Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D' USO
G4 FC
GALLERY LIGHT WITH RGBL LED
CLG4FC / CLG4FCWH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo G4 FC

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO G4 FC GALLERY LIGHT WITH RGBL LED CLG4FC / CLG4FCWH...
  • Page 54: Français

    Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de pouvoir utiliser votre nouveau produit Cameo rapidement et de manière et optimale. De plus amples informations sur Cameo Light sont disponibles sur notre site web CAMEOLIGHT.COM.
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent causer un choc électrique. Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses. Ce pictogramme indique les dangers causés par les surfaces portées à haute tempé- rature. Ce symbole indique les dangers causés par des sources lumineuses intenses. Ce symbole indique qu'il n'y a pas de pièces remplaçables par l'utilisateur sur le site.
  • Page 56 AVIS: 1. Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il a été exposé à de fortes variations de tem- pérature (par exemple, après le transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. N'allumez l'appareil qu'une fois qu'il a atteint la température ambiante. 2.
  • Page 57 3. La surface du boîtier de l'appareil peut devenir très chaude lors d'un fonctionne- ment régulier. Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de toucher accidentellement le boîtier. Laissez toujours la lampe refroidir suffisamment avant de la déposer, de l'entretenir, de la recharger, etc.
  • Page 58 TRANSMISSION DE SIGNAUX PAR RADIO (par exemple, W-DMX ou systèmes de radio audio): La qualité et les performances des transmissions de signaux sans fil dépendent gé- néralement des conditions ambiantes. Les facteurs suivants peuvent avoir un impact sur la portée et la stabilité du signal: Blindage (par exemple, maçonnerie, structures métalliques, eau) Utilisation intense du spectre HF radio (par exemple, réseaux locaux sans fil de grande puissance)
  • Page 59: Température Ambiante De Fonctionnement

    Le carton de livraison du produit CLG4FC comprend: X 1 projecteur sur rail Cameo G4FC, noir X Manuel de l'utilisateur Le carton de livraison du produit CLG4FCWH comprend:...
  • Page 60: Introduction

    à distance des appareils permet d'interroger leur état et de les configurer via un contrôleur compatible RDM, tel que le Cameo UNICON disponible en option (référence CLIREMOTE). Le Cameo UNICON permet également d'accéder à l'ensemble du menu de l'appareil.
  • Page 61: Branchements, Utilisation Et Indicateurs

    BRANCHEMENTS, UTILISATION ET INDICATEURS ADAPTATEUR DE RAIL Adaptateur de rail pour montage sur rail triphasé compatible. BRAS DE SUPPORT INCLINABLE ET PIVOTANT Bras de support avec deux articulations pour ajuster la direction du faisceau sur le plan horizontal et vertical.
  • Page 62: Bouton De Réinitialisation W-Dmx

    PORT RJ45 Interface permettant de configurer et de contrôler le projecteur à l'aide du contrôleur Cameo UNI- CON DMX/RDM. Le projecteur peut également être configuré à l'aide d'un autre contrôleur RDM et contrôlé à l'aide d'un contrôleur DMX standard. Affectation des broches: BOUTON DE RÉINITIALISATION W-DMX...
  • Page 63: Led Status

    Après avoir allumé le contrôleur UNICON (appuyez brièvement sur BACK pour l'allumer), le mes- sage "Update, Please Wait" (à des fins de service uniquement) s'affiche brièvement à l'écran, puis le menu principal apparaît. Reliez le contrôler au projecteur sur rail G4 FC via un câble réseau, puis connectez le projecteur à l'alimentation électrique.
  • Page 64 DMX slots: Nombre de canaux dans le mode DMX actuel Température de la LED (appuyez sur ✔ pour afficher) Sensor Menu spécifique à chaque appareil Cameo, pour édition de ses paramètres Menu Fixture (voir MENU DE L'APPAREIL (Menu de l'appareil)) LABEL Dans le menu RDM/Fixture, sélectionnez Label et confirmez la sélection pour nommer individuel-...
  • Page 65: Configurer L'adresse De Départ Dmx

    Sélection des caractères:  ou  ou tournez l'encodeur Suppression de tous les Reset caractères: Space Insertion d'une espace: Réinitialisation du caractère Clean en cours: Enregistrement du label/ Save étiquette: Confirmation de la com- Appuyez sur ✔ ou mande ou du caractère et sélection de la position sur l'encodeur suivante:...
  • Page 66 MODE AUTONOME AUTO Les 6 programmes Auto disponibles comprennent chacun des séquences de changement de couleur non modifiables. La luminosité (Dimmer) et la vitesse de défilement (Speed) sont réglables séparément dans chaque programme. Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Auto et confirmez à nou- veau.
  • Page 67 MODE AUTONOME COLOR MACRO 15 macros de couleurs différentes et 4 couleurs individuelles (User Color 1-4) sont disponibles en tant que préréglages. La luminosité peut être réglée pour chaque préréglage. Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Color Macro et confirmez à nouveau.
  • Page 68: Fonction Timer

