Télécharger Imprimer la page
Sew Eurodrive MOVITRAC LTE-B plus Serie Notice D'exploitation

Sew Eurodrive MOVITRAC LTE-B plus Serie Notice D'exploitation

Masquer les pouces Voir aussi pour MOVITRAC LTE-B plus Serie:

Publicité

Liens rapides

*31965873_0324*
Systèmes d'entraînement \ Solutions d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Variateurs de vitesse
®
MOVITRAC
LTE-B+
Édition 03/2024
31965873/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVITRAC LTE-B plus Serie

  • Page 1 *31965873_0324* Systèmes d’entraînement \ Solutions d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Variateurs de vitesse ® MOVITRAC LTE-B+ Édition 03/2024 31965873/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales .......................  6 Structure des avertissements .................. 6 1.1.1 Signification des textes de signalisation ............  6 1.1.2 Signification des symboles de danger ............  6 Consignes de sécurité ......................  7 Personnes concernées .................... 7 Utilisation conforme à la destination des appareils............ 7 2.2.1 Applications de levage..................  8 2.2.2 Restrictions selon la directive européenne DEEE 2012/19/UE ......  8 2.2.3...
  • Page 4 Sommaire 5.2.7 Liaison moteur ....................  30 5.2.8 Multimotorisation / Groupe d'entraînements..........  30 5.2.9 Installation conforme à la norme UL .............  31 Affectation des bornes .................... 34 5.3.1 Ouverture du cache frontal ................  34 5.3.2 Carte aide-mémoire ..................  34 5.3.3 Raccordement de la protection thermique du moteur TF, TH ......  34 5.3.4 Vue d'ensemble des bornes pour signaux de commande......  35 5.3.5...
  • Page 5 Sommaire 6.11 Potentiomètre motorisé.................... 58 6.12 3-Wire-Control....................... 58 6.12.1 Pilotage par 3-Wire-Control ................  59 Exploitation..........................  60 État du variateur de vitesse .................. 60 7.1.1 État statique du variateur de vitesse.............  60 7.1.2 État de fonctionnement du variateur.............  60 Sécurité informatique .................... 61 7.2.1 Mesures de renforcement................  61 7.2.2 Directives pour un fonctionnement de sécurité..........  61 7.2.3 Directives pour la gestion des comptes utilisateur........  61 Diagnostic de défaut ..................... 61...
  • Page 6 Remarques générales Structure des avertissements Remarques générales Structure des avertissements 1.1.1 Signification des textes de signalisation Le tableau suivant présente et explique les textes de signalisation pour les consignes de sécurité. Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-respect Danger imminent Blessures graves ou mortelles  DANGER...
  • Page 7 Consignes de sécurité Personnes concernées Consignes de sécurité Personnes concernées Personnel qualifié Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par du pour les travaux personnel qualifié ayant reçu la formation adéquate. Selon cette documentation, sont mécaniques considérées comme personnel qualifié les personnes familiarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes.
  • Page 8 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination des appareils L'appareil convient pour l'exploitation des moteurs suivants sur des installations en mi- lieu industriel et artisanal. • Moteurs asynchrones triphasés • Moteurs synchrones triphasés Les caractéristiques techniques et les indications concernant le raccordement figurent sur la plaque signalétique et au chapitre "Caractéristiques techniques"...
  • Page 9 Consignes de sécurité Transport Transport À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le cas échéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. Si le produit ou l'emballage est endommagé, ne pas monter, installer, raccorder et mettre en service le produit.
  • Page 10 Consignes de sécurité Séparation de sécurité Séparation de sécurité Le produit satisfait à toutes les exigences de la norme IEC 61800-5-1 en matière de séparation de sécurité des circuits des éléments de puissance et électroniques. Pour garantir une séparation de sécurité, les circuits de signaux raccordés doivent satisfaire aux exigences SELV (Safety Extra Low Voltage) ou PELV (Protective Extra Low Vol- tage).
  • Page 11 Composition de l'appareil Variateurs de vitesse Composition de l'appareil Variateurs de vitesse ® Les variateurs de vitesse de la série MOVITRAC LTE-B+ sont disponibles en indice de protection IP20 pour l'installation en armoire de commande et en IP66 pour l'instal- lation en déporté.
