Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UHF Synthesized
Diversity Tuner
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
WRR-861A/WRR-861B
 2001 Sony Corporation
3-206-637-13 (1)
US
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony WRR-861A

  • Page 1 3-206-637-13 (1) UHF Synthesized Diversity Tuner Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones WRR-861A/WRR-861B  2001 Sony Corporation...
  • Page 2 The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Trade Name: SONY Refer to these numbers whenever you call upon your Sony Model: WRR-861B dealer regarding this product.
  • Page 3 Notice for customers in Canada: Avis pour les clients au Canada: Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry L’usage des appareils sans-fil Sony est réglé par l’Industrie Canada as described in their Radio Standard Specification Canada comme décrit dans leur Cahier des Normes RSS-123.
  • Page 5: Table Des Matières

    English Table of Contents Precautions • Precautions ................. 1 The unit is designed for use in ambient temperature range of 0°C to 50°C (32°F to 122°F). Overview ................2 • Do not place the unit on or near heat sources, such as Features ................
  • Page 6: Overview

    Overview The WRR-861A/861B is a highly reliable diversity tuner for Battery alarm for a transmitter the Sony UHF wireless microphone system to be used for The WRR-861A/861B has capability of receiving “Battery broadcast or movie production purposes. status information” from a transmitter to make advance This tuner is suitable for Electronic News Gathering (ENG) warning of battery depletion.The information is sent in...
  • Page 7: Parts Identification

    AF output level, RF input level, battery status of the tuner, connector and the accumulated operating time. MONITOR connector RF indicators Compact, lightweight and easy to mount on Sony camcorders TX BATT indicators The WRR-861A/861B is compact and lightweight, housing in the rugged, die-cast magnesium case. It is easily mounted on Sony camcorders.
  • Page 8 Parts Identification When the squelch level is set to 10 dBµ; 1 ANT (antenna) a/b connectors On in green: RF input is more than 20 dBµ. Connect the antennas supplied to both ANT a/b connectors. On in red: RF input is between 10 dBµ and 20 dBµ. Note Off: RF input is less than 10 dBµ.
  • Page 9 See “Setting the Squelch Level” on page 11. Group/channel Frequency Squelch level 8 Display section Shows the status of the tuner. For details of each indication, see A to D. BATT Accumulated Backlight mode operating time Group/channel and frequency indications show those of the 6668 model as an example A AF (audio frequency) indication For each item setting, see page 8 to 13.
  • Page 10: Power Supply

    Parts Identification Power Supply 0 SET button Installing the batteries Press to set and fix the item on the display. The tuner can operate on four LR6 (size AA) alkaline batteries continuously for about 8 hours at 25°C (77 °F). For details, see “Settings”...
  • Page 11 If the batteries do leak, clean all leakage from the battery holder case and the unit. Leakage left in the holder case and the unit may cause poor battery contact. If there seems to be poor battery contact, consult your Sony dealer. (US)
  • Page 12: Settings

    Settings To set the tuner in Setting Mode, press the SET button. The When connecting antennas and cables, match the guides of indication on the display starts to flash waiting for you to the male and female connectors. press the +/– buttons to change the contents on the display. The Setting Mode is automatically cancelled if no buttons The DC power cable can be released by pulling out the are pressed for 30 seconds while the indication flashes.
  • Page 13 Set the POWER switch to ON. If you hold the button down, the group will continuously The display shows the same status as before the tuner change. was last turned off. Model available in USA If the group name and channel number is shown on the display, skip step 2 and proceed with step 3.
  • Page 14 Settings To select the channel by frequency indication When the desired group appears, press the SET button again. Turn on the unit. The group selected is fixed. The tuner now enters the wireless channel setting mode, Press the MODE button until the frequency indication and both of the TV channel number and 2-digit number appears.
  • Page 15: Setting The Squelch Level