    CATÉGORIE AUTONOME EDIT USER COLOUR La catégorie autonome Edit User Color permet d'enregistrer la luminosité (Dimmer et Dimmer Fine), le stroboscope (Strobe) et un mélange de couleurs R, G, B et L directement dans l'appareil, sous forme de quatre préréglages de couleurs individuels. Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Edit User Color et confir- mez à...
  • Page 69 régler la valeur correspondante comme vous le souhaitez. Confirmez toutes les entrées. Pour désactiver la fonction de minuterie, dans Switch, sélectionnez Off et confirmez. PARAMÈTRES DU SYSTÈME (Settings) Sélectionnez Settings et confirmez. Vous accédez ainsi au sous-menu permettant de configurer les éléments du sous-menu (voir tableau): Settings Maintien de la dernière com- Hold...
  • Page 70 L’intensité lumineuse varie avec précision pour les valeurs Dimmer = Courbe de gradateur S-curve DMX basses et élevées, et plus Curve grossièrement pour les valeurs DMX intérmédiaires La luminosité varie brusque- ment aux changements de valeur DMX Dimmer = Réponse du gradateur Response La luminosité...
  • Page 71: Informations Système (Sysinformation)

    Réinitialisation des paramètres Factory Réinitialisation des paramètres d'usine : Reset? Reset d'usine Effectuer la réinitialisation avec ENTER, annuler avec MENU Réinitialisation aux paramètres Réinitialisation des paramètres d'usine, à l'exception des cou- Factory d'usine, à l'exception des cou- WC Reset? leurs utilisateur : Reset WC leurs utilisateur Effectuez la réinitialisation avec...
  • Page 72: Montage

    MONTAGE DANGER: Le montage au plafond nécessite une grande expérience, notamment pour calculer les valeurs limites de charge du matériel d’installation et vérifier régulière- ment la sécurité de tous les matériaux d’installation et des projecteurs. Si vous ne possédez pas ces qualifications, n'essayez pas d'effectuer une installation vous- même.
  • Page 73: Montage De La Grille Directionnelle, Du Diffuseur Et Du Filtre

    Pour démonter le projecteur, ouvrez le levier de blocage (fig. 3) et tirez le projecteur vers le bas pour le sortir du rail (fig. 4). MONTAGE DE LA GRILLE DIRECTIONNELLE, DU DIFFUSEUR ET DU FILTRE Jusqu'à trois accessoires disponibles en option peuvent être montés en combinaison devant la lentille de sortie du projecteur (voir ACCESSOIRES EN OPTION).
  • Page 74: Accessoires En Option

    Placez ensuite l'anneau d'extrémité, y compris les accessoires, sur le projecteur, comme indiqué dans la figure D. ACCESSOIRES EN OPTION Filtre Diffuseurs Grilles de rétrécissement CLG4CTB (Filtre CTB) CLG46010LENS (60° x 10°) CLG4HC (Nid d'abeille, noir) CLG4CTO (filtre CTO) CLG410LENS (10°) CLG4HCWH (Nid d'abeille, blanc) CLG420LENS (20°) CLG430LENS (30°)
  • Page 75: Dimensions (Mm)

    1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veillez à éviter toute infiltration d’humidité dans l’appareil. 2. Les entrées et sorties d'air doivent être régulièrement débarrassées de la poussière et des saletés. Si vous utilisez de l'air comprimé, veillez à ne pas endommager l'appareil (dans ce cas, il faut bloquer les ventilateurs avant d'envoyer l'air comprimé).
  • Page 76: Caracéristiques Techniques

    CARACÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence produit CLG4FC(WH) Type de produit: Projecteur/spot LED Type: Spot pour installation fixe Spectre de couleurs: RGBL Nombre de LED: Type de LED: 4 en 1, COB Puissance de sortie LED: 40 W Fréquence MLI LED: 800 Hz, 1 200 Hz, 2 000 Hz, 3 600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (réglable) Demi-angle de chaff: Angle de diffusion: Entrée DMX:...
  • Page 77: Distance Minimale Par Rapport À La Surface Éclairée

    Indice de reproduction des >77 @ 6500K couleurs Ra GLOBAL pro (anciennement NOKIA) XTS, XTTS et XTSC, Rails compatibles passages pour 3 phases Connecteur d’alimentation Adaptateur de rail (phase sélectionnable) électrique: Température ambiante (en 0-40°C fonctionnement): Humidité relative de l'air: <...
  • Page 78: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT EMBALLAGE: 1. Les emballages peuvent être introduits dans le cycle des matériaux réutilisables en utilisant les méthodes d'élimination habituelles. 2. Veillez à séparer les emballages conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays. APPAREIL: 1.
  • Page 79 Déclaration de conformité CE Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC, RoHS peuvent être demandées à info@adamhall.com Les déclarations de conformité des produits soumis à la RED peuvent être téléchargées sur le site www.adamhall.com/compliance/ Sous resérve de fautes d’impression et d’erreurs, ainsi que de modifications tech- niques ou autres!

Ce manuel est également adapté pour:

Clg4fcClg4fcwh

Table des Matières