Siemens SITRANS LR560 Instructions De Service
Siemens SITRANS LR560 Instructions De Service

Siemens SITRANS LR560 Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SITRANS LR560:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS LR560

  • Page 3: Transmetteurs Radar

    ___________________ Introduction ___________________ Consignes de sécurité ___________________ SITRANS Description ___________________ Montage Transmetteurs radar LR560 (mA/HART) ___________________ Raccordement ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Fonctionnement ___________________ Description des paramètres ___________________ Service et maintenance ___________________ Diagnostic et dépannage ___________________ Caractéristiques techniques ___________________ Plans d'encombrement ___________________...
  • Page 4: Mentions Légales

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Industry Canada ........................18 Utilisation en zones à risque d'explosion ................18 Exigences relatives aux applications spécifiques ..............19 Description ............................21 Présentation du SITRANS LR560 ..................21 Montage ............................... 23 Instructions élémentaires de sécurité ..................23 4.1.1 Préconisations pour l'emplacement ..................24 4.1.2...
  • Page 6 Sommaire 5.1.1 Raccordement incorrect à la source d’alimentation ............... 34 Raccordement du SITRANS LR560 ..................36 Configuration de base API/mA avec HART ................37 Plaques signalétiques pour installations en zones à risque d'explosion ....... 37 5.4.1 Schéma d'installation et de raccordement FM/CSA Classe 1, Div 2 ........38 Instructions spécifiques pour l'installation en zone à...
  • Page 7 Sommaire 8.1.3 AFES WIZARD (ASSISTANT AFES) (1.2.) ................110 8.1.4 COPY PARAMETERS TO DISPLAY (COPIER DES PARAMÈTRES DANS L'AFFICHAGE) (1.3.) ......................112 8.1.5 COPY PARAMETERS FROM DISPLAY (COPIER DES PARAMÈTRES DEPUIS L'AFFICHAGE) (1.4.) ......................112 8.1.6 COPY FIRMWARE TO DISPLAY (COPIER LE MICROLOGICIEL DANS L'AFFICHAGE) (1.5.) ......................
  • Page 8 Sommaire 8.2.7.4 SAMPLING (ÉCHANTILLONNAGE) (2.7.4.) ............... 128 8.2.7.5 ECHO LOCK (VERROUILLAGE ÉCHO) (2.7.4.1.) ............. 128 8.2.7.6 UP SAMPLING (VALEUR D'ÉCHANTILLONNAGE SUPÉRIEURE) (2.7.4.2.) ....129 8.2.7.7 DOWN SAMPLING (VALEUR D'ÉCHANTILLONNAGE INFÉRIEURE) (2.7.4.3.) ....129 8.2.7.8 ECHO LOCK WINDOW (FENÊTRE DE VERROUILLAGE DE L'ÉCHO) (2.7.4.4.) .... 129 8.2.7.9 FILTERING (FILTRAGE) (2.7.5.) ..................
  • Page 9 Sommaire 8.3.13.8 ACKNOWLEDGE STATUS (PRISE EN COMPTE ÉTAT) (3.7.8.) ........143 8.3.13.9 ACKNOWLEDGE (PRISE EN COMPTE) (3.7.9.) ..............143 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) ....................143 8.4.1 DEMO MODE (MODE DÉMO) (4.1.) ..................143 8.4.2 MASTER RESET (RAZ USINE) (4.2.) .................. 144 8.4.3 POWERED HOURS (HEURES SOUS TENSION) (4.3.) .............
  • Page 10 11.8 Programmateur (clavier infrarouge) ..................172 Plans d'encombrement ........................175 12.1 SITRANS LR560 avec bride universelle en acier inoxydable, face plane ......175 12.2 SITRANS LR560 avec bride d'orientation 3" ............... 177 12.3 SITRANS LR560 avec bride d'orientation 4" et 6" ............... 178 12.4...
  • Page 11 Sommaire Boucle de courant ......................... 196 A.6.1 Schéma de connexion typique ....................196 A.6.2 Comportement au démarrage ....................196 A.6.3 Tension de la boucle vs. résistance de la boucle ..............196 Communication HART ........................199 SIMATIC PDM ........................199 HART Electronic Device Description (EDD) ................. 199 Structure menu du communicateur HART 375 ..............
  • Page 12 Sommaire LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 13: Introduction

    Introduction Utilisation du manuel LR560 mA/HART Remarque Ces instructions de service concernent uniquement les appareils SITRANS LR560 mA/HART. HART est une marque déposée de HART Communication Foundation. Objet de cette documentation Ces instructions contiennent toutes les informations nécessaires à la mise en service et à...
  • Page 14: Notes De Sécurité

    Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens ne constituent qu’une partie d’un tel concept.
  • Page 15: Informations Supplémentaires

    Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables. Ces clauses contractuelles de garantie ne sont ni étendues, ni limitées par les indications figurant dans les instructions de service.
  • Page 16 Introduction 1.7 Historique de révisions du micrologiciel LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Conditions préalables pour l'utilisation Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à la sécurité. Observez les remarques et icônes situées sur l'appareil.
  • Page 18: Conformité Aux Directives Européennes

    Conformité à la Directive RED concernant les équipements radioélectriques (Europe) Siemens déclare par la présente que le système SITRANS LR560 est conforme aux exigences essentielles et à d'autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. Si les conditions d'installation suivant EN 302 372 sont remplies, le LR560 est conforme à la norme EN 302 372 pour utilisation dans des cuves de stockage fermées, et peut être utilisé...
  • Page 19: Conformité Aux Règles De La Fcc (Federal Communications Commission) (Usa)

    (Une liste d'exceptions est disponible avec la Déclaration du LR560 concernant la norme EN 302 729, accessible en ligne ici (www.siemens.com/LR560).) Pour les installations à ciel ouvert, il est important de respecter les consignes suivantes : ●...
  • Page 20: Industry Canada

    Industry Canada Le SITRANS LR560 est conforme à la norme Industry Canada RSS211 (Mars 2015). 1. L'installation du SITRANS LR560 doit être réalisée par des personnes qualifiées, dans le strict respect des instructions du fabricant. 2. Cet instrument fonctionne sur le principe "pas d'interférence, pas de protection".
  • Page 21: Exigences Relatives Aux Applications Spécifiques

    être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société.
  • Page 22 Consignes de sécurité 2.3 Exigences relatives aux applications spécifiques LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 23: Description

    Description Présentation du SITRANS LR560 Le SITRANS LR560 est un transmetteur radar FMCW, technologie 2 fils, 78 GHz, pour la mesure en continu de solides et de liquides. Il convient pour une distance de mesure max. de 100 m (329 ft). Véritable solution "plug-and-play", cet instrument mesure tout type de produit solide, y compris en milieu très poussiéreux, avec des températures jusqu'à...
  • Page 24 Description 3.1 Présentation du SITRANS LR560 LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 25: Montage

    Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister dans le choix des composants du capteur mouillés par le milieu du procédé. Vous êtes cependant responsable du choix des composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité des matériaux.
  • Page 26: Préconisations Pour L'emplacement

    Montage 4.1 Instructions élémentaires de sécurité ATTENTION Applications avec pression L'installation incorrecte peut entraîner un danger pour le personnel, le système et l'environnement. • L'installation incorrecte peut entraîner une perte de pression dans le process. ATTENTION Dépassement de la pression de service maximale autorisée Risque de blessure ou d'empoisonnement.
  • Page 27: Montage Correct

    Montage 4.1 Instructions élémentaires de sécurité PRUDENCE Atmosphères agressives Appareil endommagé en raison de la pénétration de vapeurs agressives. • Assurez-vous que l'appareil convient pour l'application. PRUDENCE Lumière directe du soleil Dommages causés à l'appareil. L'appareil peut être en surchauffe ou les matériaux peuvent se fragiliser sous l'effet de l'exposition aux UV.
  • Page 28: Consignes Pour L'installation

    Remarque Version résistante à la pression uniquement • Les appareils SITRANS LR560 sont soumis à des tests de pression, et présentent des résultats conformes ou supérieurs aux exigences établies par le Code sur les chaudières et appareils à pression de l'ASME, et par la Directive européenne relative aux équipements sous pression.
  • Page 29: Positionnement Du Piquage

    Montage 4.2 Consignes pour l'installation 4.2.2 Positionnement du piquage Remarque Échos parasites Pour plus de détails sur les échos parasites, voir SHAPER MODE (MISE EN FORME) (2.8.4) (Page 132). ● Ne pas installer l'appareil au centre du toit des cuves hautes et étroites Angle du faisceau ●...
  • Page 30: Capot De Protection Pare-Soleil

    Montage 4.2 Consignes pour l'installation ① température ambiante : –40 °C ... +80 °C (–40 °F ... +176 °F) ② température du produit mesuré : -40 °C ... +100 °C (-40 °F ... +212 °F) ou -40 °C ... +200 °C (-40 °F ...
  • Page 31: Réglage Du Dispositif D'orientation

    à l'aide de la clé fournie, jusqu'à ce que le LR560 bascule légèrement vers le bas. La rotation du boîtier se fait librement. 2. Orienter le SITRANS LR560 afin que l'antenne soit inclinée perpendiculairement à la surface du produit, si possible.
  • Page 32: Système De Purge (Air)

    Montage 4.2 Consignes pour l'installation 4.2.6 Système de purge (air) Pour faciliter le nettoyage, un raccord purge de nettoyage est fourni avec l'antenne. Le système prévoit une entrée 1/8" (filetage femelle) au dessus de l'antenne permettant le passage de l'air propre et sec vers la face de l'antenne lentille afin de la nettoyer. Il appartient à...
  • Page 33: Afficheur Amovible

    Afficheur amovible L'afficheur optionnel peut être tourné dans une de 4 positions, espacées de 90 degrés, voir Raccordement du SITRANS LR560 (Page 36). Il permet également de transférer des paramètres d'un appareil à un autre, voir COPY PARAMETERS TO DISPLAY (COPIER DES PARAMÈTRES DANS L'AFFICHAGE) (1.3.) (Page 112).
  • Page 35: Raccordement

    Raccordement Consignes de sécurité de base ATTENTION Câbles, presse-étoupes et/ou connecteurs non adaptés Risque d'explosion en zones à risques. • Utilisez uniquement les presse-étoupes /connecteurs qui sont conformes aux exigences du mode de protection correspondant. • Serrez les presse-étoupes en respectant les couples indiqués au chapitre in Caractéristiques techniques (Page 167).
  • Page 36: Raccordement Incorrect À La Source D'alimentation

