Page 1
Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure. W10154991A...
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
EXIGENCES D’INSTALLATION Planchette de remplissage (facultatif) Outillage et pièces La planchette de remplissage peut être utilisée pour combler l'espace entre l'arrière de la cuisinière encastrée et le mur dans Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'ouverture prévue pour une cuisinière autonome. l'installation.
Page 25
Respecter les dimensions indiquées pour la cavité Résidence mobile - Spécifications additionnelles à d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent respecter lors de l’installation compte des valeurs minimales des dégagements de L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux séparation. dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal La bride antibasculement doit être installée.
Dégagements de séparation à respecter Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 24" (61 cm) avec plan de travail de 25" (64 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm). Cuisinières autoportantes Cuisinières encastrées A.
Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Relier la cuisinière à la terre. approuvée par la CSA International. Le non-respect de cette instruction peut causer Installer un robinet d'arrêt.
Gaz naturel : Canalisation de gaz Pression minimum : 5" (colonne d'eau) Pression maximum : 14" (colonne d'eau) Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à Gaz propane : l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut Pression minimum : 11"...
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 2. Mesurer du sol jusqu'à la partie inférieure de la table de cuisson. Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
REMARQUE : Pour placer à nouveau la cuisinière en position 4. Si le plan de travail n'est pas de niveau avec le haut de verticale, placer un carton ou un panneau de fibres dur l'ouverture du placard, aligner le gabarit avec le surplomb. devant la cuisinière.
10. Dans le cas de l’installation de la cuisinière dans une résidence mobile, on doit fixer la cuisinière au plancher. Toute Réglage de l’aplomb de la cuisinière méthode de fixation de la cuisinière au plancher est adéquate Placer la grille dans le four. Placer un niveau sur la grille pour dans la mesure où...
2. Utiliser une clé pour serrer tous les raccords entre la 3. Prendre les chapeaux de brûleur et grilles de brûleur dans le cuisinière et la canalisation de gaz. paquet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de brûleur avec les broches dans la base de chaque brûleur. Un chapeau de brûleur correctement placé...
Réglage de la taille des flammes Système d'allumage électronique Régler la taille des flammes sur les brûleurs de la table de Allumage initial et réglages des flammes cuisson. Pour le réglage au débit thermique minimum, on doit À la place de flammes de veille, les brûleurs de la table de observer des flammes stables bleues de ¼"...
3. Réinstaller le bouton de commande. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage. 4. Tester le fonctionnement du brûleur : faire passer le bouton 4. Vérifier que la cuisinière est d'aplomb. Voir “Réglage de de commande de la position “LO” (bas) à la position “HI” l'aplomb de la cuisinière”.
Page 35
2. Débrancher la cuisinère ou déconnecter la source de courant Conversion des brûleurs standard de la table de cuisson électrique. 1. Enlever le chapeau de brûleur. 2. Avec un tournevis TORX ® T20, enlever la base du brûleur. 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur dans le tourne- écrou durant l'opération.
Page 36
3. Enlever la plaque associée au gicleur externe. 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur interne dans le tourne-écrou durant l'opération. Appuyer pour engager le tourne-écrou sur le gicleur; faire tourner le gicleur dans le sens antihoraire puis soulever pour l'enlever.
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel Détendeur AVERTISSEMENT 5. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 6. Ôter la butée de ressort qui se trouve sous le chapeau - pousser contre le côté...
Page 38
4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffre gravé sur le côté. IMPORTANT : Le brûleur à flamme TripleTier ® comporte Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, gaz naturel.
ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE GABARIT POUR LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Cut here and place top edge against the left side cabinet and right edge against rear wall. Couper ici et placer le rebord supérieur contre le côté gauche du placard et le rebord droit contre la paroi arrière. Holes in bracket Trous dans la bride...