    To select a channel under this circumstance, turn off the Setting the Squelch Level wireless microphone or transmitter. Then select a channel at which the RF indicator is off. (A channel free from noise or You can eliminate the noise and signal interference which radio wave interference is selected.) Set the same channel on may occur in reception stand-by mode.
  • Page 16: Resetting The Accumulated Time Indication

    The time indication accumulates time in hours and minutes (1) Squelching by RF input level when the WRR-861A/861B is on. As sufficient S/N for the audio output may not be obtained if no Reset the indication to “00:00” whenever you replace the...
  • Page 17: Selecting The Backlight Mode

    Turns off automatically 15 seconds Mounting plate supplied after you finish operation. When the Sony lithium-ion battery pack is attached on the When the desired mode appears, press the SET button. camcorder, both the mounting bracket optional (A-8278- The display stops flashing and the selected mode is now 057-A) and the mounting plate supplied are required.
  • Page 18: Error Messages

    ERROR 03 The battery voltage Use the specified exceeds the allowable batteries. value. An error occurred in ERROR 11 Contact your Sony backup memory data. dealer. ERROR 21 The PLL synthesized circuit is in trouble. Defect of the A/D ERROR 51 converter.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting If you have any problem using the tuner, use the following checklist. Should any problem persist, consult your Sony dealer. Symptom Meaning/Remedy • The + and – polarities of the batteries do not match those of the battery compartment. b Install the The tuner does not turn on.
  • Page 20 Troubleshooting Symptom Meaning/Remedy • The attenuation level of the microphone is too low, or the audio is not attenuated at all. b The level There is distortion in the sound. of the audio input to the microphone is extremely high. Increase the attenuation level of the microphone.
  • Page 21: Specifications

    Specifications Spurious rejection ratio 70 dB or more Tuner section Image rejection ratio 60 dB or more Type of reception Space diversity Signal-to-noise ratio 30 dB or more at 10 dBµ RF input Circuit system Dual conversion superheterodyne 60 dB or more at 60 dBµ RF input Receiving frequencies Model available in the U.S.A.
  • Page 22 DC power cable (1) Mounting plate (1) Attachment case (1) Operating instructions (1) Wireless Microphone System Frequency List (1) Optional accessory Mounting bracket (A-8278-057-A) (For details, contact your Sony dealer.) Design and specifications are subject to change without notice. (US)
  • Page 23 Français Table des matières Précautions • Cet appareil est conçu pour utilisation à une température Précautions ................. 1 ambiante de 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F). Introduction ............... 2 • Ne pas placer cet appareil sur ou près de sources de Caractéristiques ..............
  • Page 24: Introduction

    Le WRR-861A/861B peut recevoir une “information d’état fil UHF Sony, pour une utilisation en diffusion ou pour la des piles” d’un émetteur pour avertir à l’avance de leur production de films.
  • Page 25: Identification Des Pièces

    Indicateurs RF Compact, léger et facile à monter sur les caméscopes Indicateur TX BATT Sony Le WRR-861A/861B, compact et léger, est logé dans un solide boîtier en magnésium coulé sous pression. Il se monte facilement sur les caméscopes Sony. Volume MONITOR Commutateur SQUELCH Contrôle de la sortie...
  • Page 26 Identification des pièces 1 Connecteurs ANT (antenne) a/b Lorsque le niveau du silencieux est réglé à 5 dBµ ; Raccordez les antennes fournies aux deux connecteurs ANT L’indicateur est vert: l’entrée FR est supérieure à 15 dBµ. a/b. L’indicateur est rouge: l’entrée FR est comprise entre Remarque 5 et 15 dBµ.
  • Page 27 7 Commutateur SQUELCH A Indicateur AF (fréquence audio) Dans des conditions d’utilisation normales, réglez-le sur S’allume lorsque le signal de sortie audio est supérieur au ON. Ceci éliminera le bruit et les interférences lorsque le niveau de référence. syntoniseur est en mode d’attente de réception de signal. Réglez-le sur OFF pour rechercher un bruit extérieur ou une B Indicateur BATT (pile) onde radio susceptible d’interrompre la transmission.
  • Page 28 Identification des pièces D Indicateurs RF (fréquence radio) qd Connecteur DC 12V IN Le nombre de points indique le niveau d’entrée FR, comme Dans le cas d’une alimentation externe, raccordez-le à suit. l’alimentation externe (10 V à 17 V CC) d’un caméscope à Quatre points activés: supérieur à...
  • Page 29: Alimentation

