli Schimbarea şi reglarea cuţitelor Montaggio Montaj Messen vervangen en instellen...
Page 15
Montage Messer wechseln und einstellen Montaža Zamenjava rezila in nastavitev Assembly Replacing and adjusting the blades Montaža Zamjena i namještanje noževa Montage Монтаж Remplacer et régler les couteaux Смяна и настройка на ножовете Montaggio Sostituire e regolare i coltelli Montaj Schimbarea şi reglarea cuţitelor Montage Messen vervangen en instellen...
Page 16
Kohlenbürsten wechseln Zamenjava krtačk Montage Montaža Replacing carbon brushes Promjena ugljenih četkica Assembly Montaža Remplacer les balais en charbon Смяна на графитните четки Montage Монтаж Sostituire le spazzole di carbone Schimbarea periilor de cărbune Montaggio Montaj Koolborstels vervangen Promjena ugljenih četkica Montage Montaža Výměna uhlíkových kartáčů...
Page 17
Montage Keilriemen wechseln Montaža Výmena klinového remeňa Assembly V-belt replacement Montaža Ékszíj cseréje Remplacement de la courroie Zamenjava klinastega jermena z Montage Монтаж cunéiforme novim Montaggio Montaj Sostituzione della cinghia Zamjena linastog remena Montage Montaža trapezoidale Смяна на клиновидния ремък Montáž...
Page 18
Montage Transport Montaža Transport Assembly transport Montaža Prijevoz Montage Transport Монтаж Транспортиране Montaggio Trasporto Montaj Transport Montage Transport Montaža Prevoz Montáž Přeprava Montáž Transport Szerelés Szállítás inch inch...
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première Raboteuse portative GMH 2000 utilisation de la pompe et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez- N° de commande ............55008 vous avec les éléments de commande et l‘utilisation Alimentation ..........230 V ~ 50 Hz correcte de l‘appareil.
FRANÇAIS Opérateur Conduite en cas d’urgence L‘appareil peut être utilisé et entretenu uniquement Effectuez les premiers gestes de secours et appe- par des personnes familiarisées avec le fonctionne- lez rapidement les premiers secours. Protégez le ment de l‘appareil et les risques possibles. blessé...
FRANÇAIS Veillez à garder en toute sécurité les outils élec- triques. Les outils non utilisés doivent être conservés N‘exposez pas l‘appareil à la pluie et ne dans un endroit sec, possiblement en haut, hors de la l‘utilisez pas dans un environnement portée des enfants ou dans un endroit non accessible.
FRANÇAIS Débrancher la fiche de la prise et / ou enlever AVERTISSEMENT! la batterie en cas de non utilisation, avant d‘effectuer des réglages sur le dispositif et avant La machine doit être fixée en sécurité au sol, en de remplacer des accessoires comme par ex. des employant des vis appropriées en vue d‘éviter le lames de scie, des pointes et des fraises.
FRANÇAIS Entretien • Dispositifs de protection verrouillés ouverts Par l‘ouverture progressive de chaque dispositif de protection de séparation, de façon à pouvoir Avant de procéder à n‘importe quelle arrêter la machine et en contrôlant si la mise en intervention sur la machine, retirez la fiche de la marche de la machine est impossible lorsque le prise.
FRANÇAIS Garantie Numéro de série: La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur final. La période de garantie commence à Numéro de commande : courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de Année de fabrication:...
FRANÇAIS Résolution d’une panne Avant d‘éliminer toute anomalie du dispositif, désactiver le dispositif et débrancher la fiche de la prise électrique. Suppression Cause Panne La machine ne fonctionne • Interruption alimentation électrique • Contrôler l‘interrupteur de sécuri- pas et s‘arrête soudaine- té, contrôler la protection contre la •...
Page 105
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 106
| Primijenjeni harmonizirani standardi | Primijenjeni blanja harmonizirani standardi | Използвани хармонизирани норми | Norme armonizate folosite | Wykorzystane 55008 GMH 2000 zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları EN 61029-1/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 61029-2-3:2011 Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | ZEK 01.4-08/11.11...