Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

4.0 - 4.5 - 5.5
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
F
MANUEL D'INSTRUCTION
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL
INSTRUCTIEHANDLEIDING
GR
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Ïäçã
Ïäçã
Ïäçã
Ïäçã
ßåò ÷ñÞóçò
ßåò ÷ñÞóçò
ßåò ÷ñÞóçò
ßåò ÷ñÞóçò
L / B / BT / EVOLUTION
6.5
BT
GB
OWNER'S MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
S
BRUKSANVISNING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Active 4.0 L EVOLUTION

  • Page 1 4.0 - 4.5 - 5.5 L / B / BT / EVOLUTION OWNER’S MANUAL MANUALE D’ISTRUZIONE GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIEHANDLEIDING BRUKSANVISNING Ïäçã Ïäçã Ïäçã Ïäçã Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ßåò ÷ñÞóçò ßåò ÷ñÞóçò ßåò ÷ñÞóçò ßåò ÷ñÞóçò...
  • Page 2 FIG . 3 FIG . 4 FIG . 2 FIG . 5 FIG . 6 FIG . 7 FIG . 8 FIG . 9 FIG . 10 FIG . 11 FIG . 12...
  • Page 3 FIG . 13 FIG . 14 FIG . 15 FIG . 16 FIG . 18 FIG . 17 FIG . 19 FIG . 20 FIG . 21...
  • Page 4 FIG . 23 FIG . 24 FIG . 22 FIG . 25 FIG . 26...
  • Page 6 INTRODUCTION Dear customer, thank you very much for having chosen a quality product of the company ACTIVE. For proper use of brush-saws and to avoid accidents, do not start work without having read the manual carefully. You’ll find this guide on the explanations of operation of various components and instructions for the necessary inspections and maintenance.
  • Page 7 (ÍNDICE PÁGINA 53) INLEIDING Geachte klant, Dank u voor de keuze van een kwalitatief product van de onderneming ACTIVE is. Voor het correcte gebruik van bosmaaier en voorkoming van ongevallen, begin er niet mee werken zonder lees deze handleiding aandachtig door. U vindt deze handleiding op de uitleg van de werking van diverse onderdelen en instructies voor de noodzakelijke inspecties en onderhoud.
  • Page 8: Table Des Matières

    ITALIANO INDICE 1. Spiegazione simboli.......................................Pag. 8 2. Per la vostra sicurezza......................................8 3. Descrizione delle parti......................................9 4. Dati tecnici e Dichiarazione di conformità................................10 5. Assemblaggio........................................13 6. Norme d’uso..........................................14 7. Preparazione all’uso......................................14 8. Manutenzione periodica......................................15 9. Rimesaggio..........................................15 10. Certificato di garanzia......................................16 1. SPIEGAZIONE SIMBOLI Avvertenza, pericolo ed attenzione.
  • Page 9: Descrizione Delle Parti

    3. Semi acceleratore. 10. Impugnatura 16. Coppia conica 4. Leva aria 11. Attacco cinghiaggio 17. Giunto accoppiamento accessori 5. Primmer 12. Tubo trasmissione 18. Testina ACTIVE 6. Tappo serbatoio carburante 13. Giunto motore/asta 19. Perno 7. Serbatoio carburante. (ANTIVIBRANTE) 20. Leva...
  • Page 10: Dati Tecnici E Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO 4. DATI TECNICI E DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) dichiara sotto la propria responsabilità che le macchine: ACTIVE 4.0 L ACTIVE 4.0 B ACTIVE 4.0 BT ACTIVE 4.0 EVO MODELLO DECESPUGLIATORE CILINDRATA cm³...
  • Page 11 ITALIANO ACTIVE 5.5 L ACTIVE 5.5 B ACTIVE 5.5 BT ACTIVE 5.4 GRIFFE B / L ACTIVE 5.5 EVOLUTION MODELLO DECESPUGLIATORE 51.7 CILINDRATA cm³ 2.2 / 3.0 POTENZA Kw / CV A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE CARBURATORE DIGITALE ACCENSIONE 1.1 Lt.
  • Page 12 6.5 BT 117 dB 97 dB 95 dB 115 dB 6.5 BT 97 dB 117 dB La documentazione tecnica è depositata in Direzione Tecnica. ALBERTO GRIFFINI PRESIDENT ACTIVE S.r.l. Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY 13/01/2019...
  • Page 13: Assemblaggio

    ITALIANO 5. ASSEMBLAGGIO MONTAGGIO MOTORE/TRASMISSIONE - Montare la flangia inferiore (3), coppetta di protezione (2) - (se Fig.2 - Assemblare il motore (B) alla trasmissione (A) e la flangia inferiore è sprovvista di protezione per il dado), avvita- fissarlo tramite la vite (C). re il dado (1) in senso antiorario a 30 Nm (Kgm 3.0).
  • Page 14: Norme D'uso