  • Page 12 Composition de l'appareil Variateurs de vitesse Les variateurs de vitesse suivants sont dotés du boîtier ci-dessous. Tension nominale réseau Puissance variateur 200 – 240 V 7.5 – 11 kW 380 – 480 V 15 – 22 kW [12] [11] [10] 45918868875 Raccordements à la terre (deux possibilités de raccordement) Bornier de raccordement L1, L2, L3 Carte auxiliaire avec affectation des bornes et paramètres de base Clavier avec afficheur 7 segments à...
  • Page 13 Composition de l'appareil Variateurs de vitesse Les variateurs de vitesse suivants sont dotés du boîtier ci-dessous. Tension nominale réseau Puissance variateur 200 – 240 V 15 – 18.5 kW 380 – 480 V 30 – 37 kW [13] [12] [11] [10] 45918871947 Raccordements à la terre (deux possibilités de raccordement) Carte auxiliaire avec affectation des bornes et paramètres de base Clavier avec afficheur 7 segments à...
  • Page 14 Composition de l'appareil Variateurs de vitesse 3.1.2 Variateurs de vitesse en indice de protection IP66/NEMA 4X [12] [11] [10] [13] [14] 18014419945142923 Afficheur 7 segments à 6 caractères Touches de fonction Bornier de pilotage Bornier de raccordement, U, V, W Bornier de raccordement résistance de freinage et circuit intermédiaire+, BR, - (pas avec la taille 1) Raccordement à...
  • Page 15 Composition de l'appareil Plaque signalétique Plaque signalétique L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, une plaque signalétique. MCLTEB0040-5A3-4-30 SEW Part No: 18276180 S/Ware : 2.04 Input Output Risk of Electric Shock Power down for 380-480 0-500 5min before Ø removing cover F(Hz) 50/60 0-500...
  • Page 16 Composition de l'appareil Codification Exemple : MCLTEB0015-2B1-1-00 Exécution • 00 = Boîtier IP20 standard • 30 = Boîtier IP66/NEMA 4X sans interrupteur • 40 = Boîtier IP66/NEMA 4X avec interrupteur (60 Hz) Variante spécifique pays 60 Hz = Exécution 60 Hz ® Notice d'exploitation – MOVITRAC LTE-B+...
  • Page 17 Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation • Avant l'installation, bien s'assurer de l'absence de détériorations sur le variateur de vitesse. • Jusqu'à son installation, stocker le variateur de vitesse dans son emballage d'ori- gine. Le lieu de stockage doit être propre et sec ; la température ambiante doit être comprise entre -40 °C et +60 °C.
  • Page 18 Installation mécanique Montage du variateur Montage du variateur 4.2.1 Boîtier IP20 : montage et espace de montage Les variateurs en indice de protection IP20 doivent être montés en armoire de commande. Respecter les points suivants. • À moins d'une ventilation forcée, l'armoire de commande doit être constituée d'un matériau assurant une bonne conduction thermique.
  • Page 19 Installation mécanique Montage du variateur 4.2.2 Boîtier IP66 : montage et cotes de l'armoire de commande Les variateurs de vitesse en indice de protection IP66 peuvent être utilisés en inté- rieur. En cas de montage en armoire de commande ou en déporté, les distances minimales ne doivent pas être inférieures aux valeurs suivantes.
  • Page 20 Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage Serrer les vis de blocage aux couples suivants. Couple de serrage en Nm Puissance du variateur Borne de pilotage Borne de puissance Tension nominale réseau 110 – 115 V 0.37 – 1.1 kW Tension nominale réseau 200 – 240 V 0.37 – 5.5 kW 7.5 – 11 kW 15 –...
  • Page 21 Installation mécanique Montage des résistances de freinage Puissance de frei- Position de Espacement latéral Espacement en Espacement au- nage en continu montage en mm dessous dessus pour une durée de en mm en mm fonctionnement de 100 % horizontale Jusqu'à 44 kW verticale Non admissible Non admissible...
  • Page 22 Installation électrique Installation conforme à la directive CEM selon EN 61800-3 Installation électrique AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement. Des tensions dan- gereuses peuvent persister au niveau des bornes et à l'intérieur de l'appareil jusqu'à 10 minutes après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles.
  • Page 23 Installation électrique Installation conforme à la directive CEM selon EN 61800-3 Type de variateur Cat. C1 (classe B) Cat. C2 (classe A) Cat. C3 selon EN 61800-3 Utiliser un filtre Pas de filtrage supplémentaire né- 230 V / 400 V, triphasé externe de type cessaire LTEBxxxx-2A3-x-xx NF LT xxx ...
