Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
KITCHENAID YKESC307HW5
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for KITCHENAID
YKESC307HW5
Find Your KITCHENAID Electric Range Parts - Select From 7 Models
-------- Manual continues below --------

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid YKESC307

  • Page 29: Cuisinière Électrique

    Pour toute question au sujet des caractéristiques, du fonctionnement, des pièces et accessoires ou pour service, téléphoner à : 1-800-422-1230 Au Canada, pour assistance téléphoner à 1-800-461-5681, pour installation et service, téléphoner à : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.kitchenaid.com ou www.kitchenaid.com/canada Table des matières ......................2 MODÈLES YKESC307 YKESH307 YKERC607 9753846FA...
  • Page 30 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE..........3 La Bride Antibasculement............3 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES..........6 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON........7 Commandes de la table de cuisson ..........7 Vitrocéramique ................7 Éléments à Double Fonction............8 Préparation de conserves à la maison ........9 Ustensiles de cuisson ..............9 COMMANDE DE FOUR ÉLECTRONIQUE ......
  • Page 31: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de OU L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il éléments de surface peuvent être chauds même convient d’observer certaines précautions élémentaires lorsqu’ils ont une teinte foncée.
  • Page 33 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ toucher ou laisser des vêtements ou autres matériaux Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles inflammables venir en contact avec les éléments – Les éléments de chauffage ne doivent jamais être chauds ou les surfaces intérieures chaudes du four immergés dans l’eau.
  • Page 34: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les artciles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande 1.
  • Page 35: Utilisation De La Table De Cuisson

    N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou UTILISATION DE LA durant le programme d’autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude. TABLE DE CUISSON Témoin D’ALIMENTATION Commandes de la table de cuisson Chaque bouton de commande comporte un témoin D’ALIMENTATION.
  • Page 36: Vitrocéramique

    Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à Vitrocéramique découper. Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même La zone de cuisson à la surface deviendra rouge lorsque dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles l’élément est allumé.
  • Page 37: Préparation De Conserves À La Maison

    Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques Préparation de conserves à la maison du matériau d’ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des *Aluminium Chauffe rapidement et également.
  • Page 38: Commande De Four Électronique

    COMMANDE DE FOUR ÉLECTRONIQUE CONTROL LOCK CONVECT OVEN FULL LIGHT MEAL SURFACE LIGHT NIGHT 1. Symbole de l’afficheur du four 7. Afficheur de l’heure/minuterie 12. Repas complet par convection 8. Mise en marche 13. Lampe de surface 2. Réglages de chaleur (sur certains modèles) 9.
  • Page 39: Signaux Sonores

    Signaux sonores Minuterie Les signaux sont sonores et ils indiquent ce qui suit : La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en heures et minutes et procède au compte à rebours à partir de la Un seul signal sonore durée réglée.
  • Page 40: Commande De Température Du Four

    Commande de température du four AVANT L'UTILISATION IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la température du four parce que l’ouverture de la porte du four et le Les odeurs sont normales lorsque la cuisinière est neuve. Ceci se programme de l’élément ou du brûleur peuvent donner des produit la première fois que le four est utilisé.
  • Page 41: Thermomètre À Viande

    USTENSILES DE CUISSON USTENSILES DE RECOMMANDATIONS L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire CUISSON/ uniformément, de telle sorte qu’il faut laisser 2 po (5 cm) entre les RÉSULTATS ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
  • Page 42: Utilisation Du Four

    Cuisson au gril/Maxi Econo UTILISATION DU FOUR Cuisson au four 1. Cuisson 2. Cuisson au au gril Maxi gril Econo Utiliser seulement la lèchefrite et la grille fournies avec la cuisinière. Elles sont conçues pour laisser s’écouler les jus et 1.
  • Page 43: Cuisson Par Convection

    Cuisson au gril à température variable (sur certains POSITION DURÉ modèles) DE LA Le changement de température avec Variable Temperature ALIMENTS GRILLE TEMP. TOTAL Broiling (cuisson au gril à température variable) permet un E MIN. contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
  • Page 44: Cuisson Au Four Par Convection