    90. Miscelate la benzina eclusivamente con girare. Portare I’interruttore sulla posizione (1) Fig. 17. Pre- olio per motori 2 tempi. Usare olio 2 tempi ACTIVE, che è stato realizzato appositamente per ottenere i migliori mere il bulbo (C) 5 o 6 volte Fig. 19. Tirare la leva accelera- risultati, nella proporzione 1:50 (2%).
  • Page 15: Manutenzione Periodica

    Ogni 50 ore di funzionamento aggiungere nella scatola in- - Togliere il coperchio granaggi del grasso specifico, attraverso il foro (A). Fig. 1. Si raccomanda di utilizzare il grasso ACTIVE rif.21230 - Togliere il filtro - Usare solo aria compressa...
  • Page 16: Certificato Di Garanzia

    ITALIANO 10. CERTIFICATO DI GARANZIA Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive; la Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto ad eccezione dei prodotti per servizio professionale continuo, adibiti a lavori per conto terzi, per i quali la garanzia è di 12 mesi dalla data di acquisto.
  • Page 17 FRANCE INDEX 1. Explication des symboles...................................Pag. 17 2. Normes de securite.......................................17 Les èlèments de l’èlagueuse....................................18 Spècifications et Declaration de conformite..............................19 5. Assemblage...........................................22 6. Utilisation de la debroussailleise..................................23 7. Preparatifs en vue de l’utilisation..................................23 8. Entretien..........................................24 9. Remissage..........................................24 10. Certificat de garantie......................................25 1.
  • Page 18: Les Èlèments De L'èlagueuse

    9. Filtre à air. 16. Renvoi d’angle (couple conique) 2. Commande de gas. 10. Grip 17. Manchon 3. Semi accélérateur. 11. Crochet du harnais 18. Tête Active 4. Levier air 12. Transmission. 19. Pivot 5. Primmer 13. Carter embrayage (antivibration) 20. Levier 6.
  • Page 19: Spècifications Et Declaration De Conformite

    ENGLISH 4. SPÈCIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITE Je soussigne ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) déclare sous sa propre responsabilité que la machine: ACTIVE 4.0 L ACTIVE 4.0 B ACTIVE 4.0 BT ACTIVE 4.0 EVO MODELE CYLINDREE cm³...
  • Page 20 FRANCE ACTIVE 5.5 L ACTIVE 5.5 B ACTIVE 5.5 BT ACTIVE 5.4 GRIFFE B / L ACTIVE 5.5 EVOLUTION MODELE 51.7 CYLINDREE cm³ 2.2 / 3.0 PUISSANCE Kw / CV A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE CARBURATEUR DIGITAL ALLUMAGE 1.1 Lt.
  • Page 21 6.5 BT 117 dB 97 dB 95 dB 115 dB 6.5 BT 97 dB 117 dB Documentation technique déposée auprès du Direction Technique. ALBERTO GRIFFINI PRESIDENT ACTIVE S.r.l. Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY 13/01/2019...
  • Page 22: Assemblage

    FRANCE 5. ASSEMBLAGE MONTAGE MOTEUR / TRANSMISSION - Monter la lame et s'assurer qu'elle soit centrée sur la flasque vérifier le bon sens de rotation (inscriptions ou fléche de Fig. 2 Assembler le moteur (B) à la trasmission (A) et le direction vers le haut avec la machine en position de travail).
  • Page 23: Utilisation De La Debroussailleise

    Remplacez les accessoires (lame, tête fil, capot lame, harnais) endommagés ou trop usés. FONCTIONNEMENT Chefs FILS DE NYLON ACTIVE ®, le chargement du Pour allonger le câble: à tourner la tête tout en gardant le fil sans enlever la tête Fig.14.
  • Page 24: Entretien

    - Pour obtenir une filtration supérieure utilizez l’huile Dans le cas d’un encrassement excessif contrôler le réglage speciale pour éponges ACTIVE Ref. 21010 du carburateur et assurez-vous que l’huile soit de bonne qualité et du type pour moteurs à deux temps.
  • Page 25: Certificat De Garantie

