Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF787 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po), 20 V max* Destornillador de Impacto Inalámbrico sin Escobillas de 20 V Máx* de 6,35 mm (1/4") If you have questions or comments, contact us.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) Scan the QR code on the tool to access the manual online. Balayez le code à barres 2D sur l’outil pour accéder au guide en ligne. Escanee el código QR de la herramienta para tener acceso al manual en línea.
Page 12
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Page 13
FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
Page 14
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et facial ou antipoussière si l'opération de coupe est ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE températures hors de la plage de température SÉCURITÉ...
Page 15
FRAnçAis Si le liquide des piles entre en contact avec la peau, • ..... portez une ..... portez une lavez immédiatement avec de l'eau et du savon doux. protection protection auditive Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez à l'eau respiratoire .....
Page 16
Cela réduira le risque elles sont dans des bagages à main. d’endommager la fiche et le cordon électriques. Expédier la bloc-pile FlEXVOlT™ de DeWAlT Assurez‑vous de ne pas placer le cordon là où • Le bloc-piles FLEXVOLT™ de D WALT a un couvercle des piles il pourrait faire trébucher les passants ou être...
Page 17
FRAnçAis Remarques importantes sur le Les matières étrangères conductrices telles, mais sans • s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux chargement métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques 1. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds devraient être éloignées des ouvertures du chargeur au toucher durant le chargement.
Page 18
FRAnçAis Mandrin automatique (Fig. A, D) • Pour sélectionner la rotation vers l’arrière (sens contraire des aiguilles d'une montre), appuyez sur le bouton de REMARQUE : le mandrin accepte seulement des accessoires commande Avancer/Reculer à gauche de l’outil. hexagonaux de 6,35 mm (1/4 po) et des mèches de 25,4 mm REMARQUE : La position centrale du bouton de commande (1 po).
Page 19
Pour demander une copie écrite des conditions de la dommages corporels graves, suspendre le crochet garantie, contactez : le service à la clientèle au DEWALT de ceinture de l’outil UNIQUEMENT à une ceinture Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 porte‑outils.