  • Page 24 Installation électrique Installation conforme à la directive CEM selon EN 61800-3 Recommandation de mise à la terre du blindage moteur sur les variateurs de vitesse en IP20 Tailles 2 et 3 taille 2 taille 3 17304181003 Liaison moteur Câble de communication RJ45 Raccordement à...
  • Page 25 Installation électrique Installation conforme à la directive CEM selon EN 61800-3 Recommandation de mise à la terre du blindage moteur sur les variateurs de vitesse en IP66 Le passage de câble sur l'appareil est en métal. Un presse-étoupe métallique corres- pondant peut donc être directement fixé.
  • Page 26 Installation électrique Consignes d'installation Consignes d'installation 5.2.1 Avant l'installation • À la livraison, s'assurer que la tension d'alimentation, la fréquence et le nombre de phases (monophasé ou triphasé) correspondent aux valeurs nominales du varia- teur de vitesse. • Installer un interrupteur sectionneur ou un élément de séparation similaire entre l'alimentation en tension et le variateur de vitesse.
  • Page 27 Installation électrique Consignes d'installation REMARQUE S'assurer que les raccordements sont mis à la terre correctement. Le variateur de vi- tesse peut générer des courants de fuite > 3.5 mA. Le câble de mise à la terre doit être adapté au courant de défaut maximal côté alimentation, limité par les fusibles ou le disjoncteur de protection.
  • Page 28 Installation électrique Consignes d'installation Vis CEM • Sur les tailles 4 et 5, dévisser les vis CEM aux endroits marqués. Vis CEM Appareils IP66 • Sur les tailles 1 à 4, dévisser la vis CEM dans la boîte à bornes sous le cache. Vis CEM Pour les réseaux sans point étoile relié...
  • Page 29 Installation électrique Consignes d'installation 5.2.4 Sélection du disjoncteur différentiel Le variateur de vitesse peut générer un courant continu dans le câble de terre. Pour sélectionner le disjoncteur différentiel, procéder de la manière suivante. 1. SEW‑EURODRIVE recommande de renoncer à l'utilisation d'un disjoncteur diffé- rentiel lorsque celui-ci n'est pas prescrit par la norme.
  • Page 30 Installation électrique Consignes d'installation 5.2.7 Liaison moteur Longueur de câble La longueur de liaison moteur maximale de chaque appareil figure au chapitre "Carac- téristiques techniques". Section de câble Choisir la section de la liaison moteur de sorte que la chute de tension lorsque le moteur est au courant nominal soit de 5 ...
  • Page 31 Installation électrique Consignes d'installation 5.2.9 Installation conforme à la norme UL REMARQUE En raison des exigences UL, le chapitre suivant est toujours en anglais et partielle- ment en français, indépendamment de la langue de la présente documentation. Field wiring power terminals •...
  • Page 32 Installation électrique Consignes d'installation Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes (US) or Canadian Electrical Code, Part 1 (CA). WARNING - The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted.
  • Page 33 Installation électrique Consignes d'installation 3 × 380 – 480 V devices Devices Non semiconductor fuses (cur- Max. supply short Max. line voltage rents are maximum values) circuit current 0008 6 A 0015 10 A 0022 10 A 0040 15 A 0055 25 A 0075 30 A 100 kA rms (AC) 480 V 0110 35 A 0150...
  • Page 34 Installation électrique Affectation des bornes Affectation des bornes 5.3.1 Ouverture du cache frontal Pour accéder aux bornes de raccordement, retirer les vis marquées à l'avant du produit. Pour remonter le cache frontal, procéder dans l'ordre inverse. REMARQUE Pendant le fonctionnement, le cache frontal doit être fermé pour des raisons ther- miques.
  • Page 35 Installation électrique Affectation des bornes Exemple de Sonde de température TF raccordement des Thermostat bilame TH sondes de tempé- rature 8 9 10 11 45925782795 P-15 = 3, 6, 7 (voir le chapitre "P-15 Entrée binaire Choix de la fonction") P-47 = Ptc-th (voir le chapitre "P-47 Entrée analogique 2 Format") 5.3.4 Vue d'ensemble des bornes pour signaux de commande ATTENTION...
  • Page 36 Installation électrique Affectation des bornes Raccordement des signaux du bornier électronique REMARQUE Si les entrées du variateur de vitesse sont alimentées par une alimentation externe 24 V ou un API, raccorder le potentiel de référence GND sur les bornes 7 et 9. L'élec- tronique de commande du variateur de vitesse fonctionne hors potentiel.