    FRANCE 10. CERTIFICAT DE GARANTIE Cette machine a été conçue et realisée au moyen d’une technique d'avant garde. Le constructeur garantit ses propres produits pendant une période de 24 mois à partir de la date d’achat ou 12 mois dans le cas d'un usage professionel continu ou de service de location.
  • Page 26 ENGLISH CONTENTS 1. Symbol interpretation....................................Pag. 26 2. Safety precautions.......................................26 3. Description..........................................27 4. Specifications and Declaration of conformity..............................28 5. Assembly..........................................31 6. Use of brushcutter.......................................32 7. Preparing for use........................................32 8. Regular maintenance......................................33 9. Storage...........................................33 10. Warranty certificate......................................34 1. SYMBOL INTERPRETATION Keep all by standers at least Warning,danger and caution 15 mt.
  • Page 27: Description

    3. Throttle trigger. 10. Handle. 16. Gear Head 4. Throttle advance (for cold engine start). 11. Harness hanger 17. Sleeve 5. Primmer 12. Transmission tube Head ACTIVE 6. Fuel cap. 13. Clutch housing (antivibration 19. Pin 7. Fuel tank. system) 20. Lever...
  • Page 28: Specifications And Declaration Of Conformity

    ENGLISH 4. SPECIFICATIONS AND DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declare under its own responsability that the machine: ACTIVE 4.0 L ACTIVE 4.0 B ACTIVE 4.0 BT ACTIVE 4.0 EVO MODEL BRUSHCUTTER DISPLACEMENT cm³...
  • Page 29 ENGLISH ACTIVE 5.5 L ACTIVE 5.5 B ACTIVE 5.5 BT ACTIVE 5.4 GRIFFE B / L ACTIVE 5.5 EVOLUTION MODEL BRUSHCUTTER 51.7 DISPLACEMENT cm³ 2.2 / 3.0 POWER Kw / CV A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE CARBURETOR DIGITAL IGNITION 1.1 Lt.
  • Page 30 6.5 BT 117 dB 97 dB 95 dB 115 dB 6.5 BT 97 dB 117 dB Technical documentation available by the Technical Department. ALBERTO GRIFFINI PRESIDENT ACTIVE S.r.l. Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY 13/01/2019...
  • Page 31: Assembly

    ENGLISH 5. ASSEMBLY ENGINE / TRANSMISSION ASSEMBLY (the inscription on the blade should be facing up). Fig. 2 - Connect the engine (B) to the transmission (A) by - Fit the lower flange (3), the cup (2) (only if is the skid unit means the screw (C).
  • Page 32: Use Of Brushcutter

    Mix fresh gasoline and ACTIVE oil in the ratio of 50:1 lock the trigger in half-throttle position, release the trigger (2) (2%). If the ACTIVE oil is not available use a good 2 Fig. 17 stroke oil quality in the ratio of 25:1 (4%) see Fig.16 Push primmer bulb (A) repeatedly 5 to 6 times Fig.19...
  • Page 33: Regular Maintenance

    (too much oil in the fuel) or a poor ACTIVE air filter sponge oil Ref. 21010. quality oil in the fuel mix.Check and correct. Type of spark plug could be fitted ACTIVE AX80. ® AIR FILTER PAPER (4.5 5 .5 6.5) Fig. 26 - Regularly check the air filter, based on working BEVEL GEAR Fig.
  • Page 34: Warranty Certificate

    ENGLISH 10. WARRANTY CERTIFICATE This machine has been designed and produced with the most advanced technology. The manufacturer guarantees its products for 24 months from the date of purchase, with the exception of product for continuous professional service, used for third parties witch are guaranteed for 12 months from the date of purchase. LIMITED WARRANTY 1) Warranty starts on the date of purchase, the manufacturer will supply free of charge any part defective in materials and workmanship.
  • Page 35 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Symbolerklä........................................Pag. 35 2. Sicherheitsbestimmungen....................................35 3. Beschreibung der Teile......................................36 4. Technische Daten und Konformitätserklärung..............................37 5. Montage..........................................40 6. Verwendungsweise......................................41 7. Vorbereitung für den gebrauch...................................41 8. Periodische wartung......................................42 9. Instandhaltung........................................42 10. Garantieschein........................................43 1. SYMBOLERKLÄRUNG Personen 15 m entfernt halten Hinweis, Gefahr und Warnung Lesen Sie diese Gebrauchs- und Wartungsanweisung vor der Verwendung dieses Geräts.
  • Page 36: Beschreibung Der Teile

    30-Wenn der Motor mit Mindestdrehzahl arbeitet, darf sich 35-Die Schneidegeräte oder das verwendete Zubehör müssen die Scheibe nicht drehen. Anderenfalls muss die Originalteile der Firma ACTIVE sein oder ausdrücklich für Mindestdrehzahlschraube reguliert werden. die Benutzung auf diesem Gerätemodell genehmigt worden 31-Der Freischneider darf nur mit stillstehendem Motor und sein.
  • Page 37: Technische Daten Und Konformitätserklärung