    Raccordement 5.1 Consignes de sécurité de base ATTENTION Raccordement PE/à la terre manquant Risque d'électrocution. En fonction de la version de l'appareil, raccordez à l'alimentation comme suit : • Fiche secteur : Assurez-vous que la prise de courant utilisée possède un raccordement au conducteur PE/de terre.
  • Page 37 Raccordement 5.1 Consignes de sécurité de base ATTENTION Pose de câbles blindés incorrecte Risque d'explosion à travers les courants de compensation entre les zones à risques et les zones sans risques. • Les câbles blindés qui pénètrent dans les zones à risques doivent être mis à la terre uniquement à...
  • Page 38: Raccordement Du Sitrans Lr560

    Raccordement 5.2 Raccordement du SITRANS LR560 Raccordement du SITRANS LR560 Remarque • Consulter la plaque signalétique de l’appareil pour vérifier les homologations. • Pour garantir la protection IP/NEMA, veiller à l'étanchéité des conduits. • Utiliser un câble paire torsadée : AWG 22 - 14 (0,34 mm² - 2,5 mm²).
  • Page 39: Configuration De Base Api/Ma Avec Hart

    Raccordement 5.3 Configuration de base API/mA avec HART Configuration de base API/mA avec HART ① ④ alimentation électrique Modem HART ② ⑤ API actif Communicateur HART ③ R= 250 Ω Deux types d’alimentation sont possibles suivant la configuration : intégrée, ou séparée de l’API. Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, la résistance HART (résistance totale de la boucle, c.à.d.
  • Page 40: Schéma D'installation Et De Raccordement Fm/Csa Classe 1, Div 2

    Schéma d'installation et de raccordement FM/CSA Classe 1, Div 2 Le schéma de raccordement FM/CSA Classe 1, Div 2 numéro A5E02795836 indiqué sur la plaque signalétique est disponible sur la banque d’images de Siemens Industry : Schéma de raccordement FM/CSA Classe 1, Div 2 numéro A5E02795836 (http://www.automation.siemens.com/bilddb/index.aspx?gridview=view2&objkey=G_FI01_XX...
  • Page 41: Instructions Spécifiques Pour L'installation En Zone À Risque D'explosion

    Raccordement 5.5 Instructions spécifiques pour l'installation en zone à risque d'explosion Instructions spécifiques pour l'installation en zone à risque d'explosion 5.5.1 (Référence Directive européenne ATEX 2014/34/UE, Annexe II, 1.0.6) Les consignes ci-dessous s'appliquent à l'appareil objet des certificats n° SIRA 09ATEX9356X et SIRA 09ATEX4357X. 1.
  • Page 42: Conditions Spéciales Pour Garantir La Sécurité

    Raccordement 5.5 Instructions spécifiques pour l'installation en zone à risque d'explosion 5.5.2 Conditions spéciales pour garantir la sécurité CONDITIONS SPÉCIALES POUR GARANTIR LA SECURITÉ Le suffixe ‘X’ du numéro de certificat désigne les conditions spéciales suivantes, permettant l’utilisation de l'appareil en toute sécurité : ●...
  • Page 43: Mise En Service

    Mise en service Consignes de sécurité de base ATTENTION Mise en service incorrecte dans les zones à risque Défaillance de l'appareil ou risque d'explosion en zones à risques. • Ne mettez pas l'appareil en service une fois qu'il a été monté complètement et raccordé conformément aux informations du chapitre Montage (Page 23).
  • Page 44 Mise en service 6.1 Consignes de sécurité de base ATTENTION Tension dangereuse par contact Risque de blessure dû à une tension dangereuse par contact lorsque l'appareil est ouvert ou n'est pas complètement fermé. L'indice de protection spécifié sur la plaque signalétique ou dans lesDonnées d'homologation (Page 171) n'est plus garanti si l'appareil est ouvert ou n'est pas correctement fermé.
  • Page 45: Activation Du Capteur Radar

    Mettre l'appareil sous tension. Pendant l'élaboration de la première mesure, l'afficheur indique le logo Siemens suivi de la révision du micrologiciel. Le choix de la langue d'interface (anglais, allemand, français, espagnol ou chinois) est proposé lors de la configuration initiale de l'appareil.
  • Page 46 Mise en service 6.3 Affichage à cristaux liquides (LCD) Affichage en mode PROGRAM Vue de navigation ● La barre de menu apparaît si la longueur du menu dépasse la capacité d'affichage de l'écran. ● La largeur de la bande item dans la barre de menu reflète la longueur du menu : plus la bande est large, plus le nombre d'items est réduit.
  • Page 47: Mise En Service Via L'affichage Local

    6.4.1 Commande locale Le SITRANS LR560 réalise les mesures de niveau suivant le réglage des paramètres. Ces réglages peuvent être modifiés localement via l'afficheur graphique local, composé d'un afficheur LCD et de boutons-poussoirs. Il est possible d'utiliser les boutons-poussoirs ou un programmateur infrarouge portatif pour apporter les modifications.
  • Page 48: Mise En Service Avec Le Programmateur Portatif

    Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif 1. Accéder au paramètre à modifier et appuyer sur la flèche DROITE pour l'éditer. La valeur est surlignée. 2. Appuyer sur la flèche HAUT ou BAS pour supprimer la valeur surlignée, ou sur la flèche GAUCHE pour modifier la valeur depuis la gauche, en commençant par le signe plus/moins.
  • Page 49: Piles Au Lithium

    Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif 6.5.2 Piles au lithium Les piles au lithium constituent des sources d'alimentation principale à haute densité d'énergie conçues pour procurer un niveau de sécurité maximal. ATTENTION Danger potentiel Les piles au lithium peuvent présenter un danger potentiel en cas de mauvaise manipulation électrique ou mécanique.
  • Page 50: Utilisation Des Touches En Mode De Mesure

    Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif 6.5.3 Utilisation des touches en mode de Mesure Utilisation des touches en mode de Mesure Touche Fonction Résultat Actualise la boucle La nouvelle valeur s'affiche dans la zone secondaire de l'affichage de courant local.
  • Page 51: Programmation

    Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif 6.5.4 Programmation Remarque • En mode PROGRAM, la sortie ne reflète pas les variations dans le fonctionnement de l'appareil. • La non-utilisation de l'appareil en mode PROGRAM (durant une période allant de 15 secondes à...
  • Page 52 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif 1. Accéder au Utiliser les boutons-poussoirs de la commande locale : mode PROGRAM Appuyez sur la flèche DROITE • Via le programmateur portatif : 1. Diriger le programmateur vers l'affichage, distance maximale 300 mm (1 ft). 2.
  • Page 53 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Utilisation des touches en mode navigation Touche Niveau menu Fonction Flèche HAUT ou BAS menu ou paramètre Accéder au menu ou au paramètre sui- vant. Flèche DROITE menu Accéder au premier paramètre du menu sélectionné...
  • Page 54 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Fonctions des touches en mode PROGRAM Touche Fonction Flèche HAUT Sélection d'options Accès à l'item. ou BAS Edition alpha- Augmente ou diminue les chiffres • numérique Alterne les signes plus et moins •...
  • Page 55: Accès À L'assistant De Mise En Service Via Le Programmateur Portatif

    Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif 6.5.4.1 Accès à l'assistant de mise en service via le programmateur portatif Remarque • Si l'appareil a été utilisé dans une autre application, précéder le lancement de l'Assistant de mise en service rapide d'une réinitialisation aux valeurs programmés en usine. Voir Assistant de mise en service via boutons-poussoirs de la commande locale (Page 45).
  • Page 56 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Cuve Réglage d'usine : STEEL (ACIER) Plage de réglage : STEEL (ACIER) ou CONCRETE (BÉTON) Objet : Sélectionner le matériau de construction de la cuve. Description : En sélectionnant ACIER ou BÉTON, une réinitialisation fonctionnelle est •...
  • Page 57 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Unités Réglage d'usine : Plage de réglage : m, cm, mm, ft, in Objet : Unités de mesure capteur. Visualisation des paramètres Mode Edition Operation (Fonctionnement) Réglage d'usine : LEVEL (NIVEAU) Plage de réglage : LEVEL (NIVEAU)
  • Page 58 Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif Low Calibration Point (Point d'étalonnage minimum) Réglage d'usine : 40,000 m ou 100,000 m Plage de réglage : 0,000 ... 40,000 m ou 0,000 ... 100,000 m Objet : Distance entre le point de référence du capteur et le point d'étalonnage min.
  • Page 59: Obtention D'un Profil Écho

    Mise en service 6.5 Mise en service avec le programmateur portatif 6.5.4.2 Obtention d'un profil écho 1. Accéder au Accéder à : Level Meter (Transmetteur de niveau) > Diagnostics (Diagnostic) (3.) > mode Echo profile (Profil écho) (3.1.). PROGRAM Appuyer sur la flèche DROITE pour demander un profil.
  • Page 60: Exemple D'application

    Mise en service 6.6 Exemple d'application Exemple d'application Cette application consiste à mesurer le niveau dans une cuve ; durée de remplissage 3 h (180 minutes), vidange 3 semaines. Vit. de rempl. = 0,08 m/min [(Pt. d'étalonnage min. moins Point d'étalonnage max.) / vi- tesse de remplissage/vidange la plus rapide] = (15,5 m –...
  • Page 61: Fonctionnement

    Version SIMATIC PDM Consulter la page produit sur notre site web, pour obtenir la dernière version de SIMATIC PDM, le dernier SP (Service Pack) et le dernier HF (hot fix). Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/?lc=fr-WW). Accéder à Product Support >...
  • Page 62: Configuration D'un Nouvel Appareil

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Pour installer une nouvelle EDD : 1. Consulter LR560 (www.siemens.com/LR560) > Support > Téléchargement logiciels (Download) pour télécharger le dernier fichier EDD. 2. Sauvegarder les fichiers sur l'ordinateur. Extraire le fichier zippé vers un emplacement accessible.
  • Page 63: Accès À L'assistant De Mise En Service Via Simatic Pdm

