Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cordless Leaf Blower PLBA 20-Li B3
Cordless Leaf Blower
Translation of the original instructions
Accu-bladblazer
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 449936_2310
Souffl eur de feuilles sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akku-Laubbläser
Originalbetriebsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PLBA 20-Li B3

  • Page 1 Cordless Leaf Blower PLBA 20-Li B3 Cordless Leaf Blower Souffl eur de feuilles sans fi l Translation of the original instructions Traduction des instructions d‘origine Accu-bladblazer Akku-Laubbläser Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 449936_2310...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3  ...
  • Page 21 Sommaire Importateur..........39 Pièces de rechange et Introduction......21 accessoires....... 40 Utilisation conforme......21 Traduction de la déclaration CE Matériel livré/Accessoires....22 de conformité originale.....41 Aperçu..........22 Vue éclatée.......81 Description fonctionnelle....22 Caractéristiques techniques....22 Introduction Consignes de sécurité....24 Nous vous félicitons pour l'achat de votre Signification des consignes de nouveau souffleur de feuilles sans fil (ci- sécurité..........
  • Page 22: Matériel Livré/Accessoires

    X 20 V TEAM. Caractéristiques techniques Matériel livré/Accessoires Souffleur de feuilles sans fil Déballez l'appareil et vérifiez le matériel ........ PLBA 20-Li B3 livré. Tension assignée U ......20 V ⎓ Éliminez correctement les matériaux Intensité de courant I ......16 A d’emballage.
  • Page 23 (par exemple les temps au cours desquels – Stockage ........0 – 45 °C l'outil électrique est éteint, et ceux au cours Batterie PARKSIDE Performance Smart desquels il est certes allumé, mais fonc- Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 tionne hors charge).
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 Temps de charge PAP 20 A2 Smart Smart (en min) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Consignes de sécurité chargement et à l'utilisation cor- recte qui sont indiquées dans ATTENTION ! Lors le mode d'emploi de votre bat- de l'utilisation terie et chargeur de la gamme...
  • Page 25: Pictogrammes Et Symboles

    duire. Cela peut entraîner des Utiliser une protection res- blessures graves, voire la mort. piratoire  PRUDENCE ! Si vous ne sui- Portez des chaussures de vez pas cette consigne de sécu- sécurité avec semelle so- rité, un accident se produira. Ce- lide ! la peut entraîner des blessures L'utilisation de l'appareil...
  • Page 26: Utilisation Sûre De Votre Souffleur De Feuilles

    Pictogrammes dans la les instructions ne doivent ja- notice d'utilisation mais avoir le droit d'utiliser la machine. Les directives lo- Attention ! cales peuvent prévoir une li- Utilisation sûre de votre mite d'âge pour l'utilisateur. souffleur de feuilles Il est à noter que l'utilisateur •...
  • Page 27 gants Inspectez soigneusement la • • surface à nettoyer et éliminez lunettes de protection • tous les fils, pierres et autres protection auditive • corps étrangers. protection respiratoire pour • Avant l'utilisation, séparez les vous protéger de la pous- • corps étrangers avec un râ- sière teau ou un balai.
  • Page 28 fectueux ou ne disposant pas l'envers ou qu'il ne se trouve de protection. pas en position de travail. Il est recommandé de n'utiliser Pendant l'utilisation, ne bra- • • la machine qu'à des moments quez pas l'appareil sur acceptables, ni tôt le matin ni d'autres personnes, en particu- tard le soir, lorsque l'utilisation lier le jet d'air en direction des...
  • Page 29 toutes les pièces mobiles sont vous adresser à votre reven- complètement arrêtées : deur. lorsque vous n'utilisez pas Marchez, ne courez pas. • • l'appareil, lorsque vous le Avant de démarrer la ma- • transportez ou lorsque vous chine, assurez-vous que le laissez sans surveillance ;...
  • Page 30 Ne transportez pas la ma- avant de retirer des blo- • • chine tant que la source cages ou obstructions, d'énergie est en fonctionne- avant de vérifier l'appareil, • ment. de le nettoyer ou de tra- Coupez immédiatement la vailler dessus. •...
  • Page 31: Risques Résiduels

    L'ouverture de l'appareil doit Dommages à la santé, résul- • • être effectuée uniquement par tants des oscillations main- un électricien qualifié agréé. bras, lorsque l'appareil est uti- Pour les réparations, adressez- lisé trop longtemps ou qu'il vous toujours à notre Centre n'est pas utilisé...
  • Page 32: Éléments De Commande

    Éléments de commande Recharger la batterie Avant la première mise en service de Voir également le mode d'emploi du char- l'appareil, familiarisez-vous avec les élé- geur. ments de commande. Remarques Interrupteur Marche/Arrêt (4) • Lorsqu'une batterie est chaude, laissez- • Mise en marche : pousser vers l’avant la refroidir avant de la charger.
  • Page 33: Mise En Marche Et Arrêt

    l'appareil uniquement lorsque celui-ci est en contact avec des objets durs pouvant provoquer des dommages. De telles ré- entièrement prêt à être utilisé. parations ne sont pas couvertes REMARQUE ! Risque de dommages ! par la garantie. Une batterie de type inadapté peut en- dommager l'appareil et la batterie.
  • Page 34: Nettoyage

    de maintenance et de nettoyage. Éteignez Retirez la batterie de l’appareil avant un l'appareil et retirez la batterie (9). Faites stockage prolongé (p. ex. hivernage) (res- effectuer les travaux de réparation et de pecter la notice d’utilisation de la batterie maintenance qui ne sont pas mentionnés et du chargeur).
  • Page 35: Diagnostic De Pannes

    soires et l’emballage dans le respect de Suivant la transposition en droit national, l’environnement. vous pouvez disposer des possibilités sui- vantes : Les appareils électriques ne • Restitution à un point de vente, doivent pas être jetés avec les dé- •...
  • Page 36: Service

    Service l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de Garantie l’acheteur. Volume de la garantie Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de L’appareil a été fabriqué avec soin, selon 3 ans, valable à compter de la date de sévères directives de qualité...
  • Page 37: Garantie

    • Si des pannes de fonctionnement ou Il répond également des défauts de d’autres manques apparaissent, pre- conformité résultant de l’emballage, nez d’abord contact, par téléphone des instructions de montage ou de ou par e-Mail, avec le service après- l‘installation lorsque celle-ci a été mise à vente dont les coordonnées sont indi- sa charge par le contrat ou a été...
  • Page 38: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    position est postérieure à la demande constatés dès l’achat doivent immédiate- d’intervention. ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- Indépendamment de la garantie commer- rations occasionnelles sont à la charge de ciale souscrite, le vendeur reste tenu des l’acheteur.
  • Page 39: Service De Réparation

    ment cet usage que l’acheteur ne l’aurait voyer l’appareil, y compris tous les ac- pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un cessoires livrés lors de l’achat et prenez moindre prix, s’il les avait connus. toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
  • Page 40: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne.
  • Page 41: Traduction De La Déclaration Ce De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Modèle: PLBA 20-Li B3 Número de serie: 000001 – 120000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Page 79  ...
  • Page 80  ...
  • Page 81: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded view • Vue éclatée • Explosietekening PLBA 20-Li B3 informativ • informative • informatif• informatief  ...

Ce manuel est également adapté pour:

449936 2310

Table des Matières