    Cuisson au four par convection Rôtissage par convection 1. Élément et ventilateur de convection 1. Élément du gril 2. Ventilateur de convection La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire 3. Élément de cuisson au four des gâteaux délicats et des pâtisseries ainsi que des aliments sur Le rôtissage par convection peut être utilisé...
  • Page 45: Cuisson Au Gril Par Convection

    Utiliser le tableau suivant lors du rôtissage par convection des *Dinde, position de grille 1 ou 2 viandes et de la volaille. 13 lb et au- 10-15 300°F (145°C) 185°F (85°C) Aliment/ Durée de Temp. du Temp. dessous position de cuisson four interne de...
  • Page 46: Repas Complet Par Convection

    Utilisation : Repas complet par convection Avant d’utiliser le programme Convect Full Meal (repas complet par convection), placer les aliments dans le four. Si la sonde Le programme Convect Full Meal (repas complet par convection) thermométrique est nécessaire, entrer la sonde dans l’aliment et propose onze programmes de cuisson par convection.
  • Page 47: Conversion De La Température De Convection

    Mise en marche différée : Conversion de la température de AVERTISSEMENT convection Les températures et les durées de cuisson sont différentes de Risque d'empoisonnement alimentaire celles de la cuisson standard. Le four peut réduire automatiquement les températures et les durées de cuisson pour Ne pas laisser des aliments dans un four plus la cuisson par convection.
  • Page 48: Déshydratation

    Activation : Déshydratation : 1. Ouvrir la porte du four. Avant la déshydratation, préparer les aliments tel que recommandé dans la recette et disposer sur la ou les grille(s) de 2. Appuyer sur CANCEL OFF (annulation/arrêt). déshydratation. Placer les grilles tel qu’indiqué dans le tableau 3.
  • Page 49: Sonde Thermométrique

    Changement de la température de sonde et réglage du Sonde thermométrique four : La sonde thermométrique mesure exactement la température AVERTISSEMENT interne de la viande, de la volaille et des plats en sauce et devrait être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille.
  • Page 50: Entretien De La Cuisinière

    Réglage de la durée de cuisson : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE ENTRETIEN DE LA (cuisson au four par convection) ou CONVECTION ROAST (rôtissage par convection). CUISINIÈRE Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que celle qui est affichée. 2.
  • Page 51: Fonctionnement Du Programme

    Préparation du four : Pour différer l’autonettoyage : Sortir la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson du four Avant de retarder la mise en marche de l’autonettoyage, et, sur certains modèles, la sonde de température. s’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure. Voir la section “Horloge”.
  • Page 52: Extérieur De La Porte Du Four

    Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) : Petites éraflures et abrasions Crème à polir pour table de cuisson : Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une commande. Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
  • Page 53: Lampe De Surface Et Lampe De Nuit

    5. Tourner le tube fluorescent de 90° dans un sens ou l’autre Lampe de surface et lampe de nuit pour libérer les deux extrémités. (sur certains modèles) LAMPE DE SURFACE La lampe de la table de cuisson fonctionne avec un tube fluorescent de 20 watts à...
  • Page 54: Porte Du Four

    Porte du four DÉPANNAGE Il n’est pas nécessaire d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, la porte peut s’enlever si Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le nécessaire. La porte du four est lourde. coût d’une visite de service non nécessaire. Pour enlever la porte : Rien ne fonctionne 1.
  • Page 55: Assistance Ou Service

    été réglée? Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans Voir la section “Programme d’autonettoyage”. frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid Canada : Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? 1-800-461-5681 de 8 h 30 à 17 h 30 (HNE) Voir la section “Cuisson minutée”.
  • Page 56: Garantie

    Sur les cuisinières et fours encastrés seulement, de la sixième à la dixième année inclusivement à partir de la date d’achat, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant pour la cavité du four/et l’intérieur de la porte en porcelaine si les pièces rouillent par suite de vices de matériau ou de fabrication.

Ce manuel est également adapté pour:

Ykesh307Ykerc607Ykesc307hw5

Table des Matières