    2. Lancer SIMATIC Manager et créer un nouveau projet. Les guides d'application concernant le paramétrage d'appareils HART et PROFIBUS PA avec SIMATIC PDM sont disponibles sur la page produit de notre site internet : LR560 (www.siemens.com/LR560) Mise en service rapide Remarque •...
  • Page 64 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Lancer SIMATIC PDM, ouvrir le menu Device (Appareil) – Wizard - Quick Start (Assistant mise en service), et suivre les étapes 1 à 4. LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 65 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 1 – Identification Remarque La présentation des boîtes de dialogue affichées est susceptible de varier en fonction des paramètres de résolution de l'écran de votre ordinateur. 1. Sélectionner Read Data from Device (Lecture des données de l'appareil) pour télécharger les valeurs des paramètres de Mise en service rapide au PC/programmateur portatif et synchroniser l'appareil et PDM.
  • Page 66 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 2 – Application Remarque Sélection de l'application • Si STEEL (ACIER) est sélectionné, POSITION DETECT (DÉTECTION DE POSITION) (2.7.3.3) (Page 127) sera réglé sur Front de montée et ALGORITHM (ALGORITHME) (2.7.3.1) (Page 126) sur F. •...
  • Page 67 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 3 – Ranges (Plages de mesure) Remarque Temps de réponse LENT La sélection d'un temps de réponse LENT modifie le réglage pour AVERAGE AMOUNT (QUANTITÉ MOYENNE) (2.7.5.3.) (Page 130) : 0,9. Régler les paramètres et cliquer sur NEXT (SUIVANT). LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 68: Etape 4 - Summary (Sommaire)

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 4 - Summary (Sommaire) Vérifier le réglage des paramètres et cliquer sur BACK (Retour) pour revenir aux valeurs, sur FINISH (Terminer) pour sauvegarder les réglages en différé ou sur FINISH AND DOWNLOAD (Terminer et transférer) pour sauvegarder les réglages en différé et transférer les valeurs à...
  • Page 69: Paramètres Accessibles À Partir Des Menus Déroulants

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance 7.1.1.7 Paramètres accessibles à partir des menus déroulants Cliquer sur Device (Appareil), View (Affichage) ou Diagnostics (Diagnostic) pour ouvrir les menus déroulants associés. Menus déroulants Menu Appareil Menu Affichage Menu Diagnostic Download to device (Télécharger vers l'appareil) Variables de process Update diagnostics (Mise à...
  • Page 70: Utilitaires Profil Écho

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Utilitaires profil écho Ouvrir le menu Appareil Utilitaires profil écho et cliquer sur l'onglet souhaité pour accéder à : ● Profil écho (Page 69) ● Visualiser les profils écho sauvegardés (Page 70) ● Mise en forme TVT (Page 68) ●...
  • Page 71: Profil Écho

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Remarque Transfer de nouveaux réglages à l'appareil Si l'onglet TVT Shaper (Mise en forme TVT) est fermé sans transférer les nouvelles valeurs à l'appareil, ces nouvelles valeurs s'affichent dans la liste PDM même sans avoir été transférées à...
  • Page 72: Visualiser Les Profils Écho Sauvegardés

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Visualiser les profils écho sauvegardés Pour afficher un profil sauvegardé, cliquer sur l'onglet Visualiser des profils écho sauvegardés. Enregistrement de données profil écho Vous pouvez sauvegarder 60 profils maximum, par intervalle sélectionné (60 minutes maximum). Dans Utilitaires profil écho, dans la fenêtre Sauvegarde temporisée du profil écho : ●...
  • Page 73 Fonctionnement 7.1 Commande à distance En présence d'obstacles dans la cuve, utiliser la Suppression auto des échos parasites pour éviter les échos parasites. Cette fonction est également utile si l'appareil indique un niveau max. erroné ou si l'affichage alterne entre le niveau réel et un niveau max. erroné. L'appareil obtient le profil écho sur toute la plage de mesure et la courbe TVT sera positionnée autour des échos présents à...
  • Page 74 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Example : avant et après la Suppression auto (AFES) Avant la suppression auto échos parasites ① ④ Niveau d'élévation TVT Marqueur écho ② ⑤ TVT par défaut Niveau de matériau ③ Echo parasite Après la suppression auto échos parasites ①...
  • Page 75: Configuration Écho

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Configuration écho Permet d'accéder directement aux paramètres de sélection de l'écho, filtrage et temps de réponse. Ouvrir le menu Appareil – Utilitaires profil écho et cliquer sur l'onglet Configuration écho. Maintenance Des calendriers et rappels peuvent être définis pour : ●...
  • Page 76: Select Analog Output (Sélectionner Sortie Analogique)

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Pour définir des calendriers d'entretien/d'étalonnage : 1. Ouvrir le menu Device (Appareil) – Maintenance et cliquer sur l'onglet Intervalle d'entretien/d'étalonnage. 2. Modifier les valeurs souhaitées et régler, si nécessaire, des rappels, au choix : Rappel 1 avant Durée de vie (requis)/Rappel 2 avant Durée de vie (exigé).
  • Page 77: Réinitialisation Indicateur De Configuration

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Pour simuler une valeur analogique définie par l'utilisateur : 1. Ouvrir le menu Device (Appareil) - Loop Test (Test de boucle). 2. Sélectionner Autre, entrer la nouvelle valeur et cliquer sur OK. Le message ’Field Device fixed at [new value]' est affiché...
  • Page 78: Variables Process

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Communication HART Définit le nombre de préambules (requêtes/réponses) (5 par défaut). Un préambule contient trois caractères FF hexadécimaux ou plus (1s chacun). Cela permet la synchronisation des circuits de détection de fréquence du modem récepteur par rapport au signal, après chaque pause de transmission.
  • Page 79: Etat De L'appareil

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Tendance Ouvrir le menu View (Affichage) – Process Variables (Variables process) et cliquer sur Trend (Tendance). La sortie analogique respecte la Valeur primaire (PV) et peut être configurée : Niveau, Espace ou Distance. Select Analog Output (Sélectionner sortie analogique) (Page 74) Etat de l'appareil Ouvrir le menu Diagnostics (Diagnostic) - Device Status (Etat appareil) pour visualiser le diagnostic, l'état de l'appareil, du matériel/logiciel (HW/FW) et de la maintenance.
  • Page 80: Fonctionnement Via Fdt (Field Device Tool)

    Fonctionnement via FDT (Field Device Tool) Le standard de fichiers FDT est utilisé dans de nombreux logiciels conçus pour la mise en service et la maintenance des appareils de terrain comme le SITRANS LR560. Parmi ces logiciels, on trouve PACTware et Fieldcare.
  • Page 81: Fonctions Ams Device Manager

    Electronic Device Description (EDD) SITRANS LR560 requiert le fichier EDD pour la version 9.0 d'AMS Device Manager. Cette description (EDD) est à votre disposition dans la rubrique Device Catalog, sous Sensors/Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR560. Consulter la page produit de page Web (www.siemens.com/LR560), sous Support >...
  • Page 82: Démarrage

    Configuration d'un nouvel appareil 1. Consulter notre site web pour obtenir le dernier fichier EDD. page Web (www.siemens.com/LR560) Consulter Support > Software Downloads ; puis télécharger le fichier si nécessaire. Sauvegarder les fichiers sur l'ordinateur. Extraire le fichier zippé vers un emplacement accessible.
  • Page 83: Accès Aux Menus Déroulants

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Accès aux menus déroulants ① Items du menu Action Le Menu déroulant sous Actions permet également d'accéder à différentes fonctions. Balayage appareil • Accéder au menu Actions – Scan Device (Balayage appareil). • Scan Device télécharge les paramètres de l'appareil (synchronise). Configuration de l'appareil 1.
  • Page 84 Fonctionnement 7.1 Commande à distance ① Master Reset (Réinitialisation) Accès à l'Assistant de mise en service via AMS Device Manager Remarque • Si l'appareil a été utilisé dans une autre application, précéder le lancement de l'Assistant de mise en service d'une réinitialisation aux valeurs programmées en usine. Cf. Réinitialisation (Page 80).
  • Page 85 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Accès à l'Assistant de mise en service avec AMS Device Manager Etape 1 – Identification 1. Accéder à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Wizard (Assistant) > Quick Start (Mise en service rapide). 2. Cliquer sur Step 1 (Etape 1). 3.
  • Page 86 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 2 – Application Remarque Réglages du type d'application • En sélectionnant STEEL (ACIER) ou CONCRETE (BÉTON), une réinitialisation fonctionnelle est effectuée, voir Réinitialisation (Page 80). • Si STEEL (ACIER) est sélectionné, POSITION DETECT (DÉTECTION DE POSITION) (2.7.3.3) (Page 127) sera réglé...
  • Page 87 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 3 – Plages de mesure Remarque Temps de réponse La sélection d'un temps de réponse LENT modifie le réglage pour AVERAGE AMOUNT (QUANTITÉ MOYENNE) (2.7.5.3.) (Page 130) : 0,9. 1. Cliquer sur Step 3 (Etape 3). 2.
  • Page 88: Modification Des Paramètres Avec Ams Device Manager

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Etape 4 – Sommaire 1. Vérifier les valeurs des paramètres, et cliquer sur Cancel pour annuler, ou Apply (Appliquer) pour transférer les valeurs à l'appareil. Modification des paramètres avec AMS Device Manager Remarque Pour une liste exhaustive des paramètres, voir Description des paramètres (Page 109). Les paramètres ci-dessous sont expliqués plus en détail sur les pages référencées.
  • Page 89: Configuration

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Fonctionnement Accéder à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Operation (Fonctionnement) et cliquer sur Operation (Fonctionnement) pour ouvrir la boîte de dialogue. General (Général) ● Select Analog Output (Sélectionner sortie analogique), voir Select Analog Output (Sélectionner sortie analogique) (Page 74) ●...
  • Page 90 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Sensor (Capteur) Se reporter à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Setup (Réglage) et cliquer sur Sensor (Capteur) pour accéder à : SENSOR (CAPTEUR) (2.2.) (Page 115) ● Units (Unités) ● Sensor Mode (Mode capteur) ● Damping Filter (Filtre amortissement) CALIBRATION (ÉTALONNAGE) (2.3.) (Page 117) ●...
  • Page 91: Traitement Du Signal

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Echelle sortie analogique Se reporter à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Setup (Réglage) et cliquer sur Analog Output Scaling (Réglage sortie analogique) pour accéder à : Analog Output Scaling (Réglage sortie analogique), voir ANALOG OUTPUT SCALING (MISE À L'ÉCHELLE SORTIE ANALOGIQUE) (2.6.) (Page 121) ●...
  • Page 92 Fonctionnement 7.1 Commande à distance General (Général) Se reporter à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Setup (Réglage) > Signal Processing (Traitement du signal) et cliquer sur General (Général) pour accéder à : SIGNAL PROCESSING (TRAITEMENT DU SIGNAL) (2.7.) (Page 125) ● Near Range (Portée minimale) ●...
  • Page 93 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Modifier la courbe TVT pour éliminer les échos parasites. TVT SHAPER (MISE EN FORME TVT) (2.9.) (Page 132) Accéder à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Setup (Réglage) > Signal Processing (Traitement du signal) et cliquer sur TVT. Cliquer sur un des deux onglets pour accéder à la liste des paramètres : TVT Setup (Réglage TVT) TVT SETUP (RÉGLAGE TVT) (2.8.) (Page 131)
  • Page 94: Affichage Local

