Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF787
20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver
Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm
(1/4 po), 20 V Max*
Destornillador de impacto inalámbrico sin escobillas de 20 V
Max* de 6,35 mm (1/4")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCF787

  • Page 13: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 14: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit ÉLECTRIQUES d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de réduit les risques de choc électrique.
  • Page 15: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 16: Blocs-Piles Et Chargeurs

    FRAnçAis BLOCS-PILES ET CHARGEURS • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique. Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant Le risque associé à de telles expositions varie selon la d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de fréquence à...
  • Page 17: Transport

    1-800-4-D WALT (1-800-433- de ranger ou transporter le bloc-piles, veiller à 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. protéger ses bornes à découvert de tout objet Le sceau SRPRC® métallique. Par exemple, éviter de placer le bloc- piles dans un tablier, une poche, une boîte à...
  • Page 18: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. C)

    FRAnçAis • NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. interne. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout Le chargeur dispose d’orifices d’aération sur le dessus et le spécialement pour fonctionner ensemble.
  • Page 19: Utilisation Du Chargeur

    FRAnçAis Si le problème provient du chargeur, faites vérifier le Fig. C chargeur et le bloc-piles chez un centre de réparation agréé. Fonction de suspension de charge contre le chaud/ froid Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud ou trop froid, il démarre automatiquement la fonction de suspension de charge contre le chaud, suspendant le chargement jusqu’à...
  • Page 20 FRAnçAis Remarques importantes concernant le REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de chargement recharger le bloc-piles avant réutilisation. 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles CONSERVER CES CONSIGNES POUR et optimiser son rendement, le recharger à une UTILISATION ULTÉRIEURE température ambiante de 18 °...
  • Page 21: Utilisation

    FRAnçAis pour accommoder un gaucher ou un droitier. Si vous ne Fig. E désirez pas utiliser le crochet, il peut être complètement retiré de l’outil. Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis le maintenant en place puis réassemblez-le sur le côté opposé. Assurez-vous de resserrer fermement la vis.
  • Page 22: Nettoyage

    1. Placez l’accessoire sur la tête de l’attache. Maintenez composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter l’outil droit sur l’attache. notre site Web : www.dewalt.com. 2. Appuyez sur la gâchette pour démarrer. Relâchez la gâchette pour arrêter l’utilisation. Vérifiez Réparations systématiquement le couple à...
  • Page 23 été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les...
  • Page 36 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUN16) Part No. N480747 DCF787 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Table des Matières