Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE ______ INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 40 MAINTENANCE | GUARANTEE Français...
Montage Mikroschalter Assembly Microswitch Assemblage Micro-interrupteur Montaggio Microinterruttore Montage Microschakelaar Montáž Mikrospínač Montáž Mikrospínač Szerelés Mikrokapcsoló Der Mikroschalter muss aktiviert sein um die De microschakelaar dient geactiveerd te zijn om de Maschine zu starten. machine te starten. The microswitch must be activated in order to start the Mikrospínač...
Page 8
Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés 350 mm Ø 9-10 mm Im Lieferumfang nicht enthalten. Not included in standard equipment. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione standard. Wordt niet meegeleverd. V dodávce neobsaženo. Ingår ej i leveransomfånget.
Page 12
Montage Betrieb Assembly Operation Assemblage Fonctionnement Montaggio Esercizio Montage Gebruik Montáž Provoz Montáž Prevádzka Szerelés Üzemeltetés GADH 204 GADH 254 P 55098 55056 Mikroschalter Microswitch Micro-interrupteur Microinterruttore Microschakelaar Mikrospínač Mikrospínač Mikrokapcsoló S T A R T S T O P 1 S T O P 2...
Page 26
Messer wechseln und einstellen Montage Replacing and adjusting the blades Assembly Remplacer et régler les couteaux Assemblage Sostituire e regolare i coltelli Montaggio Messen vervangen en instellen Montage Výměna a nastavení nože Montáž Výmena a nastavenie noža Montáž Szerelés A kések cseréje és beállítása GADH 204 55098 GADH 254 P...
Page 28
Remplacer et régler les couteaux Assemblage Sostituire e regolare i coltelli Montaggio Messen vervangen en instellen Montage Výměna a nastavení nože Montáž Výmena a nastavenie noža Montáž Szerelés A kések cseréje és beállítása GADH 200 55440 GADH 254 55441 7-8 Nm...
Page 29
Messer wechseln und einstellen Montage Replacing and adjusting the blades Assembly Remplacer et régler les couteaux Assemblage Sostituire e regolare i coltelli Montaggio Messen vervangen en instellen Montage Výměna a nastavení nože Montáž Výmena a nastavenie noža Montáž Szerelés A kések cseréje és beállítása GADH 204 55098 GADH 254 P...
Page 31
Messer wechseln und einstellen Montage Replacing and adjusting the blades Assembly Remplacer et régler les couteaux Assemblage Sostituire e regolare i coltelli Montaggio Messen vervangen en instellen Montage Výměna a nastavení nože Montáž Výmena a nastavenie noža Montáž Szerelés A kések cseréje és beállítása GADH 204 55098 GADH 254 P...
Page 32
Montage Transport Assembly transport Assemblage Transport Montaggio Trasporto Montage Transport Montáž Přeprava Montáž Transport Szerelés Szállítás...
FRANÇAIS Risque de blessures! Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur • aux doigts et aux mains en cas de contact avec l‘appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur l‘arbre porte couteaux dans les zones non proté- destination ou de fixer d‘autres dispositifs de gées et lors du remplacement de l‘outil;...
FRANÇAIS Lire entièrement les présentes indications avant Portez des lunettes de protection! l‘emploi de cet outil électrique et garder d‘une façon sûre les présentes consignes de sécurité. Portez une protection auditive! Gardez votre poste de travail nettoyé et en ordre. Des postes et d‘établis de travail désordonnés aug- Portez des chaussures de sécurité.
Page 49
FRANÇAIS N‘utilisez pas le câble en désaccord avec sa machine :. Avant l‘utilisation suivante du dispositif, destination pour porter l‘outil électrique, pour contrôlez soigneusement le fonctionnement sûr de l‘accrocher ou pour retirer la fiche de la prise. tous les dispositifs de protection. Protégez le câble des températures excessives, de Contrôlez si toutes les pièces mobiles fonctionnent l‘huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles...
FRANÇAIS de la prise. sières ou de copeaux. La machine répond aux exigences de la norme EN Vérifier avant le démarrage du travail que l‘arrêt soit 61000-3-11 et est soumise aux conditions de bran- bien serré. chement particulières. Cela signifie que l‘utilisation S‘assurer d‘être toujours en mesure de garder votre sur des points de branchement librement choisis équilibre.
FRANÇAIS Appuyez sur la sécurité contre la surcharge pour la avons besoins du numéro de série, numéro de pro- sortie utilisé. duit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce informations toujours à...
FRANÇAIS Résolution d’une panne Avant d‘éliminer toute anomalie du dispositif, désactiver le dispositif et débrancher la fiche de la prise électrique. Suppression Panne Cause La machine ne fonctionne • Interruption alimentation électrique • Contrôler l‘interrupteur de sécurité, pas et s‘arrête soudaine- contrôler la protection contre la surchar- •...
Page 88
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 89
îndreptat | Ravna ka i debljinska blanja | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 55440 GADH 200 EN 61029-1:2009+A11 Einschlägige EG-Richtlinien EN 61029-2-3:2011 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- AfPS GS 2014:01 cables | Prohlášení...
Page 90
Angewandte harmonisierte Normen Abricht- und Dickenhobel Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Surfacer and thicknesser | Rabot dégauchisseuse | Pialla a filo e cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- spessore | Vlak- en vandikteschaaf | Srovnáva ka a vané...