Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo |
PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης |
SV Monterings- och bruksanvisningar | FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi | CS Návod na montáž a používání |
SK Varovania a inštalácia | HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu | SL Opozorila in namestitev |
HR Uputstva za montažu i za uporabu | TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica RATIO 702

  • Page 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar | FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk | DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi | CS Návod na montáž...
  • Page 26: Sécurité Générale

    ● Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur, risque modèles et peuvent être achetés sur les sites d'électrocution. ● Ne pas poser d’objets métalliques tels www.elica.com et www.shop.elica.com. que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la surface de la plaque de cuisson car ils 1.
  • Page 27: Sécurité Pour Le Branchement Électrique

    Dans ces cas, il est recommandé d'utiliser une puissance température ambiante. ● Le produit est destiné à être inférieure. ● Les récipients doivent être directement placés connecté de façon permanente au secteur électrique, c'est sur la plaque de cuisson et être centrés. N'insérer en pourquoi il faut effectuer un raccordement fixe au secteur aucun cas d’autres objets entre la casserole et la plaque de via un interrupteur omnipolaire conforme, qui assure la...
  • Page 28: Élimination En Fin De Vie

    températures. évite ainsi une perte de chaleur inutile. ● Récipients pour la cuisson ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Utiliser uniquement des poêles et des casse- Cet appareil est marqué conformément à la Di- roles qui portent ce symbole. rective Européenne 2012/19/CE - UK SI 2013 No.3113, Déchets d'équipements électriques et Important : électroniques (DEEE).
  • Page 29: Fonctionnement

    ● Diamètres fonds de casseroles conseillés Fonction IMPORTANT  : si les casseroles ne sont pas de la ON/OFF de la plaque de cuisson bonne taille, les zones de cuisson ne s'allument pas. Sélection zones de cuisson / Écran zone de cuisson Pour voir le diamètre minimum de la casserole à...
  • Page 30: Caractéristiques De La Plaque

    glisser le doigt sur la Barre de sélection (3) : Residual Heat Indicator (Voyant chauffage vers la droite pour augmenter le niveau de puissance ; résiduel) vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance. Pot Detector (Détecteur de casserole) Le niveau de puissance défini sera affiché dans la zone de Fonction Temperature Manager (Tempéra- Sélection/Écran (2) ture directrice) activée...
  • Page 31 STAND-ALONE. L’Afficheur (FR-2) montre alors les symboles manière alternée et l’Afficheur (FL-2) montrera le symbole ● Timer « STAND ALONE » La fonction Timer (minuteur) est un compte à rebours indépendant des zones de cuisson. • sélectionner l’Afficheur (FR-2) ; la Barre de sélection (3) Le Timer s’active en appuyant sur la Zone/Écran (4).
  • Page 32 cuisson : la fonction Automatic Heat Up reste active, avec pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement. le nouveau réglage de la température ; ● Temperature Manager (Warming Function) En réduisant le niveau de puissance de la zone de Temperature Manager (température directrice) est une cuisson : la fonction Automatic Heat se désactive.
  • Page 33: Entretien De La Plaque De Cuisson

    Faire fondre - dégeler - garder au fondre le beurre, le chocolat délicatement, décongeler les chaud – rendre crémeux produits de petites dimensions Faible garder chaud des petites portions justes cuisinées ou gar- Puissance Faire fondre - dégeler - garder au der en température des plats à...
  • Page 239 OFF! 2,8 m 2,3 - 3 kw 2,3 - 3 kw min. Ø 120mm min. Ø 120mm FRONT Ø 200mm Ø 200mm ON/OFF...
  • Page 241 inst inst inst inst R6mm...
  • Page 242 L2 x4mm L2 x4mm L2 x10mm L2 x10mm...
  • Page 243 V-Hz 220V-240V ~ 50Hz/60Hz...
  • Page 244 inst inst inst...
  • Page 245 inst...
  • Page 246 FRONT inst inst...
  • Page 248 LIB0188738B Ed. 10/23...

Ce manuel est également adapté pour:

Prf0183888

Table des Matières