  • Page 37 Installation électrique Schéma de raccordement 5.3.5 Connecteur femelle RJ45 pour la communication ATTENTION Tension non adaptée pour un PC appliquée au connecteur femelle. Dommages matériels sur le PC en cas de raccordement direct avec le connecteur femelle RJ45 pour la communication. •...
  • Page 38 Installation électrique Schéma de raccordement REMARQUE Sur un appareil neuf, les emplacements de bornes + (DC+) et BR sont dotés de caches qui doivent le cas échéant être percés. L2/N F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 ND LT.. L1' L2' L3' L1 L2 NF LT..
  • Page 39 Installation électrique Schéma de raccordement Contacteur réseau entre réseau d'alimentation et variateur Frein Interrupteur principal (uniquement pour appareils en exécution avec boîtier IP66/NEMA 4x avec interrupteur (MC LTE-B..-40) Raccordement résistance de freinage BW.. / BW..T Relais bilame pour la protection de la résistance de freinage Self réseau (en option) Filtre réseau (en option) Pas avec 230 V monophasé...
  • Page 40 Installation électrique Schéma de raccordement 5.4.2 Raccordement de la commande de frein F14/F15 F14/F15 F14/F15 (AC-3) (AC-3) (AC-3) (AC-3) (AC-3) blanc blanc rouge rouge bleu bleu rouge blanc DR / DT / DV DR / DT / DV bleu Coupure côté courant continu Coupure côté...
  • Page 41 Installation électrique Schéma de raccordement PRUDENCE Risque de brûlure. Les surfaces des résistances de freinage atteignent des tempé- ratures élevées sous charge nominale P Blessures légères. • En tenir compte pour le choix de l'emplacement de montage. • Ne pas toucher les résistances de freinage. •...
  • Page 42 Mise en service Consoles de paramétrage Mise en service Consoles de paramétrage Les variateurs de vitesse sont équipés d'une console standard. 6.1.1 Console de paramétrage standard 27021600697887371 [1] Afficheur 7 segments à 6 caractères [4] Touche de navigation [2] Bouton de démarrage [5] Touche flèche vers le haut [3] Touche STOP/RESET [6] Touche flèche vers le bas...
  • Page 43 Mise en service Remettre les paramètres à leur valeur-usine Remettre les paramètres à leur valeur-usine Pour remettre les paramètres à leur valeur usine, procéder comme suit. 1. Le variateur de vitesse ne doit pas être libéré et l'afficheur doit indiquer "STOP". 2.
  • Page 44 Mise en service Raccordement PC Connexion au logiciel d'ingénierie LT Shell La connexion au logiciel peut se faire via l'interface RS485 (USB11A ou USM21A + kit d'ingénierie pour PC) ou via Bluetooth (module paramètres). Connexion à LT Shell via RS485 LTE-B 9007212384652427 RJ45 sur câble RJ45 USB11A ou USM21A Adaptateur RJ (2 ×...
  • Page 45 Mise en service Raccordement PC ® 6.3.2 Mise en service avec logiciel d'ingénierie MOVITOOLS MotionStudio Le logiciel peut être relié au variateur de vitesse de la manière suivante. • Par une liaison SBus entre le PC et le variateur de vitesse. La liaison PC – varia- teur peut être réalisée p. ex.
  • Page 46 Mise en service Raccordement PC ® Connexion au logiciel MOVITOOLS MotionStudio via le contrôleur LTE-B DHP 11B 21436415243 Câble USB A - B Connecteur de terminaison (120 Ω) USB11A ou USM21A Boîtier de dérivation RJ10 sur câble RJ10 Câble USB A - B Câble RJ45 avec extrémité libre [8] Câble Ethernet RJ45 ®...
  • Page 47 Mise en service Mesure automatique Autotuning Mesure automatiqu e A utotuning Mesure automatique Autotuning La mesure automatique Autotuning peut être lancée manuellement après saisie des caractéristiques moteur via le paramètre P-52. Selon le mode de régulation, cette opé- ration peut durer jusqu'à deux minutes. Ne pas interrompre le processus de mesure.
