Page 1
MOD. 2.6 - L / B / EVOLUTION MOD. 3.0 - L / B MOD. 3.4 - EVOLUTION / VIPER OWNER’S MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONE MANUEL D’INSTRUCTION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUKSANVISNING INSTRUCTIEHANDLEIDING NAVODILO ZA UPORABO œ‰Á„flÂÚ ˜ÒfiÛÁÚ...
Page 4
(INDICE PAG . 5) INTRODUCTION Dear customer, thank you very much for having chosen a quality product of the company ACTIVE. For proper use of brush-saws and to avoid accidents, do not start work without having read the manual carefully. You’ll find this guide on the explanations of operation of various components and instructions for the necessary inspections and maintenance.
ENGLISH INDEX 1. Explication des symboles................................Pag. 19 2. Normes de securite....................................19 3. Les èlèments de l’èlagueuse...................................20 4. Spècifications et Declaration de conformite............................21 5. Assemblage........................................22 6. Utilisation de la debroussailleise................................23 7. Preparatifs en vue de l’utilisation................................23 8. Entretien........................................24 9. Remissage........................................24 10. Certificat de garantie....................................25 1.
3. LES ÈLÈMENTS DE L’ÈLAGUEUSE 1. Interrupteur. 8. Grip démarreur du moteur 15. Renvoi d’angle (couple conique) 2. Commande de gas. 9. Filtre à air. 16. Tête Active 3. Semi accélérateur. 10. Grip 17. Pivot 4. Levier air 11. Crochet du harnais 18.
FRANCE 4. SPÈCIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITE Je soussigne ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) dÈclare sous sa propre responsabilitÈ que la machine: ACTIVE 2.6 L ACTIVE 2.6 B ACTIVE 2.6 EVOLUTION MODELE 26.0 CYLINDREE cm³...
FRANCE 5. ASSEMBLAGE de travail). MONTAGE MOTEUR / TRANSMISSION Fig. 2 Assembler le moteur (B) à la trasmission (A) et le - Monter la flasque inférieure (C), la protection (E) seulement fixer à l'aide de la vis (C). si la flasque (E) est déporvue de protection et visser l'écrou S'assurer que l'arbre de transmission et le tube soient (D) dans le sans antioraire a 30 Nm (Kgm 3.0) en butée dans le carter embrayage.
2 temps ACTIVE,lequel a ÈtÈ rÈalisÈ pour obtenir les meilleurs rÈsultat de fiabilitÈ et de durÈe de faire le plein. du moteur, au taux de 1:50 (2%). Si líhuile ACTIVE níest pas disponible utiliser un huile 2 temps de MISE EN ROUTE qualitÈ...
Toutes les 50 heures de travail ajoutez,dans le renvoi - Pour obtenir une filtration supérieure utilizez l’huile spe- d’angle,de la graisse par le trou (A) ciale pour éponges ACTIVE Ref. 21010 Utiliser la graisse spÈcifique, rÈsistant a la haute tÈmpÈrature, ACTIVE ref. 21230.
FRANCE 10. CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine a été conçue et realisée au moyen d’une technique d'avant garde. Le constructeur garantit ses propres produits pendant une période de 24 mois à partir de la date d’achat ou 12 mois dans le cas d'un usage professionel continu ou de service de location.
Page 76
16. ÊåöáëÞ íÜéëïí 6. ÊáðÜêé êáõóßµùí 12. ¢îïíáò µåôÜäïóçò 4. ƒ«ÀŸ”« ”’ÃÜ–÷Ÿ”«” Ç õðïãñáöüµåíç åôáéñåßá ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello – 26037 S. Giovanni in Croce (CR) äçëþíåé µå åõèýíç ôçò üôé ôï µç÷Üíçµá: ACTIVE 2.6 L ACTIVE 2.6 B ACTIVE 2.6 EVOLUTION ÌÏÍÔÅËÏ...
Page 77
103 dB (A) 26 - 29 cm³ 99 dB (A) 110 dB (A) ALBERTO GRIFFINI PRESIDENTE ACTIVE S.r.l. Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY 10/10/2008 5. ”’Õ¡–ÜÀœ√«”« (C), ôéò âßäåò (D), ôá åëÜóµáôá (G) êáé ôá ðáîéµÜäéá...