    Alimentation Quand l’indication BATT se met à clignoter comme indiqué Installation des piles dans la colonne 4 du tableau ci-dessous, remplacez Le syntoniseur peut fonctionner de façon continue pendant immédiatement les quatre piles par des neuves. Avant environ 8 heures à une température de 25°C (77°F) au d’installer les nouvelles piles, contrôlez bien la période moyen de quatre piles alcalines LR6 (AA).
  • Page 30: Réglages

    Le mode Réglage est automatiquement annulé si fuite, il peut y avoir un mauvais contact avec les piles. Si aucune touche n’est pressée pendant 30 secondes lorsque le contact semble mauvais, consultez un revendeur Sony. l’indication clignote. Fonctionnement sur alimentation externe Raccordements Pour utiliser une alimentation externe (10 V à...
  • Page 31: Sélection D'un Canal Sans Fil

    Lorsque vous raccordez les antennes et les câbles, alignez Réglez le commutateur POWER sur ON. les guides des connecteurs mâle et femelle. L’affichage indique le même état que lors de la dernière Le cordon d’alimentation CC peut être libéré en tirant la mise hors tension du syntoniseur.
  • Page 32 Réglages Lorsque le groupe souhaité s’affiche, appuyez de nouveau Remarque sur la touche SET. Après une période de non-fonctionnement de 30 Le groupe sélectionné est réglé. secondes, l’indication s’arrête de clignoter et le Le syntoniseur passe en mode réglage des canaux syntoniseur quitte le mode de réglage.
  • Page 33 Lorsque le canal radiophonique souhaité est affiché, Si vous entendez des parasites appuyez sur la touche SET. Suivant l’environnement dans lequel le système est installé, L’affichage cesse de clignoter, et le groupe et le canal des bruits extérieurs ou des ondes radio peuvent interrompre radiophonique sélectionnés sont enregistrés dans la la transmission de certains canaux.
  • Page 34: Réglage Du Niveau Du Silencieux

    Réglages • Lorsque vous employez deux systèmes de microphone UHF sans fil ou plus utilisant des canaux de différents Niveau du silencieux groupes, assurez-vous que les systèmes sont éloignés d’au moins 100 m (330 pieds) l’un de l’autre. (La même remarque est applicable lorsque vous utilisez des canaux dans un groupe et que les différents systèmes de Appuyez sur la touche + ou –...
  • Page 35: Remise À Zéro De L'indication De Temps Cumulé

    L’indication de temps accumule les heures et les minutes Appuyez sur la touche SET. d’utilisation quand le WRR-861A/861B est sous tension. L’indication de rétro-éclairage se met à clignoter. L’indication doit être remise à “00:00” chaque fois que les piles d’utilisation sont remplacées de façon que l’indication...
  • Page 36: Raccordement À Un Caméscope

    Support de montage en option (A-8278-057-A) Plaque de montage fournie Lorsque la batterie lithium-ion Sony est raccordée au caméscope, le support de montage en option (A-8278-057- A) et la plaque de montage fournie sont nécessaires. Pour le raccordement de la batterie nickel-cadmium Sony, utilisez uniquement la plaque de montage fournie.
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez des problèmes dans l’utilisation du syntoniseur, utilisez la liste de contrôle suivante. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Symptôme Signification/mesure à prendre L’émetteur ne se met pas sous • Les polarités + et – des piles ne correspondent pas à celles indiquées dans le logement des piles.
  • Page 38 Dépannage Symptôme Signification/mesure à prendre Distorsion du son. • Le niveau d’atténuation du microphone est trop bas, ou le son n’est pas du tout atténué. b Le niveau de la sortie audio au microphone est très élevé. Augmentez le niveau d’atténuation du microphone.
  • Page 39: Spécifications