  • Page 48 Mise en service Mise en service avec moteurs 6.5.1 Mise en service avec moteurs asynchrones avec pilotage U/f 1. Raccorder le moteur au variateur de vitesse. Lors du raccordement, respecter la tension nominale du moteur. 2. Saisir les caractéristiques figurant sur la plaque signalétique du moteur. •...
  • Page 49 Mise en service Mise en service avec moteurs 6.5.3 Mise en service avec moteurs LSPM de SEW-EURODRIVE Les moteurs de type DR..J sont des moteurs dotés de la technologie LSPM (moteurs à aimants permanents Line Start). 1. Raccorder le moteur au variateur de vitesse. Lors du raccordement, respecter la tension nominale du moteur.
  • Page 50 Mise en service Mise en service avec moteurs 6.5.4 Mise en service avec moteurs synchrones sans retour codeur (régulation de vitesse PMVC) REMARQUE Contrôler le fonctionnement des moteurs synchrones sans codeur avec une applica- tion test. Il est impossible de garantir un fonctionnement stable de toutes les applica- tions avec ce mode d'exploitation.
  • Page 51 Mise en service Mise en service avec moteurs 6.5.5 Mise en service avec moteurs DC sans balais (régulation de vitesse BLDC) 1. Raccorder le moteur au variateur de vitesse. Lors du raccordement, respecter la tension nominale du moteur. 2. Saisir les caractéristiques figurant sur la plaque signalétique du moteur. •...
  • Page 52 Mise en service Mise en service de la source de pilotage Mise en service de la source de pilotage AVERTISSEMENT Une libération est possible grâce à l'installation de capteurs et d'interrupteurs. Le moteur peut démarrer automatiquement. Blessures graves ou mortelles. •...
  • Page 53 Mise en service Mise en service de la source de pilotage 6.6.3 Mode régulateur PI (P-12 = 9 ou 10) Le régulateur PI intégré peut être utilisé pour la régulation de la température, de la pression ou pour d’autres besoins de régulation. Généralités Raccorder le capteur pour la grandeur de régulation sur l'entrée analogique 1 en concernant l'utili-...
  • Page 54 Mise en service Mise en service de la source de pilotage L'illustration suivante montre les possibilités de configuration du régulateur PID. 18014418799884171 ® Notice d'exploitation – MOVITRAC LTE-B+...
  • Page 55 Mise en service Mise en service de la source de pilotage 6.6.4 Mode maître - esclave (P-12 = 11) Master Slave 1 Slave 2 IOIOI IOIOI IOIOI max 63x 16873961867 RJ45 sur câble RJ45 Boîtier de dérivation Le variateur de vitesse est doté d'une fonction maître - esclave intégrée. Un protocole spécifique permet la communication maître ...
  • Page 56 Mise en service Mise en service de la commande de frein 6.6.5 Mode bus de terrain (P-12 = 3, 4, 5, 6, 7 ou 8) Voir le chapitre "Mode bus de terrain". Mise en service de la commande de frein L'installation de la commande de frein s'effectue via le le relais.
  • Page 57 Mise en service Exploitation selon la courbe caractéristique 87 Hz (moteurs 50 Hz) Exploitation selon la courbe caractéristique 87 Hz (moteurs 50 Hz) En cas d'exploitation selon la courbe caractéristique 87 Hz, le rapport U/f reste iden- tique. Des vitesses et des puissances supérieures sont générées, ce qui entraîne un flux de courant plus élevé.
  • Page 58 Mise en service Potentiomètre motorisé 2. Paramétrer les rampes P-03 et P-04 à des valeurs pertinentes. ð La différence entre l'accélération et la décélération doit être la plus petite pos- sible. 3. Toujours activer la fonction de rattrapage au vol P-33 = 1 ou 2 pour les ventila- teurs ou les pompes dans la mesure où...
  • Page 59 Mise en service 3-Wire-Control Dans ce cas, les signaux de marche et de sens de rotation sont donnés par des fronts montants. • Relier la touche de démarrage <Droite> à l'entrée digitale DI1 par un contact à fer- meture. • Relier la touche de démarrage <Gauche>...
  • Page 60 Exploitation État du variateur de vitesse Exploitation État du variateur de vitesse 7.1.1 État statique du variateur de vitesse Le tableau suivant indique les messages d'état en cas de variateur de vitesse non li- béré. Message Description StoP Étage de puissance du variateur de vitesse désactivé. Ce message apparaît lorsque le moteur est arrêté...