    DEUTSCH 4. TECHNISCHE DATEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) erklärt unter ihrer alleinigen Verantwortung, dass das Gerät : ACTIVE 4.0 L ACTIVE 4.0 B ACTIVE 4.0 BT ACTIVE 4.0 EVO MODELL ACTIVE HUBRAUM cm³...
  • Page 38 DEUTSCH ACTIVE 5.5 L ACTIVE 5.5 B ACTIVE 5.5 BT ACTIVE 5.4 GRIFFE B / L ACTIVE 5.5 EVOLUTION MODELL ACTIVE 51.7 HUBRAUM cm³ 2.2 / 3.0 LEISTUNG KW / PS MEMBRANVERGASER WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE VERGASER DIGITAL SCHALTUNG 1.1 Lt.
  • Page 39 6.5 BT 117 dB 97 dB 95 dB 115 dB 6.5 BT 97 dB 117 dB Am Geschäftssitz hinterlegte technische Dokumentation - Technische Leitung. ALBERTO GRIFFINI PRESIDENT ACTIVE S.r.l. Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY 13/01/2019...
  • Page 40: Montage

    DEUTSCH 5. MONTAGE MONTAGE DES MOTORS/ANTRIEBS MONTAGE DER SCHEIBE Abb. 8-9 Abb.2 - Schrauben Sie den Motor (B) an den Schaft (A) mit Schrauben Sie die Mutter (1) im Uhrzeigersinn auf: (nur für die Ausführung mit “Loswanne” die kleine Wanne (2) den Schrauben (C) Abb.
  • Page 41: Verwendungsweise

    Draht-, Wachen, cinghiaggi) jede Beschädigung oder Heimatländern. übermäßig abgenutzt. BEDIENUNG Staats-Drähte aus NYLON ACTIVE ®, das Laden der Zur Verlängerung der Draht: um den Kopf, während die Draht, ohne den Kopf Abb.14. Maschine auf den Boden accelerato.Battere den Knopf - Verwenden Sie immer die gleichen ursprünglichen (1).
  • Page 42: Periodische Wartung

    LUFTFILTER-PAPIER (4.5 5.5 6.5) Abb.26 Gemisch (zuviel Öl) oder durch ein minderwertiges Öl. Suchen - Überprüfen Sie regelmäßig den Luftfilter nach den Sie die Ursache und stellen Sie sie ab.Die Zündkerze Active Bedingungen der Arbeit. AX80 kann verwendet werden. - Entfernen Sie die Abdeckung - Entfernen Sie den Filter GETRIEBEFETT Abb.23...
  • Page 43: Garantieschein

    DEUTSCH 10. GARANTIESCHEIN Diese Maschine wurde anhand der modernsten Produktionstechniken entworfen und realisiert. Die Herstellerfirma garantiert für ihre Produkte über einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. Ausgenommen davon sind Produkte für ständigen professionellen Arbeitseinsatz und für Arbeiten auf Drittrechnung.
  • Page 44 ESPAÑOL INDICE 1. Explicación de los símbolos..................................Pag. 44 2. Para vuestra seguridad.......................................44 3. Descripción de las piezas....................................45 4. Datos técnico y Declaración de conformidad..............................46 5. Ensamblaje........................................49 6. Normas de uso........................................50 7. Preparación para el uso.......................................50 8. Mantenimiento periódico....................................51 9. Parque ...........................................51 10.
  • Page 45: Descripción De Las Piezas

    31-Transportar el desbrozador con motor parado y el cubre 35-Los utensilios de corte o bien los accesorios usados disco montado. deberán ser originales ACTIVE o bien estar expresamente 32-Para evitar el riesgo de lesiones, antes de quitar cualquier aprobados para la aplicación al presente modelo.
  • Page 46: Datos Técnico Y Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL 4. DATOS TÉCNICO Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declara bajo su responsabilidad que la máquina: ACTIVE 4.0 L ACTIVE 4.0 B ACTIVE 4.0 BT ACTIVE 4.0 EVO MODELO CILINDRADA cm³...
  • Page 47 ESPAÑOL MODELO ACTIVE 5.5 L ACTIVE 5.5 B ACTIVE 5.5 BT ACTIVE 5.4 GRIFFE B / L ACTIVE 5.5 EVOLUTION CILINDRADA cm³ 51.7 POTENCIA Kw / CV 2.2 / 3.0 CARBURADOR DIAFRAGMA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE ARRANQUE DIGITAL CAP. TANQUE MIX 1.1 Lt.
  • Page 48 95 dB 6.5 BT 117 dB 97 dB 95 dB 115 dB 6.5 BT 97 dB 117 dB Documentación técnica depositada en Dirección técnica. ALBERTO GRIFFINI PRESIDENT ACTIVE S.r.l. Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY 13/01/2019...
  • Page 49: Ensamblaje

