CONTENTS Safety instructions Before use Before first use Intended use Operation Fitting and removing blades Setting bevel angle Setting depth adjustment Maintenance and Cleaning Technical data EC-Declaration of conformity INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Vor der Anwendung Vor der ersten Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung Betrieb Anbringen und entfernen des Sägeblattes Schnittwinkel einstellen...
Français CHER CLIENT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR SCIES CIRCULAIRES Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipula- Procédures lors de la coupe tion de votre nouveau produit. Ils vous per- DANGER : Gardez les mains mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- éloignées de la zone de coupe ter des erreurs de compréhension et de et de la lame.
Français N’utilisez jamais de rondelles inadaptés le trait de coupe tant que la lame ou endommagés. Les rondelles et les tourne. Recherchez la cause du problème boulons ont été spécifiquement conçus et prenez toutes les mesures permettant pour votre scie, pour une performance et d’y remédier une sécurité...
Français carter Soulevez le carter de protection à bonne circulation sanguine dans les l’aide du levier du carter de protection et doigts Les appareils portatifs ne doivent assurez-vous qu’il peut se déplacer libre- pas être utilisés pendant de longues ment et ne touche pas la lame ou une périodes sans marquer de pause autre pièce, à...
Français Cet appareil ne doit être utilisé que pour Si la coupe entreprise ne doit pas parvenir jusqu’au bord de la pièce à couper, ou si l’usage conforme prévu. Toute utilisation la lame se grippe en cours de coupe, autre que celle mentionnée dans ce manuel laissez la lame s’arrêter complètement sera considérée comme une utilisation non avant de lever la scie...
Français INSTRUCTIONS D’UTILISATION gâchette marche/arrêt et laissez la lame s’arrêter avant de la retirer de la pièce • Avant d’employer effectivement la scie, • Ne déposez pas la machine tant que la faites des essais sur des chutes de maté- lame ne s’est pas totalement arrêtée riau Il est primordial que la machine soit bien réglée pour pouvoir réaliser un travail...
Français RÉGLAGE DE L’ANGLE DE BISEAUTAGE Maintenance Il n'y a aucune autre pièce nécessitant un • Cette scie est équipée d’une semelle entretien à l'intérieur de l'appareil inclinable Cela permet la réalisation de biseaux FICHE TECHNIQUE • Modifiez l’angle de la semelle en desser- Vitesse de rotation 1450 min rant le bouton de réglage d’angle de...
EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 Staphorst, le 01 November 2023 Jin Min, Responsable de qualité Batavia B V , Weth Wassebaliestraat 6d, NL-7951SN Staphorst, Pays-Bas Le produit et le manuel de l'utilisateur peuvent faire l'objet de modifications Les données techniques peuvent être modifiées sans...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Page 32
Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.