  • Page 61 Exploitation Sécurité informatique Sécurité informatique 7.2.1 Mesures de renforcement Exécuter les étapes de renforcement de la sécurité informatique suivantes. • Vérifier régulièrement si des mises à jour sont disponibles pour les produits. • Signaler les incidents concernant la sécurité informatique par e-mail à cert@sew‑eurodrive.com.
  • Page 62 Exploitation Historique des défauts Symptôme Cause et remède Variateur non libéré - l'affichage reste • Vérifier que le signal de libération matériel est appliqué à l'entrée digitale 1. sur "StoP". • Veiller à ce que la tension de sortie +10 V (entre les bornes 5 et 7) soit correcte.
  • Page 63 Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P00-28) Mot d'état Code si bit5 = 1 AtF-01 0x51 0x1028 La résistance sta- La résistance statorique mesurée du moteur est asymé- torique mesurée trique.
  • Page 64 Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P00-28) Mot d'état Code si bit5 = 1 I.t-trp 0x08 0x1004 Surcharge varia- S'assurer teur / moteur • que les paramètres indiqués sur la plaque signalétique (défaut I2t) du moteur sont saisis correctement dans P-07, P-08 et P-09.
  • Page 65 Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P00-28) Mot d'état Code si bit5 = 1 0x01 0x2303 Brève surintensité Défaut pendant la phase d'arrêt en sortie de varia- Vérifier une éventuelle retombée du frein précoce. teur.
  • Page 66 Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P00-28) Mot d'état Code si bit5 = 1 O-Volt 0x07 0x07 Surtension circuit Ce défaut apparaît lorsqu'une charge de masse d'inertie intermédiaire élevée ou une charge entraînante est raccordée, et re- tourne au variateur de vitesse une énergie en générateur excédentaire.
  • Page 67 Exploitation Liste des défauts Code (affi- Code Code CANopen Signification Action chage va- (MotionStudio défaut Emergency riateur) dans P00-28) Mot d'état Code si bit5 = 1 SC-OBS 0x2E 0x100C Perte de commu- Vérifier l'adresse du variateur de vitesse. nication entre les Vérifier la liaison de communication des variateurs.
  • Page 68 Service Service après-vente de SEW-EURODRIVE Service Pour permettre un fonctionnement sans défaut, SEW-EURODRIVE recommande de vérifier régulièrement les orifices de ventilation du boîtier du variateur et de les net- toyer si nécessaire. Service après-vente de SEW-EURODRIVE Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente de SEW‑EURODRIVE.
  • Page 69 Service Mise hors service • Seuil 3 : AC 420 V durant 15 minutes • Seuil 4 : AC 480 V durant 1 heure Après cette régénération, l'appareil peut soit être mis en service immédiatement, soit le stockage longue durée être poursuivi en respectant les préconisations de mainte- nance. Mise hors service AVERTISSEMENT Risque de brûlure par les surfaces chaudes.
  • Page 70 Service Recyclage 8.4.3 Suppression de sécurité des données enregistrées dans le produit ® Le logiciel d'ingénierie MOVISUITE permet de réinitialiser les données enregistrées dans le produit. Cela regroupe les données suivantes dans la mesure où celles-ci existent pour la va- riante d'appareil concernée.
  • Page 71 Service Recyclage • Composants électroniques • Plastique Les matériaux suivants sont dangereux pour la santé et l'environnement. Tenir compte du fait qu'ils doivent être collectés et recyclés séparément. • Huiles et graisses Récupérer huiles et graisses usagées par variété. Veiller à ce que l'huile usagée ne soit pas mélangée à...
  • Page 72 Index Index Numérique Exploitation selon la courbe caractéristique 87 Hz ................ 57 3-Wire-Control .............  58 Fonctionnement Armoire de commande, montage ...... 18 Consignes de sécurité ........ 10 Avertissements Fusibles réseau ........... 29 Identification dans la documentation .... 6 Signification des symboles de danger.... 6 Groupe d'entraînements ........ 30 Boîtier NEMA-1 en IP20 Montage ............
  • Page 73 Index Montage avec boîtier IP66 ........ 19 Résistances de freinage Montage IP66 ............ 19 Montage............ 20 Moteurs frein triphasés, raccordement .... 39 Restriction d'utilisation ........... 8 Multimotorisation / Groupe d'entraînements.. 30 Schémas de branchement Personnes concernées..........  7 Résistance de freinage ........ 40 Pilotage par bornes, mise en service .... 52 Séparation de sécurité...
  • Page 76 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...