    Spécifications Syntoniseur Désaccentuation 50 µs Type de réception Diversité d’espace Sélectivité 60 dB ou plus Système de circuits Superhétérodyne (à ±250 kHz désyntonisés) à double conversion Taux de rejet des parasites Fréquences porteuses Modèle disponible aux USA: 70 dB ou plus une fréquence entre 758 et Taux de rejet d’image 60 dB ou plus...
  • Page 40 Alimentation Piles : 6 V CC , quatre piles Support de montage (A-8278-057-A) alcalines LR6 (AA) (Pour les détails, contactez votre revendeur Sony.) Externe : 12V CC Consommation Piles : 140 mA environ à 6 V CC La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Page 41 Español Índice Precauciones Precauciones ............... 1 • La unidad ha sido diseñada para emplearse a una temperatura ambiente de 0°C a 50°C (32°F a 122°F). Descripción general ............2 • No coloque la unidad en o cerca de fuentes de calor, como Características ..............
  • Page 42: Descripción General

    Diseños de canales inalámbricos preprogramados para recepción estable. Se proporciona un conector de salida de operaciones multicanal simultáneas audio SMC9-4S (Sony de 4 pines) en el panel superior. El WRR-861A/861B dispone de un gran número de grupos de canales preprogramados, que son la combinación de canales inalámbricos que permiten realizar operaciones...
  • Page 43: Identificación De Componentes

    Volumen MONITOR Compacto, de peso ligero y fácil de montar en Interruptor SQUELCH videocámaras Sony El WRR-861A/861B es compacto y de peso ligero, alojado Sección de indicaciones en una carcasa resistente con molde de magnesio. Puede Botones + / –...
  • Page 44 Identificación de componentes Encendido en verde: La entrada de RF es superior a 15 dBµ. 1 Conectores ANT (antena) a/b Encendido en rojo: La entrada de RF se encuentra entre Conecte las antenas suministradas a los conectores ANT a/b. 5 dBµ y 15 dBµ. Nota Apagado: La entrada de RF es inferior a 5 dBµ.
  • Page 45 Como uso normal, ajuste el interruptor en ON para eliminar A Indicación AF (frecuencia de audio) interferencias de señal y ruido cuando el sintonizador se Se ilumina cuando la señal de audio de salida es superior al encuentra en el modo de espera de recepción de señal. nivel de referencia.
  • Page 46 Identificación de componentes D Indicaciones RF (radiofrecuencia) qd Conector DC 12V IN El número de puntos muestra el nivel de entrada de RF Para utilizar alimentación externa, conéctelo a la fuente de como se indica a continuación: alimentación externa (CC 10 V a 17 V) de una videocámara Cuatro puntos: más de 35 dBµ...
  • Page 47: Fuente De Alimentación

    Fuente de alimentación Cuando la indicación BATT empieza a parpadear tal como Instalación de las pilas se indica en la columna 4 en el siguiente cuadro, cambie El sintonizador puede funcionar con cuatro pilas alcalinas inmediatamente las cuarto pilas por otras nuevas. Antes de tipo LR6 (tamañoAA) de forma continua durante instalar las pilas nuevas, asegúrese de verificar el período de aproximadamente 8 horas a 25°C (77°F).
  • Page 48: Ajustes

    30 producirse un contacto defectuoso. Si sospecha que hay segundos mientras la indicación parpadea. un contacto defectuoso, consulte a su proveedor Sony. Uso con alimentación externa Conexiones Para el uso con una fuente de alimentación externa (CC 10...
  • Page 49: Selección De Canal Inalámbrico