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Profil écho ● Accéder à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Setup (Réglage) > Signal Processing (Traitement du signal) et cliquer sur Echo Profile (Profil écho). ● Pour visualiser un profil précédent, cliquer sur la flèche déroulante, dans le champ Time (Temps) et sélectionner le profil souhaité...
  • Page 95 Fonctionnement 7.1 Commande à distance 1. Accéder à la fenêtre Remaining Device Lifetime (Durée de vie restante de l'appareil). 2. Une fois les valeurs/unités modifiées, cliquer sur Apply (Appliquer) pour confirmer la modification. 3. Cliquer sur Snooze for 1 Year (Pause) pour prolonger l'estimation de la vie totale de l'appareil d'un an.
  • Page 96 Fonctionnement 7.1 Commande à distance 1. Accéder à la fenêtre Remaining sensor lifetime (Durée de vie restante du capteur). 2. Une fois les valeurs/unités modifiées, cliquer sur Apply (Appliquer) pour confirmer la modification. 3. Cliquer sur Sensor Replaced (Capteur remplacé) pour réinitialiser la Durée de vie restante à...
  • Page 97: Communication

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Calibration Schedule (Calendrier d'étalonnage), voir CALIBRATION SCHEDULE (CALENDRIER D'ÉTALONNAGE) (4.8.) (Page 148) ● Calibration Interval (Intervalle d'étalonnage) ● Time Since Last Calibration (Dernier étalonnage) ● Time Until Next Calibration (Prochain étalonnage) ● Activation of Reminders (Activation des rappels) ●...
  • Page 98: Sécurité

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance 7.1.3.4 Sécurité Se reporter à Configure/Setup (Configuration/Réglage) > Security (Sécurité) pour accéder à : Remote Access (Accès à distance), voir REMOTE LOCKOUT (VERROUILLAGE À DISTANCE) (5.2.) (Page 152) Remarque Lorsque le contrôle d'accès est modifié pour limiter l'accès à distance, sa réinitialisation est possible uniquement à...
  • Page 99 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Hardware/Firmware Status (État matériel/micrologiciel) Variables process Pour comparer les sorties en temps réel, cliquer sur Process Variables (Variables process) en bas de la fenêtre de navigation pour accéder à : Process Variables (Variables process) ● Valeurs (niveau, espace, distance) ●...
  • Page 100: Utilitaire De Gestion Des Utilisateurs

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance Protection par mot de passe Un administrateur AMS Device Manager peut créer un mot de passe utilisateur. Il est recommandé d'employer des mots de passe. L'idéal est d'attribuer un mot de passe à l'utilisateur ’admin’ immédiatement après l'installation de AMS Device Manager. Chaque utilisateur dispose d'un identifiant et d'un mot de passe nécessaires pour accéder à...
  • Page 101: Structure De Menu Ams

    Fonctionnement 7.1 Commande à distance 7.1.3.6 Structure de menu AMS Groupe de fonction Configure/Setup (Confi- Numéro de paramètre guration/Réglage) IDENTIFICATION Identification Identification (onglet) Long Tag (Tag long) LONG TAG (TAG LONG) (2.1.1.) (Page 114) TAG (2.1.2.) (Page 114) Descriptor (Descripteur) DESCRIPTOR (DESCRIPTEUR) (2.1.3.) (Page 114) Message...
  • Page 102 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Application Type (Type d'applica- tion) Operation (Fonctionnement) Etape 3 de 4 : Ranges (Plages) (onglet) Unit (Unité) Low Calibration Point (Point d'éta- lonnage minimum) (X) High Calibration Point (Point d'éta- lonnage maximum) (Y) Response Rate (Temps de ré- ponse) Etape 4 de 4 : Summary (Som- maire) (onglet)
  • Page 103 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Select Analog Output (Sélection- ner sortie analogique) Master Reset (Réinitialisation) MASTER RESET (RAZ USINE) (4.2.) (Page 144) Self Test (Autotest) Loop Test (Test de boucle) SENSOR (CAPTEUR) Sensor (Capteur) Sensor (Capteur) (onglet) Long Tag (Tag long) Unit (Unité) Operating Mode (Mode de fonc- tionnement)
  • Page 104 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Control Range (Plage de com- mande) : Upper Limit (Limite supé- rieure) Signal Processing (Traitement du signal) General (Général) General (Général) (onglet) Long Tag (Tag long) Near Range (Portée mi- NEAR RANGE (PORTÉE MINIMALE) (2.7.1.) nimale) (Page 125) Far Range (Portée maxi-...
  • Page 105 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Auto False Echo Sup- AUTO FALSE ECHO SUPPRESSION pression (Suppression (SUPPRESSION AUTOMATIQUE DES auto échos parasites) ÉCHOS PARASITES) (2.8.1.) (Page 131) Auto False Echo Sup- AUTO FALSE ECHO SUPPRESSION RANGE pression Range (Portée (PORTÉE DE SUPPRESSION de suppression auto des AUTOMATIQUE DES ÉCHOS PARASITES) échos parasites)
  • Page 106 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Language (Langue) LANGUAGE (LANGUE) (7.) (Page 152) LCD Contrast (Contraste LCD) LCD CONTRAST (CONTRASTE LCD) (4.6.) (Page 145) LCD Backlight (Rétroéclairage) LCD BACKLIGHT (RÉTROÉCLAIRAGE) (4.5.) (Page 144) MAINTENANCE AND DIAGNOSTICS (MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC) Remaining Device Lifetime (Durée de vie restante de l'appareil) Device Lifetime (Durée de vie appareil) (onglet)
  • Page 107 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Reminder 2 before Lifetime (De- manded) (Rappel 2 avant Durée de vie (Exigé)) Sensor Replaced (Capteur rem- placé) Snooze for 1 Year (Pause pour ajouter 1 année) Service Schedule (Calendrier d'entretien) Service Schedule (Calendrier d'entre- tien) (onglet) Long Tag (Tag long) Service Interval (Intervalle d'entre-...
  • Page 108 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Electronics Temperature (Température de l'électronique) Electronics Temperature (Température de l'électronique) Long Tag (Tag long) Electronics Temperature (Tempé- rature de l'électronique) Lowest Value (Valeur minimale) Highest Value (Valeur maximale) Wear (Usure) Wear (Usure) (onglet) Long Tag (Tag long) Time in Operation (Durée de fonc- tionnement) Poweron Resets (RAZ démar-...
  • Page 109 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Long Tag (Tag long) Status listing (Liste d'état) HW-/FW Status (État HW/FW) (onglet) Long Tag (Tag long) Status listing (Liste d'état) Groupe de fonction Process Variables (Va- riables process) PROCESS VARIABLES (VARIABLES PROCESS) Process Variables (Variables process) Values (Valeurs) (onglet) Long Tag (Tag long) Primary Variable (Variable pri-...
  • Page 110 Fonctionnement 7.1 Commande à distance Descriptor (Descripteur) Message Date Manufacturer (Fabricant) Product Name (Nom du produit) Universal Command Revision (Révision commande universelle) Device Revision (Révision de l'ap- pareil) Device ID (ID appareil) Final Assembly Number (Numéro d'assemblage final) Hardware Revision (Révision ma- tériel) Software Revision (Révision du logiciel)
  • Page 111: Description Des Paramètres

    Description des paramètres Remarque • Les noms des paramètres et les structures de menu pour SIMATIC PDM et l'interface d'affichage locale sont quasiment identiques. • Pour accéder au mode Program à l'aide des boutons-poussoirs, appuyer sur Appuyer sur pour revenir au mode de Mesure. •...
  • Page 112: Quick Start Wizard (Assistant De Mise En Service) (1.1.)

    En présence d'obstacles dans la cuve, il est conseillé d'utiliser la fonction Suppression automatique des échos parasites pour éviter les échos parasites. Cette fonction est également utile si le SITRANS LR560 indique un niveau max. erroné ou si l'affichage alterne entre le niveau réel et un niveau max. erroné.
  • Page 113 Description des paramètres 8.1 WIZARDS (ASSISTANTS) (1.) Veiller à ce que le niveau du matériau se situe en dessous des obstacles identifiés. 1. Accéder à Level Meter (Transmetteur de niveau) > DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) (Page 134) > ECHO PROFILE (PROFIL ÉCHO) (3.2) (Page 135). 2.
  • Page 114: Copy Parameters To Display (Copier Des Paramètres Dans L'affichage) (1.3.)

    L'AFFICHAGE) (1.3.) Transférer les paramètres réglés d'un appareil vers l'interface d'affichage. Pour retirer l'interface d'affichage locale, se reporter aux instructions en Raccordement du SITRANS LR560 (Page 36). 1. Appuyer sur la flèche DROITE pour éditer. 2. Appuyer sur la flèche BAS pour sélectionner Start (Démarrage) et sur la flèche...
  • Page 115: Copy Firmware To Display (Copier Le Micrologiciel Dans L'affichage) (1.5.)