    ESPAÑOL 5. ENSAMBLAJE - Montar la brida inferior (3), (copita (2) de protección MONTAJE MOTOR/TRANSMISIÓN sólo para el modelo con ""copa suelta") Montaje del motor (B) la transmisión (A) y seguro Fig.2 - Enroscar la tuerca (1) en sentido antihorario con 30 Nm (Kgm utilizando el tornillo (C).
  • Page 50: Normas De Uso

    Siempre utilizar gasolina con un mínimo de 90 octanos. Mezclar la gasolina con aceite ACTIVE con una relación de 50:1 (2%). Si no dispone de aceite ACTIVE utilice ARRANQUE Apoyar el desbrozador sobre una superficie plana y aceite de buena calidad con una relación de 25:1 (4%) Fig.16...
  • Page 51: Mantenimiento Periódico

    - Compruebe el O.R. y coloquelo de nuevo. bujía, revisando la distancia al electrodo (0.5-0.6). Cambie la - Se recomienda el aceite para filtros ACTIVE Ref. 21010. bujía cada 100 horas de trabajo o si presenta excesivas El motor no funciona bien si el filtro está obturado, con el incrustaciones.
  • Page 52: Certificado De Garantía

    ESPAÑOL 10. CERTIFICADO DE GARANTIA Esta máquina ha sido concebida y realizada a través de las más modernas técnicas productivas; la Empresa constructora garantiza los propios productos por un periodo de meses desde la fecha de compra, con excepción de los productos para servicio profesional continuo, destinados a trabajos por cuenta de terceros, para los cuales la garantía es de meses desde la fecha de compra.
  • Page 53 PORTUGAL ÍNDICE 1. Explicação dos símbolos...................................Pag. 53 2. Para a sua segurança......................................53 3. Descrição das peças......................................54 4. Dados técnicos e Declaração de conformidade.............................55 5. Montagem..........................................58 6. Normas de uso........................................59 7. Preparação para o uso......................................59 8. Manutenção periódica......................................60 9. Armazenagem........................................60 10. Certificado de garantia......................................61 1.
  • Page 54: Descrição Das Peças

    16. Casal cónico 4. Leva ar 11. Caule cinghiaggio 17. Acoplamento de acessórios 5. Primmer 12. Envio tubo 18. Chefe ACTIVE 6. Tanque de combustível cap 13. Veio motor / eixo 19. Perno 7. Tanque de combustível. (Montagens) 20. Leva...
  • Page 55: Dados Técnicos E Declaração De Conformidade

    PORTUGAL 4. DADOS TÉCNICOS E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) o abaixo-assinado, declaro que as máquinas: ACTIVE 4.0 L ACTIVE 4.0 B ACTIVE 4.0 BT ACTIVE 4.0 EVO MODELO CILINDRATA cm³...
  • Page 56 PORTUGAL MODELO ACTIVE 5.5 L ACTIVE 5.5 B ACTIVE 5.5 BT ACTIVE 5.4 GRIFFE B / L ACTIVE 5.5 EVOLUTION 51.7 CILINDRATA cm³ 2.2 / 3.0 POTÊNCIA Kw / CV CARBURADOR A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE IGNIÇÃO DIGITAL CAP.
  • Page 57 95 dB 6.5 BT 117 dB 97 dB 95 dB 115 dB 6.5 BT 97 dB 117 dB Documentação Técnica depositada na Direcção Técnica. ALBERTO GRIFFINI PRESIDENT ACTIVE S.r.l. Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY 13/01/2019...
  • Page 58: Montagem

    750mm ou a de 1500mm. e a guarda (A) para o disco de corte. Não use discos a serra con guarda s.t.d. consultar o revendedor ACTIVE. MONTAGEM DO DISCO E CABEÇA DE NYLON Montagem do disco (4) fig.8-9 Desaperte em sentido horário a porca (1): (só na versão com com “copo de marcha lenta”, retire o copo (D).
  • Page 59: Normas De Uso

    OPERAÇÃO Para prolongar o fio: a virar a cabeça, mantendo o motor Chefes fios de nylon ACTIVE ®, a carga do fio, sem para o chão accelerato.Battere o manípulo (1). Cada necessidade de remover a cabeça fig.14.
  • Page 60: Manutenção Periódica