    Ponga el interruptor POWER en ON. Cuando conecte antenas y cables, haga coincidir las guías de El visor muestra el estado del sintonizador anterior a la los conectores macho y hembra. última desconexión. El cable de alimentación de CC puede liberarse tirando de la cubierta del conector.
  • Page 50 Ajustes Si mantiene el botón pulsado, el grupo cambiará de forma continua. Ajuste de canal Modelo disponible en EE.UU. Ejemplo del visor del modelo 6668 Pulse el botón + o – para seleccionar el canal deseado. Los canales inalámbricos cambian en el orden mostrado en la tabla del grupo de la “Wireless Microphone System Frequency List”(Lista de frecuencias del sistema de Modelo disponible en Australia...
  • Page 51 Para seleccionar el canal mediante indicación de Para seleccionar un canal en estas circunstancias, apague el frecuencia micrófono inalámbrico o transmisor. Luego seleccione un canal cuyo indicador RF esté apagado. (Se selecciona un Encienda la unidad. canal sin ruido o una onda de radio sin interferencias.) En el Pulse el botón MODE hasta que aparezca la indicación micrófono o transmisor, ajuste el mismo canal.
  • Page 52: Ajuste Del Nivel Del Silenciador

    Ajustes Funciones del silenciador Ajuste del nivel del silenciador Cuando el interruptor SQUELCH está ajustado en ON, las siguientes funciones se activan en combinación: Es posible eliminar la interferencia de señal y el ruido que (1) Silenciamiento mediante nivel de entrada de RF puede producirse en el modo de espera de recepción.
  • Page 53: Restauración De La Indicación De Tiempo Acumulado De Utilización

    Puede seleccionar el modo de luz de fondo del visor. La indicación de tiempo acumula el tiempo en horas y Pulse el botón MODE hasta que aparezca el modo de luz minutos durante el cual el WRR-861A/861B se encuentra de fondo. activado.
  • Page 54: Conexión A Una Videocámara

    (A-8278-057-A) Placa de montaje suministrada Cuando fije la batería de ion de litio Sony en la videocámara, es necesario utilizar la abrazadera de montaje opcional (A-8278-057-A) y la placa de montaje suministrada. Cuando fije la batería de níquel-cadmio Sony, utilice sólo la placa de montaje suministrada.
  • Page 55: Localización De Averías

    Localización de averías Si le surge cualquier problema durante el uso de este sintonizador, utilice la siguiente lista de comprobación. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony. Síntoma Significado/Solución El sintonizador no se enciende. • La polaridad + y – de las pilas no coincide con la del compartimiento de las pilas. b Inserte las pilas con la polaridad correcta.
  • Page 56 Localización de averías Síntoma Significado/Solución Hay distorsión en el sonido. • El nivel de atenuación del micrófono está demasiado bajo o no se ha atenuado el audio. b El nivel de entrada de audio en el micrófono es muy alto. Aumente el nivel de atenuación de micrófono. •...
  • Page 57: Especificaciones

    Especificaciones Sección del sintonizador Respuesta de frecuencia 40 Hz a 18 kHz Tipo de recepción Diversidad de espacio Desacentuación 50 µs Sistema de circuito Superheterodino de conversión Selectividad 60 dB o más dual (a ±250 kHz desintonizado) Frecuencias de recepción Relación de rechazo espúreo Modelo disponible en EE.UU.: 70 dB o más...
  • Page 58 Accesorio opcional Generales Requisitos de alimentación Abrazadera de montaje (A-8278-057-A) (Para más detalles, consulte con su distribuidor de Sony.) Pilas: 6 V CC, cuatro pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin Externa: 12V CC Consumo de corriente Pilas: Aprox.
  • Page 60 Sony Corporation Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Wrr-861b

Table des Matières