Verifique O Conteúdo Da Embalagem; Características Gerais; Instalação - Astralpool STANDARD Série Manuel D'installation Et D'entretien

Projecteur sous-marin
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
PORTUGUÊS
IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as
medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é
imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a
colocação em funcionamento.
Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho.
Para conseguir um óptimo rendimento do Projector Standard, é conveniente observar as instruções que se indicam
abaixo:
1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM:
No interior da caixa encontrará os seguintes acessórios:
Projector piscina Betao
Corpo nicho
Conjunto projector
(1) Para projectores com nichos com rosca métrica
(2) Para projectores com nichos auto-roscantes
2. CARACTERÍSTICAS GERAIS:
Este projector foi concebido para ser utilizado totalmente submergido em piscinas de agua doce. Trata-se de um
aparelho eléctrico da classe III com urna tensão de segurança muito baixa (12 V com corrente alterna).
O projector cumpre o grau de protecção IPX8 (resistência à penetração de pó, aos corpos sólidos e à humidade)
com urna profundidade de imersão nominal de 2 m.
Este projector cumpre as normas internacionais de segurança de aparelhos de iluminação, em especial a norma EN
60598-2-18. APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE
ILUMINAÇÃO PARA PISCINAS E APLICAÇÓES SIMILARES.
O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocaçáo em funcionamento,
por qualquer manipulação ou incorporação de componentes eléctricos que não tenham sido realizadas ñas suas
instalaçoes.
3. INSTALAÇÃO:
Não instalar nunca na posição vertical com a lâmpada para baixo,
Para iluminar claramente uma piscina recomenda-se a instalação de um projector de 300W a cada 25 ou 35 m²
de superfície de água. Em piscinas especialmente profundas, será necessário um projector de 300 W a cada 30
ou 40 m³ de volume de água
A fim de evitar deslumbramentos, os projectores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda
ou vista habitual da piscina.
Em caso de utilizar iluminação em piscinas de competição ou de treinamento, os projectores deverão ser
instalados ñas laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores.
Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substitulção da lâmpada, recomenda-se a instalação do
projector em lugares acessíveis da borda superior da piscina.
Antes de instalar comprovar que o prensa-estopas (n. 19) esteja bem aperlado.
O projector deverá ser colocado na parede da piscina a uns 400-700 mm da superfície da água (Fig 1).
O método de fixaçáo do nicho à parede da piscina vaha em função do tipo de projector, para piscina de betão ou
para piscina pré-fabricada.
Piscina betão
Para colocar un projector numa piscina de betão, deve-se encastrar o nicho (n.17) na parede da piscina (Flg.2).
Assegure-se de que a saída do cabo do nicho lique situado na parte superior.
Piscina pré-fabricada
Para colocar um projector numa piscina pré-fabricada, deve-se realizar um orificio circular de 240 mm de diâmetro
(Fig. 2).
Projector piscina pré-fabricada
Corpo nicho
2 juntas estanqueidade
Flange
Conjunto projector
Bolsa parafusos:
2 Parafusos DIN 7981 A2 4,8 x 16
16 Parafusos DIN 966 A2 M-6x24 (1)
16 Parafusos DIN 7982 5,5x25 (2)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Standard série

Table des Matières