    100 horas de trabalho ou quando estiver Para obter a massima filtração se recomenda de utilisar muito encrostada. Eléctrodos encrostados resultam de nas esponjas do filtro oléo special ACTIVE n° 21010. um carburador mal afinado ou de uma mistura incorrecta. Verifique e corrija.
  • Page 61: Certificado De Garantia

    PORTUGAL 10. CERTIFICADO DE GARANTIA Esta máquina foi concebida e realizada mediante as mais modernas técnicas de produção; o Fabricante garante os seus produtos por um período de 24 meses a partir da data de comprao,, exceptuados os produtos para serviço profissional contínuo, destinados a trabalhos por conta de terceiros, para os quais a garantzia é...
  • Page 62 NEDERLANDS INDEX 1. Verklaring symbolen......................................Pag. 62 2. Veiligheidsnormen........................................62 3. Bosmaaieronderdelen......................................63 4. Technische gegevens en Conformiteitsverklaring............................64 5. Montage..........................................67 6. Gebruik van de bosmaaier....................................68 7. Voorbereiding voor gebruik....................................68 8. Regelmatig onderhoud......................................69 9. Opbergen van de bosmaaier....................................69 10. Garantiecertificaat.......................................70 1. VERKLARING SYMBOLEN Hou alle omstanders op Waarschuwing, gevaar en aandacht minimum 15 meter afstand (50 voet)
  • Page 63: Bosmaaieronderdelen

    15. Decompressor (only mod. 5.5 - 6.5) 10. Hendel 3. Halfgas 16. Overbrengingskop 11. Haak 4. Choke. 17. Giunto accoppiamento accessor 12. Transmissiebuis 5. Primer (brandstofontluchting). 18. ACTIVE Nylon kop 13. Koppelingsklok (trillingsdemper) 6. Benzinedop 19. Pin 7. Brandstoftank (alleen benzine). 20. Transmissievergrendeling...
  • Page 64: Technische Gegevens En Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS 4. TECHNISCHE GEGEVENS EN CONFORMITEITSVERKLARING ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine: MODEL ACTIVE ACTIVE 4.0 L ACTIVE 4.0 B ACTIVE 4.0 BT ACTIVE 4.0 EVO CILINDERINHOUD cm³...
  • Page 65 NEDERLANDS ACTIVE 5.5 L ACTIVE 5.5 B ACTIVE 5.5 BT ACTIVE 5.4 GRIFFE B / L ACTIVE 5.5 EVOLUTION MODEL ACTIVE 51.7 CILINDERINHOUD cm³ 2.2 / 3.0 KRACHT Kw /CV A MEMBRANA WALBRO WYK 60 PRIMER TYPE CARBURATOR DIGITAL ONTSTEKING 1.1 Lt.
  • Page 66 6.5 BT 117 dB 97 dB 95 dB 115 dB 6.5 BT 97 dB 117 dB De technische documentatie wordt ingediend in Technisch Beheer. ALBERTO GRIFFINI PRESIDENT ACTIVE S.r.l. Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY 13/01/2019...
  • Page 67: Montage

    NEDERLANDS 5. MONTAGE MONTAGE MOTOR/TRANSMISSIE Fig. 2 Monteer de nylon kop (2) zoals geïllustreerd in Fig. 10-11. Plaats de bovenste flens (1) en de nylon kop (2) - Bevestig de motor (B) aan de aandrijving (A) door middel en draai ze tegen de klok in vast met de hand, zoals van de schroeven (C) .
  • Page 68: Gebruik Van De Bosmaaier

    ACTIVE toe te passen, welk speciaal ontworpen is om de beste resultaten te verkrijgen, in STARTEN de verhouding 1:50 (2%). Als de ACTIVE olie niet De bosmaaier op effen vlak zetten. Controleer of het mes vrij beschikbaar is kan men een andere tweetaktmotorolie draait.
  • Page 69: Regelmatig Onderhoud

    NEDERLANDS Bosmaaier goed vasthouden, startkoord aantrekken tot motor STILLEGGEN VAN DE MOTOR start. Zet de gashendel (2) Fig. 17 op vrije positie en wacht enkele Druk dan op gasknop (A) fig.18, teneinde automatische starter seconden om de motor te laten afkoelen. uit te schakelen en laat motor “op ralenti”...
  • Page 70: Garantiecertificaat

    NEDERLANDS 10. GARANTIECERTIFICAAT Deze machine is ontworpen en geproduceerd op basis van de meest geavanceerde technologie . Fabrikant geeft een jaar garantie na aankoop Van de machine. Dit geldt niet voor produkten die continu voor professionele doeleinden worden gebruikt, of die voor derden worden gebruikt. Op deze goederen wordt 12 maanden garantie gegeven na dag van aankoop.
  • Page 71: Förklaringar Till Symboler