    Description des paramètres 8.1 WIZARDS (ASSISTANTS) (1.) 8.1.6 COPY FIRMWARE TO DISPLAY (COPIER LE MICROLOGICIEL DANS L'AFFICHAGE) (1.5.) Transférer le micrologiciel d'un appareil vers l'interface d'affichage locale. 1. Appuyer sur la flèche DROITE pour éditer. 2. Appuyer sur la flèche BAS pour sélectionner Start (Démarrage) et sur la flèche DROITE pour démarrer le transfert.
  • Page 116: Setup (Configuration) (2.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) SETUP (CONFIGURATION) (2.) Remarque Programmateur portatif Les valeurs indiquées ci-après peuvent être introduites avec le programmateur portatif. 8.2.1 DEVICE (APPAREIL) (2.1.) 8.2.1.1 LONG TAG (TAG LONG) (2.1.1.) Texte utilisable au choix. Il est conseillé de l'utiliser pour identifier un appareil de terrain spécifique.
  • Page 117: Loader Revision (Révision Chargeur) (2.1.8.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.1.8 LOADER REVISION (RÉVISION CHARGEUR) (2.1.8.) Lecture seule. Correspond au logiciel de mise à jour utilisé pour l'appareil. 8.2.1.9 MENU TIMEOUT (MENU DÉLAI D'ATTENTE) (2.1.9.) Réglage d'usine : 120 s Plage de réglage : 15 ...
  • Page 118: Damping Filter (Filtre Amortissement) (2.2.3.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) Niveau Espace Distance ① ② point de référence du capteur point d'étalonnage maximum ③ ④ 20 mA, 100% 4 mA, 0% ⑤ point d'étalonnage minimum 8.2.2.3 DAMPING FILTER (FILTRE AMORTISSEMENT) (2.2.3.) Remarque Temps de réponse Lorsque les valeurs de la constante de temps correspondent aux réglages du temps de réponse, voir RESPONSE RATE (TEMPS DE RÉPONSE) (2.4.1.) (Page 118).
  • Page 119: Unit (Unité) (2.2.5.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.2.5 UNIT (UNITÉ) (2.2.5.) Réglage d'usine : Plage de réglage : m, cm, mm, ft, in, % Objet : PV (valeur primaire) et SV (unité de mesure capteur secondaire). Utilisées pour régler le point d'étalonnage max./min. et indiquées sur l'afficheur à cristaux liquides et dans PDM.
  • Page 120: Sensor Offset (Décalage Capteur) (2.3.3.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.3.3 SENSOR OFFSET (DÉCALAGE CAPTEUR) (2.3.3.) Réglage d'usine : 0,00 m Plage de réglage : -100 ... 100 m Objet : Décalage constant qui peut être additionné ou soustrait de la valeur cap- teur , pour compenser un décalage du point de référence capteur.
  • Page 121: Fill Rate/Min (Vitesse De Remplissage/Min.) (2.4.2.)

    Définit la vitesse maximum à laquelle la valeur reportée par le capteur peut augmenter. Permet de régler la vitesse de réaction du SITRANS LR560 à toute augmentation du niveau de produit. La modification du temps de réponse en- traîne l'actualisation automatique de la vitesse de remplissage.
  • Page 122: Fail-Safe (Sécurité-Défaut) (2.5.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) Remarque La vitesse sélectionnée a également une influence sur AVERAGE AMOUNT (QUANTITÉ MOYENNE) (2.7.5.3.) (Page 130). Par exemple, elle sera modifiée à 0,9 par un réglage LENT et un réglage RAPIDE peut nécessiter de la réduire à une valeur très basse. 8.2.5 FAIL-SAFE (SÉCURITÉ-DÉFAUT) (2.5.) Remarque...
  • Page 123: Level (Niveau) (2.5.3.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.5.3 LEVEL (NIVEAU) (2.5.3.) Remarque MATERIAL LEVEL (NIVEAU DE MATÉRIAU) (2.5.1.) (Page 120) doit être réglé sur Valeur pour obtenir l'indication de la valeur de niveau. Réglage d'usine : 3,56 mA Plage de réglage : 3,56 ...
  • Page 124: Point De Consigne 4 Ma (2.6.2.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) Niveau Espace Distance ① ② point de référence du capteur point d'étalonnage maximum ③ ④ 20 mA, 100% 4 mA, 0% ⑤ point d'étalonnage minimum 8.2.6.2 POINT DE CONSIGNE 4 mA (2.6.2.) Réglage d'usine : 0,00 m Plage de réglage : –999999 ...
  • Page 125: Point De Consigne 20 Ma (2.6.3.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.6.3 POINT DE CONSIGNE 20 mA (2.6.3.) Réglage 40,00 m ou 100,0 m (réglage d'une valeur correspondante à 100%, tel que défini par Fonction sortie de courant) d'usine: Plage de –999999 ... +999999 (les limites varient suivant la fonction de courant et l'unité em- ployée) réglage: Objet:...
  • Page 126: Ma Output Mode (Mode De Sortie Analogique) (2.6.6.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.6.6 mA OUTPUT MODE (MODE DE SORTIE ANALOGIQUE) (2.6.6.) Remarque Mode multidrop Pour plus de détails sur les deux étapes pour commuter l'appareil en mode multidrop, voir DEVICE ADDRESS (ADRESSE DE L'APPAREIL) (5.1.) (Page 151) Réglage d'usine : Auto Plage de réglage :...
  • Page 127: Signal Processing (Traitement Du Signal) (2.7.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.7 SIGNAL PROCESSING (TRAITEMENT DU SIGNAL) (2.7.) 8.2.7.1 NEAR RANGE (PORTÉE MINIMALE) (2.7.1.) Réglage d'usine : 0,278 m (0.91 ft) Plage de réglage : 0 ... 45 m (0 … 131.2 ft) pour la version 40 m 0 ...
  • Page 128: Echo Select (Sélection De L'écho) (2.7.3.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.7.3 ECHO SELECT (SÉLECTION DE L'ÉCHO) (2.7.3.) ALGORITHM (ALGORITHME) (2.7.3.1) Réglage d'usine : F : First Echo (premier écho) Plage de réglage : ALF Area Largest First (surface, plus grand, premier) Echo Area (surface de l'écho) Largest Echo (écho plus grand) First Echo (premier écho) Echo Area Largest (surface écho plus grand)
  • Page 129 Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) POSITION DETECT (DÉTECTION DE POSITION) (2.7.3.3) Remarque Type de cuve Lorsque le type de cuve (acier ou béton) est sélectionné dans l'Assistant de mise en service, le réglage de Position Detect (Détection de position) est modifié et sera Front de montée. Réglage d'usine : RISING (Montée) Plage de réglage :...
  • Page 130: Sampling (Échantillonnage) (2.7.4.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) ① ② Portée CLEF Point d'étalonnage minimum ③ ④ Point de référence du capteur Portée maximale ECHO MARKER (MARQUEUR ÉCHO) (2.7.3.5) Réglage d'usine : Plage de réglage : 5 à 95% Objet : Définit le point sur l'écho sélectionné...
  • Page 131: Up Sampling (Valeur D'échantillonnage Supérieure) (2.7.4.2.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.7.6 UP SAMPLING (VALEUR D'ÉCHANTILLONNAGE SUPÉRIEURE) (2.7.4.2.) Réglage d'usine : Plage de réglage : 1 à 50 Objet : Définit le nombre d'échos consécutifs qui doivent apparaître au dessus de l’écho actuellement sélectionné avant la validation de la mesure. 8.2.7.7 DOWN SAMPLING (VALEUR D'ÉCHANTILLONNAGE INFÉRIEURE) (2.7.4.3.) Réglage d'usine :...
  • Page 132: Filtering (Filtrage) (2.7.5.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.7.9 FILTERING (FILTRAGE) (2.7.5.) NARROW ECHO FILTER (FILTRE ÉCHO ÉTROIT) (2.7.5.1.) Réglage d'usine : 0 = OFF Plage de réglage : 0 à 255, plus grand = plus large Objet : Filtre les échos présentant une largeur spécifique. Description : Pour retirer un écho parasite du Profil écho, multiplier sa largeur en mm par 0,006.
  • Page 133: Tvt Setup (Réglage Tvt) (2.8.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) ECHO STRENGTH (TAILLE DE L’ÉCHO) (2.7.6.2) Plage de réglage –20 ... 99 (lecture seule) : Objet : Permet de visualiser la taille (en dB au dessus de 1 µV rms) de l’écho sé- lectionné...
  • Page 134: Hover Level (Niveau D'élévation) (2.8.3)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) 8.2.8.3 HOVER LEVEL (NIVEAU D’ÉLÉVATION) (2.8.3) Remarque Les modifications prennent effet uniquement lors de la mesure suivante. Réglage d'usine : Plage de réglage : 0 à 100% Objet : Définit la position de la courbe TVT (Time Varying Threshold) par rapport au seuil de bruit du profil écho, en pourcentage de l'écart entre la crête de l'écho le plus grand du profil et le seuil de bruit.
  • Page 135: Measured Values (Valeurs Mesurées) (2.10.)

    Description des paramètres 8.2 SETUP (CONFIGURATION) (2.) Description : Pour utiliser la Mise en forme TVT avec SIMATIC PDM : 1. Accéder à Level Meter (Transmetteur de niveau) > Setup (Réglage) > Signal Processing (Traitement du signal) > TVT setup (Réglage TVT) > Shaper Mode (Mise en forme) et sélectionner On.
  • Page 136: Main Output (Sortie Principale) (2.10.1.)

    Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.2.11 MAIN OUTPUT (SORTIE PRINCIPALE) (2.10.1.) La valeur pour le niveau/volume, affichage toujours en pourcent. 8.2.12 OUTPUT NO LINEARIZATION (SORTIE SANS LINÉARISATION) (2.10.2.) La valeur pour le niveau, affichage toujours en pourcent. 8.2.13 OUTPUT NO OFFSETS (SORTIE SANS DÉCALAGE) (2.10.3.) La valeur pour la distance, affichage en unités du capteur.
  • Page 137: Echo Profile (Profil Écho) (3.2)

    Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.2 ECHO PROFILE (PROFIL ÉCHO) (3.2) Objet : Permet la requête du profil écho actuel soit localement avec le programmateur porta- tif, soit à distance via SIMATIC PDM ou AMS Device Manager, voir Process Intelli- gence (Page 186) Description : Pour prendre en compte un rappel à...
  • Page 138: Minimum Measured Value (Valeur Mesurée Minimum) (3.4.1.)

    Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.5 MINIMUM MEASURED VALUE (VALEUR MESURÉE MINIMUM) (3.4.1.) Valeur capteur minimale enregistrée, fournie dans l'unité définie en UNITS (UNITÉS) (2.2.1.) (Page 115). 8.3.6 MAXIMUM MEASURED VALUE (VALEUR MESURÉE MAXIMUM) (3.4.2.) Valeur capteur maximale enregistrée, fournie dans l'unité définie en UNITS (UNITÉS) (2.2.1.) (Page 115).
  • Page 139: Minimum Value (Valeur Minimale) (3.5.1.)

    Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.11.1 MINIMUM VALUE (VALEUR MINIMALE) (3.5.1.) Remarque Lecture/écriture Lecture seule en PDM ou AMS. Ecriture possible avec le programmateur portatif. Affichage (en °C) de la température minimale enregistrée à l'intérieur du boîtier (électronique). Les valeurs max. / min. sont maintenues tant que l'appareil n'est pas mis hors tension.
  • Page 140: Remaining Device Lifetime (Durée De Vie Restante De L'appareil) (3.6.)

    Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.12 REMAINING DEVICE LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE DE L'APPAREIL) (3.6.) Remarque • Quatre groupes de paramètres permettent de contrôler la Durée de vie de l'appareil/du capteur et d'établir des calendriers de Maintenance/d'Entretien par rapport à la durée de fonctionnement, sans un programme d'entretien régulier, voir REMAINING SENSOR LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE DU CAPTEUR) (3.7.) (Page 140), SERVICE SCHEDULE (CALENDRIER D'ENTRETIEN) (4.7.) (Page 145) et CALIBRATION...
  • Page 141: Reminder 1 (Required) (Rappel 1 (Requis)) (3.6.3.)

    Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.12.3 REMINDER 1 (REQUIRED) (RAPPEL 1 (REQUIS)) (3.6.3.) Réglage d'usine : 0,164 ans Plage de réglage : 0 ... 20 ans Objet : Si la valeur de REMAINING LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE) (3.6.2.) (Page 138) est inférieure ou égale à...
  • Page 142: Maintenance Status (État Maintenance) (3.6.7.)

    Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.12.7 MAINTENANCE STATUS (ÉTAT MAINTENANCE) (3.6.7.) Indique le niveau du rappel de maintenance activé. En SIMATIC PDM, ouvrir le menu Diagnostics (Diagnostic) > Device Diagnostics (Diagnostic appareil), cliquer sur l'onglet Maintenance, et vérifier la fenêtre Calibration Schedule Status (État du calendrier d'étalonnage).
  • Page 143: Time In Operation (Durée De Fonctionnement) (3.7.1.)

    Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) Réglage d'usine : années Plage de réglage heures, jours, années Objet : L'appareil contrôle la durée de vie estimée du capteur (composants expo- sés aux conditions à l'intérieur de la cuve). Il est possible de modifier la durée de vie estimée du capteur, d'établir des calendriers pour les rappels de maintenance et de lancer leur prise en compte.
  • Page 144: Reminder 2 (Demanded) (Rappel 2 (Exigé)) (3.7.4.)

    Description des paramètres 8.3 DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC) (3.) 8.3.13.4 REMINDER 2 (DEMANDED) (RAPPEL 2 (EXIGÉ)) (3.7.4.) Réglage d'usine : 0,019 ans Plage de réglage : 0 ... 20 ans Objet : Si la valeur de REMAINING LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE) (3.7.2.) (Page 141) est inférieure ou égale à...
  • Page 145: Acknowledge Status (Prise En Compte État) (3.7.8.)

    Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.3.13.8 ACKNOWLEDGE STATUS (PRISE EN COMPTE ÉTAT) (3.7.8.) Indique le niveau du rappel de maintenance pris en compte. En SIMATIC PDM, ouvrir le menu Diagnostics (Diagnostic) > Device Diagnostics (Diagnostic appareil), cliquer sur l'onglet Maintenance, et vérifier la fenêtre Calibration Schedule Status (État du calendrier d'étalonnage).
  • Page 146: Master Reset (Raz Usine) (4.2.)

    Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.2 MASTER RESET (RAZ USINE) (4.2.) Remarque • Suite à une Remise à zéro des Valeurs programmées en usine, l'assistant de mise en service est affiché. • La réinitialisation aux Valeurs usine doit être suivie d’une reprogrammation complète de l'appareil.
  • Page 147: Lcd Contrast (Contraste Lcd) (4.6.)

    Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.6 LCD CONTRAST (CONTRASTE LCD) (4.6.) Réglage d'usine : Plage de réglage : 0 ... 20 Objet : La valeur par défaut permet une visibilité optimale à température ambiante et dans des conditions de lumière normales. Le contraste est atténué par des températures extrêmes.
  • Page 148: Time Since Last Service (Dernier Entretien) (4.7.1.)

    Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.7.1 TIME SINCE LAST SERVICE (DERNIER ENTRETIEN) (4.7.1.) Temps écoulé depuis le dernier entretien. Peut être remis à zéro une fois l'entretien effectué. Pour être réinitialisé localement, entrer 0 dans ce paramètre. Pour remettre à zéro : ●...
  • Page 149: Service Interval (Intervalle D'entretien) (4.7.6.)

    Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) Réglage d'usine : Temporisation OFF Plage de réglage : Temporisation OFF ON NO LIMITS (ON - AUCUNE LIMITE) ON - Vérification rappels 1 et 2 ON - Rappel 2 (Maintenance exigée) vérifié Objet : Permet à...
  • Page 150: Acknowledge (Prise En Compte) (4.7.9.)

    Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.7.9 ACKNOWLEDGE (PRISE EN COMPTE) (4.7.9.) Objet : Prise en compte du rappel de maintenance actuel. Description : Pour prendre en compte un rappel à partir de SIMATIC PDM : Ouvrir le menu Diagnostics (Diagnostic) – Device Diagnostics (Diagnostic •...
  • Page 151: Time Since Last Calibration (Temps Depuis Dernier Étalonnage) (4.8.1.)

    Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.8.1 TIME SINCE LAST CALIBRATION (TEMPS DEPUIS DERNIER ÉTALONNAGE) (4.8.1.) Temps écoulé depuis le dernier étalonnage. Peut être remis à zéro une fois l'étalonnage effectué. Pour être réinitialisé localement, entrer 0 dans ce paramètre. Pour remettre à...
  • Page 152: Reminder Activation (Activation Rappel) (4.8.5.)

    Description des paramètres 8.4 SERVICE (ENTRETIEN) (4.) 8.4.8.5 REMINDER ACTIVATION (ACTIVATION RAPPEL) (4.8.5.) Remarque Accès Pour le modifier avec SIMATIC PDM, accéder à ce paramètre à partir du menu déroulant Device (Appareil) > Maintenance. Réglage d'usine : Temporisation OFF Plage de réglage : Temporisation OFF ON NO LIMITS (ON - AUCUNE LIMITE) ON - Vérification rappels 1 et 2...
  • Page 153: Acknowledge (Prise En Compte) (4.8.9.)

    Description des paramètres 8.5 COMMUNICATION (5.) 8.4.8.9 ACKNOWLEDGE (PRISE EN COMPTE) (4.8.9.) Objet : Prise en compte du rappel de maintenance actuel. Description : Pour prendre en compte un rappel à partir de SIMATIC PDM : Ouvrir le menu Diagnostics (Diagnostic) – Device Diagnostics (Diagnostic •...
  • Page 154: Remote Lockout (Verrouillage À Distance) (5.2.)

    Description des paramètres 8.6 SECURITY (SÉCURITÉ) (6.) 8.5.2 REMOTE LOCKOUT (VERROUILLAGE À DISTANCE) (5.2.) Réglage d'usine : Plage de réglage : OFF, ON Objet : Permet d'activer/désactiver l'accès aux paramètres en lecture/écriture à distance. Si le verrouillage a été activé à l'aide du programmateur portatif, le déverrouillage nécessite le programmateur portatif également.
  • Page 155: Service Et Maintenance

    ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion en zones à risque • Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 156: Nettoyage

    Service et maintenance 9.2 Nettoyage IMPORTANT Pénétration de l'humidité à l'intérieur du boîtier Dommages causés à l'appareil. • Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas à l'intérieur de l'appareil lors des travaux de nettoyage et de maintenance. ATTENTION Fuites dans le circuit du gaz de mesure Risque d'empoisonnement.
  • Page 157: Travaux De Maintenance Et De Réparation

    Service et maintenance 9.3 Travaux de maintenance et de réparation Travaux de maintenance et de réparation ATTENTION Maintenance durant l'exploitation continue en zone à risque d'explosion Il existe a un risque d'explosion lorsque des travaux de réparation ou de maintenance sont effectués sur l'appareil en zone à...
  • Page 158 Service et maintenance 9.3 Travaux de maintenance et de réparation ATTENTION Boîtier ouvert Risque d'explosion dans les zones à risque d'explosion dû à des composants chauds et/ou à des condensateurs chargés à l'intérieur de l'appareil. Pour ouvrir l'appareil dans une zone à risque d'explosion : 1.
  • Page 159: Procédure De Retour

    Formulaires requis ● Bon de livraison ● Bordereau d'expédition de retour de marchandise (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) avec les informations suivantes : – Produit (description de l'article) – Nombre d'appareils/de pièces de rechange renvoyés – Raison du retour de l'article ou des articles ●...
  • Page 160: Mise Au Rebut

    De plus amples informations sur les appareils qui comportent des batte- ries sont disponibles sur : Informations à propos de la batterie / retour de produit (WEEE) (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/) LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 161: Diagnostic Et Dépannage

    Diagnostic et dépannage 10.1 Icônes d'état de l'appareil Icône Niveau de Signification priorité Alarme de maintenance • Valeurs de mesure invalides • Avertissement maintenance : maintenance requise immédiatement • Signal de mesure encore valide • Maintenance requise • Signal de mesure encore valide •...
  • Page 162: Codes D'erreur

    Corriger la plage de configuration. • Si le défaut persiste, contacter votre représentant local • Siemens. S : 2 Obtention du profil impossible ; tension Réparation requise : contacter votre représentant local Sie- d’alimentation non-conforme à la plage de mens.
  • Page 163 été respectée. S'assurer que l'appareil n'a pas été endommagé par l'ex- • cès de chaleur et contacter un représentant local Siemens pour toute réparation. Le code de défaut est affiché tant qu'une réinitialisation •...
  • Page 164 Si le défaut persiste, ou pour 1 et 2, contacter votre représen- licates, plage d'étalonnage non-valide. tant local Siemens. S : 54 * Une erreur se produit lorsque PV dépasse la Régler les conditions process afin que les limites des valeurs plage min./max.
  • Page 165 2. Défaut matériel source tel que nécessaire, voir Schéma de connexion typique (Page 196). Pour 2 : Réparation requise : contacter votre représentant local Siemens. Erreur de l'appareil. Réparation requise : contacter votre représentant local Sie- 95 ... REMARQUE : Le texte et les icônes du défaut mens.
  • Page 166: Dépannage

    • (Page 136). endommagement • repositionner • La mesure affichée ne Le SITRANS LR560 traite un repositionner le SITRANS LR560 • reflète pas les varia- écho parasite, associé à une vérifier le manchon ou la rehausse (bavures, soudures) • tions de niveau paroi/un obstacle de la cuve tourner l'appareil de 90°...
  • Page 167 AUTOMATIQUE DES ÉCHOS PARASITES) (2.8.2.) (Page 131) utiliser un déflecteur de mousse ou un tube tranquillisateur • remplissage du matériau repositionner le SITRANS LR560 • Réaction lente de la réglage de FILL RATE/MIN augmenter le temps de réponse si possible •...
  • Page 168: Dépannage De La Communication

