Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V DUAL FUNCTION
INFLATOR/DEFLATOR
GONFLEUR/DÉGONFLEUR À DOUBLE
FONCTION DE 18 V ONE+
INFLADOR/DESINFLADOR ONE+ 18V
DE DOBLE FUNCIÓN
PCL031
INCLUDES: Dual Function In ator/De-
ator, Presta Valve Adapter, Sports Ball
Needle, Pinch Valve Adapter, Spreader
Nozzle, Standard Pinch Valve Nozzle,
Narrow Pinch Valve Nozzle, Accessory
Bag, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
General Safety Rules ................2-3
Specific Safety Rules................... 3
Symbols ....................................... 4
Features ....................................... 5
Assembly ..................................... 5
Operation ..................................5-8
Maintenance ................................ 8
Illustrations............................11-13
Parts Ordering
and Service................... Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
INCLUT : Gon eur/dégon eur à double
fonction, adaptateur de valve Presta,
buse large, aiguille de sport, adaptateur
de robinet à manchon, buse à faible
portée, buse de robinet à manchon
standard, buse de robinet à manchon
étroite, sac d'accessoires, manual del
operator
TABLE DES MATIÈRES
****************
Règles de sécurité générales ...... 2-3
Règles de sécurité
particulières................................. 3-4
Symboles..................................... 4-5
Caractéristiques.............................. 5
Assemblage .................................... 6
Utilisation ..................................... 6-9
Entretien ....................................... 10
Illustrations .............................. 11-13
Commande de pièces
et réparation .................. Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Inflador/desinflador de
doble función, daptador de válvula
Presta, aguja de pelota deportiva,
adaptador de válvula de manguito,
boquilla esparcidora, boquilla de vál-
vula de manguito estándar, boquilla de
válvula de manguito estrecha, bolso de
accesorios, manual del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Reglas de seguridad
generales ....................................2-3
Reglas de seguridad
specíficas....................................3-4
Símbolos .....................................4-5
Características ............................... 5
Armado .......................................... 6
Funcionamiento ..........................6-9
Mantenimiento ............................. 10
Ilustraciones............................11-13
Pedidos de
piezas y servicio........ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi ONE+ PCL031

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ONE+ 18V DUAL FUNCTION INFLATOR/DEFLATOR GONFLEUR/DÉGONFLEUR À DOUBLE FONCTION DE 18 V ONE+ INFLADOR/DESINFLADOR ONE+ 18V DE DOBLE FUNCIÓN PCL031 INCLUYE: Inflador/desinflador de INCLUDES: Dual Function In ator/De- INCLUT : Gon eur/dégon eur à double doble función, daptador de válvula ator, Presta Valve Adapter, Sports Ball fonction, adaptateur de valve Presta,...
  • Page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon AVERTISSEMENT ! équilibre permettent de mieux contrôler l’accessoire de LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES gon age en cas de situation imprévue.
  • Page 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Ranger les accessoires de gonflage non utilisés hors Garder l’extérieur de l’accessoire de gonflage sec, de la portée des enfants et des personnes n’ayant pas propre et exempt d’huile ou de graisse. Toujours utiliser reçu des instructions adéquates. Dans les mains de un chiffon propre pour le nettoyage.
  • Page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Pour usage domestique seulement. Ne jamais laisser un gonfleur en fonctionnement sans surveillance. Ne pas utiliser cet accessoire de gonflage comme un appareil de respiration. Ne jamais bloquer les sorties de gonflage ou de dégonflage au moment de l’utilisation. Ne jamais diriger le jet d’air comprimé...
  • Page 12 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
  • Page 13 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé ou si des pièces semblent manquantes pièces et accessoires non recommandés. De telles ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont altérations ou modifications sont considérées comme l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant un usage abusif et peuvent créer des conditions...
  • Page 14 UTILISATION RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC-PILES MANOMÈTRE NUMÉRIQUE Voir la figure 1, page 11. Voir la figure 5, page 12. Installation : La jauge numérique multifonction sert de manomètre et surveille la pression exercée sur l’article qui est gon é Aligner la nervure du bloc-piles sur la rainure du chargeur uniquement en mode haute pression.
  • Page 15 UTILISATION NOTE : Pour le gon age d’articles de 10 PSI ou moins, Appuyer sur le bouton de mode / alimentation pour allumer le manomètre numérique. L’appareil se lancera gon er par petites pulsations et vérifier après chacune par défaut en mode de haute pression. d’entre elles au toucher ou avec un manomètre étalonné...
  • Page 16 UTILISATION Pour utiliser la buse d’épandage, l’adaptateur de vanne INSTALLATION/DÉSINSTALLATION DES à pincement standard ou la buse à pincement étroit : ACCESSOIRES Insérer l’accessoire dans l’extrémité avant du tuyau à Voir les figures 10 à 13, pages 12 et 13. grand volume, en veillant à...
  • Page 17 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les endommagées par divers types de solvants du commerce. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 27 PCL031 G - Onboard storage (espace A - Standard pinch valve nozzle (buse de robinet à manchon standard, boquilla de rangement intégré, almacenamiento incorporado) de válvula de manguito estándar) H - Inflator port (port de gonflage, puerto de inflado) B - High volume hose (tuyau à grand volume, manguera de alto volumen) I - Deflator port (port de dégonflage, puerto de desinflado) C - Mode/power button (bouton de mode / alimentation, botón de modo/ J - Pin (goupille, pasador)
  • Page 29 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 15 FRONT OF INFLATOR AVANT DU GONFLEUR FRENTE DEL INFLADOR A - Air chuck (attache de mandrin pneumatique, plato neumático) B - Pinch valve adaptor (adaptateur ef lé, botón de A - To tighten (pour serrer, para apretar) adaptador cónico) B - Locking nut (écrou de blocage, contratuerca) C - Presta valve adaptor (adaptateur de valve...
  • Page 30 NOTES/NOTAS...
  • Page 31 NOTES / NOTAS...
  • Page 32 RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...