    SVENSKA INDICE 1. Förklaringar till symboler.................................... Pag. 71 2. Säkerhetsföreskrifter......................................71 3. Buskröjarens komponenter....................................72 4. Försäkran om överensstämmelse..................................73 5. Montering..........................................76 6. Användning av buskröjaren....................................76 7. Förberedelser.........................................77 8. Periodiskt underhåll......................................77 9. Förvaring..........................................78 10. Garanti..........................................79 1. FÖRKLARINGAR TILL SYMBOLER Varning, fara, OBS! Håll övriga personer på minst 15 meters avstånd.
  • Page 72: Buskröjarens Komponenter

    SVENSKA 28. För att undvika risk för skador ska motorn och klingan 30. Stanna alltid motorn och undersök klingan om den ha stannat före avlägsnande av material som fastnat på slagit emot något hårt föremål. huvudet eller klingan. 31. Vid användning av sågklinga ska det särskilda 29.
  • Page 73: Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA 4. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ACTIVE s.r.l. Zona Artigianale - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) försäkrar härmed att maskinen: MODELL ACTIVE 4.0 L ACTIVE 4.0 B ACTIVE 4.0 BT ACTIVE 4.0 EVO CYLINDERVOLYM cm³ EFFEKT Kw / CV 1.7 / 2.3 FÖRGASARE...
  • Page 74 SVENSKA ACTIVE 5.5 L ACTIVE 5.5 B ACTIVE 5.5 BT ACTIVE 5.4 GRIFFE B / L ACTIVE 5.5 EVOLUTION MODELL 51.7 CYLINDERVOLYM cm³ 2.2 / 3.0 EFFEKT Kw / CV WALBRO WYK PRIMER AV MEMBRANTYP FÖRGASARE DIGITAL TÄNDNING 1.1 Lt.
  • Page 75 6.5 BT 117 dB 97 dB 95 dB 115 dB 6.5 BT 97 dB 117 dB Den tekniska dokumentationen arkiveras i Teknisk Förvaltning. ALBERTO GRIFFINI PRESIDENT ACTIVE S.r.l. Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY 13/01/2019...
  • Page 76: Montering

    (klingor, trimmerhuvud, skydd, sele). så sätt leds avgaserna garanterat bort från användaren och hindras inte heller av dennes kläder. Om du inte använt någon ACTIVE TRIMMERHUVUD (UTAN DEMONTERING AV buskröjare tidigare bör du bekanta dig med reglage och TRIMMERHUVUDET) Fig. 14 arbetsmetoder.
  • Page 77: Förberedelser

    (A) för att frigöra den från “automatstarten” (A) och låter motorn i förhållandet 1:50 (2%). Om det finns olja ACTIVE gå på tomgång. Fig. 18. använda en annan god kvalitet 2 taktsolja i förhållandet 25:1 (4%).
  • Page 78: Förvaring

    är för smutsigt. VINKELVÄXEL Fig. 23 Spruta in fett i hålet (A) på vinkelväxeln var 50:e arbetstimme. MOTOR Rekommenderat fett: ACTIVE Ref. 21230 Regelbundet: För att undvika motoröverhettning är det viktigt att avlägsna smuts och damm från springor, cylinder, KLINGA lock och flänsar med hjälp av en borste eller tryckluft.
  • Page 79: Garanti