    (pas de balayage en cours). Appuyer sur Mode pour faire commuter l'appareil en mode PROGRAM. Si les problèmes persistent, consulter page Web (www.siemens.com/LR560), rubrique FAQ concernant le SITRANS LR560, ou contacter votre représentant Siemens. LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 169: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Remarque Spécifications de l'appareil Siemens vérifie ces informations pour garantir la conformité totale avec les caractéristiques du système, mais se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment. 11.1 Alimentation électrique 24 V CC nominale, pour une résistance de boucle 550 Ohm .
  • Page 170: Performance

    Caractéristiques techniques 11.2 Performance 11.2 Performance Précision de mesure (mesurée conformément à la norme CEI 60770-1) Erreur maximum mesurée 5 mm (0.2") incluant hystérésis et non linéarité Fréquence 78 ... 79 GHz FMCW Plage de mesure maximale Version 40 m 40 m (131 ft) Version 100 m 100 m (328 ft)
  • Page 171: Construction

    Caractéristiques techniques 11.3 Construction 11.3 Construction Raccord process : Brides universelles, face 3"/80 mm, 4"/100 mm, 6"/150 mm plane Matériau : acier inoxydable 316L (1.4404 ou 1.4435) ou 304 Bride d'orientation 3"/80 mm, 4"/100 mm, 6"/150 mm Matériau : aluminium moulé, revêtement poudre de polyuréthane Bride universelle avec 3"/80 mm, 4"/100 mm, 6"/150 mm...
  • Page 172: 11.5 Process

    Caractéristiques techniques 11.5 Process Conditions de fonctionnement conformes à la norme CEI 60770-1 Température ambiante 15 ... 25 °C (59 ... 77 °F) Humidité 45 ... 75% humidité relative Pression ambiante 860 ... 1060 mbar g (86000 ... 106000 N/m 11.5 Process Température et pression...
  • Page 173: Données D'homologation

    Caractéristiques techniques 11.6 Données d'homologation 11.6 Données d'homologation Remarque Homologations Les homologations applicables sont indiquées sur l'étiquette de l'appareil. Usage général , FM, CE, RCM USA/C Radio Europe (RED), FCC, Industry Canada Zone à Anti-étincelles/à Europe/International ATEX II 3G Ex nA/nL IIC T4 Gc risque d'ex- énergie limitée Brésil...
  • Page 174: Communication : Hart

    Année 2014 : Code alpha = E Année 2020 : Code alpha = M Année 2015 : Code alpha = F Programmateur portatif SI (sécurité intrinsèque) Siemens Milltronics pour zones dangereuses et usage général (batterie non remplaçable). Homologations FM/CSA Classe I, II, III, Div. 1, Gr. A - G T6 ATEX II 1GD Ex ia IIC T4 Ga Ex iaD 20 T135 °C...
  • Page 175 Caractéristiques techniques 11.8 Programmateur (clavier infrarouge) LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 176 Caractéristiques techniques 11.8 Programmateur (clavier infrarouge) LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 177: Plans D'encombrement

    Plans d'encombrement 12.1 SITRANS LR560 avec bride universelle en acier inoxydable, face plane Remarque Perçages de la bride et dimensions Pour plus d'informations sur les perçages et dimensions, voir Bride universelle perforée (Page 181). LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 178 Plans d'encombrement 12.1 SITRANS LR560 avec bride universelle en acier inoxydable, face plane Dimensions en mm (inch) ① ⑧ verrouillage du couvercle hauteur : 176 (6.93) ② ⑨ presse-étoupe données relatives à la pression/température ③ ⑩ languette de masse épaisseur : 9,6 (0.38) ④...
  • Page 179: Sitrans Lr560 Avec Bride D'orientation 3

    Plans d'encombrement 12.2 SITRANS LR560 avec bride d'orientation 3" 12.2 SITRANS LR560 avec bride d'orientation 3" Remarque Perçages de la bride et dimensions Pour plus d'informations sur les perçages et dimensions, voir Bride universelle perforée (Page 181). Dimensions en mm (inch) ①...
  • Page 180: Sitrans Lr560 Avec Bride D'orientation 4" Et 6

    Plans d'encombrement 12.3 SITRANS LR560 avec bride d'orientation 4" et 6" 12.3 SITRANS LR560 avec bride d'orientation 4" et 6" Remarque Perçages de la bride et dimensions Pour plus d'informations sur les perçages et dimensions, voir Bride universelle perforée (Page 181).
  • Page 181 Plans d'encombrement 12.3 SITRANS LR560 avec bride d'orientation 4" et 6" Clé à ergot Une clé à ergot pour desserrer l'anneau de blocage du dispositif d'orientation est fournie avec l'appareil, conditionnée séparément. LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 182: Sitrans Lr560 Pourvu De Bride Avec Marquage

    Plans d'encombrement 12.4 SITRANS LR560 pourvu de bride avec marquage 12.4 SITRANS LR560 pourvu de bride avec marquage Remarque Perçages de la bride et dimensions Pour plus d'informations sur les perçages et dimensions, voir Bride avec marquage (Page 182). Dimensions en mm (inch) ①...
  • Page 183: Bride Universelle Perforée

    Plans d'encombrement 12.5 Bride universelle perforée 12.5 Bride universelle perforée Remarque Matériel de fixation (boulonnerie, étanchéité) Il incombe à l'utilisateur de choisir le matériel de fixation (boulonnerie, étanchéité) adapté aux spécifications de la bride et aux conditions de service attendues dans l'application. ①...
  • Page 184: 12.6 Bride Avec Marquage

    Plans d'encombrement 12.6 Bride avec marquage Dimensions de la bride perforée et dispositif d'orientation Dimension Diamètre Épaisseur Ø d'entre Ø d'entre Rayon entre Nombre de de la con- ext. bride axes max. axes min. les axes trous duite 3 (80) 7,87 (200) 0,38 (9.65) 6,30 (160)
  • Page 185: Plaque D'identification (Versions Résistantes À La Pression)

    Plans d'encombrement 12.7 Plaque d'identification (versions résistantes à la pression) Dimensions de la bride avec marquage Dimension Diamètre Épaisseur Ø d'entre Ø d'entre Rayon entre Nombre de la con- ext. bride axes max. axes min. les axes de trous duite 3 (80) 7,87 (200) 6,0 (0.24)
  • Page 186 Plans d'encombrement 12.7 Plaque d'identification (versions résistantes à la pression) LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 187: Référence Technique

    à la vapeur à l’intérieur de la cuve. Les ondes électromagnétiques ne sont pas atténuées par la poussière. SITRANS LR560 associe une composante électronique abritée dans un boîtier, une antenne et un raccord process adapté. Le circuit électronique génère un signal radar (78 GHz) dirigé...
  • Page 188: A.3 Traitement De L'écho

    Traitement de l'écho A.3.1 Process Intelligence Les appareils radar Siemens s'appuient sur une technologie exclusive de traitement des signaux, appelée Process Intelligence. Process Intelligence garantit des mesures très fiables quelles que soient les conditions dynamiques présentes dans la cuve contrôlée. La technologie intégrée Process Intelligence s'adapte constamment aux variations présentes à...
  • Page 189 Référence technique A.3 Traitement de l'écho ① TVT par défaut ② profil écho ③ niveau de matériau ④ marqueur écho L'appareil considère tous les échos situés au dessus de la courbe TVT potentiellement fiables. Chaque crête est identifiée par rapport à sa taille, surface, hauteur au dessus de la courbe TVT, et fiabilité.
  • Page 190 Référence technique A.3 Traitement de l'écho Lorsqu'une cuve à fond plat est presque vide, il est possible que l'écho d'un produit à faible constante diélectrique soit plus faible que celui reflété du fond de la cuve. Dans le profil écho, ces deux échos se rejoignent. Dans ce cas, l'appareil peut afficher un niveau égal ou inférieur au niveau vide.
  • Page 191: A.3.3 Clef Range (Portée Clef) (2.7.3.4)

    Il existe deux méthodes de vérification des mesures radar : Verrouillage désactivé Le SITRANS LR560 réagit immédiatement à tout nouvel écho sélectionné (dans les seuils définis par la Vitesse max. de remplissage/vidange). Ceci peut influer sur la fiabilité des mesures.
  • Page 192 Référence technique A.3 Traitement de l'écho Portée de suppression automatique des échos parasites La portée de suppression automatique des échos parasites spécifie la plage dans laquelle la courbe TVT obtenue est appliquée. La TVT prédéfinie est appliquée dans la plage restante. La TVT obtenue élimine les échos parasites provoqués par les obstacles.
  • Page 193: A.3.7 Plage De Mesure

    NEAR RANGE (PORTÉE MINIMALE) (2.7.1.) (Page 125) La Portée minimale permet au SITRANS LR560 de ne pas tenir compte de la zone située devant l'antenne. La valeur par défaut de la zone morte est 27,8 cm (0.91 ft) depuis le point de référence du capteur.
  • Page 194: Temps De Réponse De La Mesure

    Référence technique A.3 Traitement de l'écho A.3.8 Temps de réponse de la mesure Remarque L’unité est définie en Quick Start Wizard (1.1.) (Assistant de mise en service) (unité par défaut : mètres). RESPONSE RATE (TEMPS DE RÉPONSE) (2.4.1.) (Page 118) limite le temps de réaction maximum de l'affichage et de la sortie aux variations de mesure.
  • Page 195: A.4 Sortie Analogique

    4 mA et 100% à 20 mA. Lorsque l'appareil fonctionne en mode PROGRAM, la sortie reste active et reflète les variations constatées au niveau de l'appareil. Une période de non-utilisation du SITRANS LR560 en mode PROGRAM entraîne le retour automatique au mode de Mesure. A.4.1 Mode capteur Ce paramètre contrôle l'entrée.
  • Page 196: A.4.2 Fonction Sortie De Courant

    Référence technique A.4 Sortie analogique A.4.2 Fonction sortie de courant Fonction sortie courant (2.6.1.) contrôle la sortie analogique, et effectue les réglages nécessaires. Le réglage par défaut est Distance. D'autres options disponibles : Espace et Niveau. Pour visualiser la valeur analogique dans le champ secondaire de l'afficheur à cristaux liquides, appuyer sur sur le programmateur portatif.
  • Page 197: A.5 Limitation De Température