    SVENSKA 10. GARANTI Denna maskin är konstruerad och tillverkad med hjälp av senaste teknik. Tillverkaren erbjuder 24 månaders garanti för sina produkter räknat från köpdatumet. Undantagna är produkter som ska användas för kontinuerligt professionellt bruk eller av tredje part. I dessa fall gäller 12 månaders garanti räknat från köpdatum.
  • Page 80 EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ ÐÅPIEXOMENA ÐÅPIEXOMENA ÐÅPIEXOMENA ÐÅPIEXOMENA ÐÅPIEXOMENA 1. ÅÐÅÎÇÃÇÓÇ ÓÕÌÂÏËÙÍ..........................Pag. 80 2. ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ..........................80 3. ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÁ ×ËÏÏÊÏÐÔÉÊÏÕ........................81 4. ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ..........................82 5. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ............................85 6. ×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ×ËÏÏÊÏÐÔÉÊÏÕ.........................85 7. ÐÑÏÅÔÏÉÌÁÓÉÁ ÃÉÁ ×ÑÇÓÇ..........................86 8. ÔÁÊÔÉÊÇ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ.............................87 9. ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ..............................87 10. ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ...........................88 1.
  • Page 81 EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ 24. Ðñéí áðïèçêåýóåôå ôï µç÷Üíçµá, áöÞóôå ôç µç÷áíÞ 30. ¼ôáí ç µç÷áíÞ äïõëåýåé óôï ñåëáíôß, ç êåöáëÞ íá êñõþóåé êáé áäåéÜóôå ôï íôåðüæéôï êáõóßµùí êáé ôï íÜéëïí Þ ôá åîáñôÞµáôá äåí ðñÝðåé íá ðåñéóôñÝöïíôáé. êáñµðõñáôÝñ. Áí...
  • Page 82 4. ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ Ç õðïãñáöüµåíç åôáéñåßá ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello – 26037 S. Giovanni in Croce (CR) äçëþíåé µå åõèýíç ôçò üôé ôï µç÷Üíçµá: ACTIVE 4.0 L ACTIVE 4.0 B ACTIVE 4.0 BT ACTIVE 4.0 EVO...
  • Page 83 EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ ACTIVE 5.5 L ACTIVE 5.5 B ACTIVE 5.5 BT ACTIVE 5.4 GRIFFE B / L ACTIVE 5.5 EVOLUTION ÌÏÍÔÅËÏ 51.7 ÊÕÂÉÓÌÏÓ cm3 2.2 / 3.0 ÉÓ×ÕÓ Kw / CV ÌÉÆÁ ÄÁÖÑÁÃÌÁÔÉÊÏÕ ÔÕÐÏÕ WALBRO WYK ÊÁÑÌÐÕÑÁÔÅÑ...
  • Page 84 6.5 BT 117 dB 97 dB 95 dB 115 dB 6.5 BT 97 dB 117 dB Ï ôå÷íéêüò öÜêåëïò êáôáôßèåôáé óôï ÔìÞìá Ôå÷íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò. ALBERTO GRIFFINI PRESIDENT ACTIVE S.r.l. Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY 13/01/2019...
  • Page 85 EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ 5. ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÌÇ×ÁÍÇÓ / ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÌÇ×ÁÍÇÓ / ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÏÕ ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÏÕ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÌÇ×ÁÍÇÓ / ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÌÇ×ÁÍÇÓ / ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÌÇ×ÁÍÇÓ / ÌÅÔÁÄÏÓÇÓ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÏÕ ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÏÕ ÐÑÏÓÔÁÔÅÕÔÉÊÏÕ...
  • Page 86 ÔñáâÞîôå ôïí åêêéíçôÞñá Ýùò üôïõ ç µç÷áíÞ íá îåêéíÞóåé ÷ñçóéìïðïéïýí 2-÷ñïíïõò ðåôñåëáßïõ 2 åãêåöáëéêü ôç ëåéôïõñãßá ôçò. Ìüëéò îåêéíÞóåé ç µç÷áíÞ, ðéÝóôå ôç åðåéóüäéï ACTIVE, ôï ïðïßï Ý÷åé ó÷åäéáóôåß åéäéêÜ ãéá óêáíäÜëç ãêáæéïý (Á) ãéá íá ôçí åëåõèåñþóåôå áðü ôç íá åðéôåõ÷èïýí ôá êáëýôåñá áðïôåëÝóìáôá óôï 1:50 µåóáßá...
  • Page 87 áõôÞ ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí áðïóõíáñµïëüãçóç. êáýóéµïõ êáêÞò ðïéüôçôáò. ÅëÝãîôå êáé äéïñèþóôå. Týðïò - ãéá ôéò ðåñéðôþóåéò üðïõ õðÜñ÷åé ðïëëÞ óêüíç óáò óðéíèçñéóôÞ ðïõ èá ôáßñéáæå ACTIVE® AX80 óõíéóôïýµå íá ÷ñçóéµïðïéÞóåôå ôï ëÜäé ößëôñïõ áÝñá ACTIVE, µå êùäéêü 21010. ÃÙÉÁÊÇ ÊÅÖÁËÇ...
  • Page 88 EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ EËËÇÍÉÊÏ 10. ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ Ôï ðáñüí µç÷Üíçµá Ý÷åé ó÷åäéáóôåß êáé ðáñá÷èåß µå ôçí ðéï ðñïçãµÝíç ôå÷íïëïãßá. Ãéá ôá ðñïúüíôá ôïõ, ï êáôáóêåõáóôÞò ðáñÝ÷åé åããýçóç 24 µçíþí áðü ôçí çµåñïµçíßá áãïñÜò, µå åîáßñåóç...
  • Page 89 NOTE - NOTES...
  • Page 92 ACTIVE s.r.l. Via Delmoncello, 12 - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) Tel. 0375 91742 Fax 0375 91684 - email: EXPORT mail@active-srl.com - ITALY www.active-srl.com...

Table des Matières