    Référence technique A.5 Limitation de température Limitation de température ① température ambiante –40 °C ... 80 °C (–40 °F ... 176 °F) ② température de process : –40 ... +100 °C (–40 ... +212 °F) ou –40 ... +200 °C (–40 ... +392 °F) en fonction de la version LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 198: A.6 Boucle De Courant

    La tension de boucle correspond à la tension enregistrée aux bornes de l'alimentation (et pas à la tension aux bornes de l'appareil). ① ④ Tension de la boucle SITRANS LR560 ② ⑤ Alimentation électrique Tension de la boucle IL ③...
  • Page 199 Référence technique A.6 Boucle de courant LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 201: Communication Hart

    à jour des versions précédentes. Structure menu du communicateur HART 375 Remarque Le SITRANS LR560 HART est compatible avec le communicateur HART 375. La structure de menu s'aligne sur celle de SIMATIC PDM. LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 202 Communication HART B.3 Structure menu du communicateur HART 375 SITRANS LR560 1 Configure/Setup (Configuration/Réglage) 1 Identification 1 Identification 1 Long Tag (Tag long) 2 Tag 3 Descriptor (Descripteur) 4 Message 5 Date 6 Range Mode (Mode portée) 2 Device (Appareil)
  • Page 203 Communication HART B.3 Structure menu du communicateur HART 375 Level (Niveau) Space (Espace) Distance 3 Step 3 – Ranges (Étape 3 - Plages de mesure) 1 Unit (Unité) 2 Low Calibration Point (Point d'étalonnage minimum) (X) 3 High Calibration Point (Point d'étalonnage maximum) (Y) 4 Response Rate (Temps de réponse) 5 Tank Image (Image réservoir) 4 Step 4 - Summary (Étape 4 - Sommaire)
  • Page 204 Communication HART B.3 Structure menu du communicateur HART 375 1 Unit (Unité) 2 Sensor Mode (Mode capteur) 3 Damping Filter (Filtre amortissement) 2 Calibration (Étalonnage) 1 Low Calibration Point (Point d'étalonnage minimum) (X) 2 High Calibration Point (Point d'étalonnage maximum) (Y) 3 Sensor Offset (Décalage Capteur) 3 Rate (Débit process) 1 Response Rate (Temps de réponse)
  • Page 205 Communication HART B.3 Structure menu du communicateur HART 375 1 Narrow Echo Filter (Filtre écho étroit) 2 Reform Echo (Echo réformé) 6 Device Status Icon (Icône d'état de l'appareil) 2 TVT 1 TVT Setup (Réglage TVT) 1 Auto False EchoSuppression (Suppression auto des échos parasites) 2 Auto False Echo Suppression Range (Portée de sup- pression auto des échos parasites)
  • Page 206 Communication HART B.3 Structure menu du communicateur HART 375 1 Service Interval (Intervalle d'entretien) 2 Time since Last Service (Dernier entretien) 3 Time Until Next Service (Prochain entretien) 4 Activation of Reminders (Activation des rappels) 5 Reminder 1 before Service (Required) (Rappel 1 avant Entretien (Requis)) 6 Reminder 2 before Service (Demanded) (Rappel 2 avant Entretien (Exigé)) 7 Service Performed (Entretien réalisé) 8 Device Status Icon (Icône d'état de l'appareil)
  • Page 207: B.4 Version Hart

    Version HART SITRANS LR560 est compatible avec HART, version 6. B.4.1 Mode burst Le SITRANS LR560 n'est pas compatible avec le mode burst. B.4.2 Mode HART Multidrop Le mode HART Multidrop permet la connexion de plusieurs appareils de terrain via HART.
  • Page 208 Communication HART B.4 Version HART LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 209: Certificats Et Support

    ● Pour plus d'informations sur notre Support technique, cliquez sur Support technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Service & Support sur Internet Outre la documentation, Siemens fournit une solution d'assistance globale sur : ● Services&Assistance (http://www.siemens.com/automation/service&support) Interlocuteur personnel Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, veuillez contacter votre interlocuteur personnel Siemens à...
  • Page 210 Certificats et Support C.3 Certificats LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 211: Structure Du Menu Ihm

    Structure du menu IHM Menu IHM 1. WIZARDS (ASSISTANTS) 1.1. QUICK START WIZ (ASSISTANT DE MISE EN SERVICE RAPIDE) VESSEL (CUVE) RESPONSE RATE (TEMPS DE RÉPONSE) UNITS (UNITÉS) OPERATION (FONCTIONNEMENT) LOW CALIB. PT. (PT. D'ÉTAL. MIN.) HIGH CALIB. PT. (PT. D'ÉTAL. MAX.) 1.2.
  • Page 212 Structure du menu IHM D.1 Menu IHM 2.2.5. UNIT (UNITÉ) 2.3. CALIBRATION (ÉTALONNAGE) 2.3.1. LOW CALIB. PT. (PT. D'ÉTAL. MIN.) 2.3.2. HIGH CALIB. PT. (PT. D'ÉTAL. MAX.) 2.3.3. SENSOR OFFSET (DÉCALAGE CAPTEUR) 2.4. RATE (DÉBIT PROCESS) 2.4.1. RESPONSE RATE (TEMPS DE RÉPONSE) 2.4.2.
  • Page 213 Structure du menu IHM D.1 Menu IHM 2.7.6. ECHO QUALITY (QUALITÉ DE L'ÉCHO) 2.7.6.1. CONFIDENCE (FIABILITÉ) 2.7.6.2. ECHO STRENGTH (TAILLE DE L’ÉCHO) 2.8. TVT SETUP (RÉGLAGE TVT) 2.8.1. AUTO ECHO SUPP. (SUPPR. AUTO ÉCHO) 2.8.2. AUTO SUPP. RANGE (PLAGE SUPPR. AUTO) 2.8.3.
  • Page 214 Structure du menu IHM D.1 Menu IHM 3.5.1. MIN VALUE (VALEUR MIN.) 3.5.2. MAX VALUE (VALEUR MAX.) 3.5.3. INTERN. TEMP (TEMP. MIN.) 3.6. REMAIN. DEV. LIFE (DURÉE DE VIE RES.) 3.6.1. TIME IN OPER. (DURÉE FONCT..) 3.6.2. REMAIN. LIFETIME (DURÉE DE VIE RESTANTE) 3.6.3.
  • Page 215 Structure du menu IHM D.1 Menu IHM 4.7.9. ACK. (PRISE EN COMPTE) 4.8. CALIB. SCHEDULE (CALENDRIER D'ÉTAL) 4.8.1. TIME LAST CALIB. (DERNIER ÉTAL.) 4.8.2. TIME NEXT CALIB. (PROCHAIN ÉTAL..) 4.8.3. REMIND. 1 (REQ.) (RAPPEL 1 (REQ.)) 4.8.4. REMIND. 2 (DEM.) (RAPPEL 2 (EXIG.)) 4.8.5.
  • Page 216 Structure du menu IHM D.1 Menu IHM LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 217: Liste Des Abréviations

    Liste des abréviations Liste des abréviations Abrégé Libellé complet Description Unités CE / FM / CSA Conformité Européenne / Factory Mu- agrément sécurité tual / Canadian Standards Association Système de commande distribuée appareil pour salle de commande constante diélectrique Electronic Device Description (Descrip- tion de l'appareil) ElectroStatic Discharge (Décharge électrostatique)
  • Page 218 Liste des abréviations E.1 Liste des abréviations LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 219: Glossaire

    Glossaire algorithme ensemble de règles ou procédures bien définies permettant de résoudre un problème suivant un nombre fini d’étapes. amortissement terme utilisé pour définir la performance d’un instrument, de la stabilisation du niveau à l’indication d'une valeur de mesure stable après une variation du niveau. angle du faisceau angle diamétralement délimité...
  • Page 220 Glossaire écho signal réfléchi dans un intervalle précis, avec suffisamment d'intensité pour être reçu et différencié du signal transmis initialement. Les échos se mesurent fréquemment en décibels, par rapport au signal transmis directement. écho parasite tout écho qui n'est pas l'écho utile réfléchi par la surface du produit visée. Les obstacles fixes dans la cuve entraînent généralement des échos parasites.
  • Page 221 Glossaire impulsion émission d’une impulsion, ou mesure. inductance propriété d’un circuit électrique grâce à laquelle un courant variable induit une force électromotrice dans le circuit ou dans un circuit voisin. Unité de mesure : henry. interface d'affichage locale afficheur LCD amovible avec boutons-poussoirs Marqueur écho marqueur utilisé...
  • Page 222 Glossaire propagation du faisceau divergence du faisceau lors de son passage dans un milieu. radar radar est l'acronyme de RAdio Detection And Ranging (détection et télémétrie radio). Appareil émetteur d’ondes électromagnétiques ; utilise la réflexion de ces ondes sur des cibles distantes pour déterminer leur présence, ou leur position.
  • Page 223: Zone Morte Haute

    Glossaire TVT (Time Varying Threshold) courbe variant avec le temps, permettant de définir le seuil minimum pour la prise en compte des échos utiles. zone morte zone mesurée à partir du point de référence du capteur, additionnée à la longueur supplémentaire de blindage.
  • Page 224 Glossaire LR560 (mA/HART) Instructions de service, 06/2018, A5E35705511-AE...
  • Page 225: Index

    Index CLEF (Constrained Leading Edge Fit) définition, 187 Communication HART définition de préambules, 76 Abréviations et identifications, 215 détails, 199 Activation, 43 configuration Adresse appareil appareil neuf via AMS, 80 réglage avec l'interface utilisateur (LUI), 58 Mise en service rapide via commande locale, 53 Afficheur LCD Configuration écho visualisation du profil écho, 57...
  • Page 226 Index Montage angle du faisceau, 27 Garantie, 13 positionnement du piquage, 27 Homologations Nettoyage, 154 radio, 171 zone à risque d'explosion, 171 voir SIMATIC PDM, 59 Identifications et abréviations Personnel qualifié, 18 liste, 215 perte d’écho (LOE) Instructions de service, 207 définition, 194 Instructions et manuels, 207 Piles au lithium...
  • Page 227 Internet, 207 SIMATIC PDM fonctions et caractéristiques, 59 simulation sortie analogique test circuit de mesure, 74 Zone à risque d'explosion SITRANS LR560 Législation et directives, 15 FMCW, 185 Personnel qualifié, 18 principes de fonctionnement, 185 Zone morte (voir Portée minimale), 191 sortie analogique sélectionner, 74...

Table des Matières