Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 97
• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DEL PROPIETARIO
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
DEHUMIDIFIER
MODEL:
KRM-10L
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INVENTOR KRM-10L

  • Page 3 LANGUAGES ENGLISH ......................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ....................26 ROMANA .....................50 DEUTSCH .....................72 FRANÇAIS ....................97 ITALIANO ....................120 ESPAÑOL ....................145...
  • Page 97 TABLE DES MATIÈRES 1. MESURES DE SÉCURITÉ ....................98 2. REMARQUES SOCIALES PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ....... 101 3. AVERTISSEMENTS (POUR L’UTILISATION DU RÉFRIGÉRANT R290/R32 SEULEMENT) ....................102 4. DÉMARCHES AVANT L’USAGE ..................108 5. INTRODUCTION Á VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR ............ 110 6.
  • Page 98: Mesures De Sécurité

    1. MESURES DE SÉCURITÉ Pour éviter tout risque de blessure à l’utilisateur, aux personnes et d’endommager l’équipement, il convient de respecter les consignes suivantes. Un mauvais fonctionnement résultant du non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels.
  • Page 99 Ceci peut endommager le système de protection anti-débordement de l’unité et provoquer un choc électrique. PRUDENCE Ne pas utiliser l’unité dans des espaces confinés Le manque de ventilation peut provoquer une surchauffe et un incendie. Ne pas placer l’unité à des endroits où l’eau peut l’éclabousser L’eau peut pénétrer dans l’unité...
  • Page 100: Informations Électriques

    ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été...
  • Page 101: Remarques Sociales Protection De L'environnement

    sur le déflecteur du milieu de l’unité (derrière le réservoir d’eau). Veuillez noter les spécifications relatives aux fusibles La carte de circuit imprimé de l’unité est conçue avec un fusible pour fournir une protection contre la surintensité. Les spécifications du fusible figurent sur la carte de circuit imprimé, sous cette forme : T 3.15A/250V (ou 350V), etc.
  • Page 102: Avertissements (Pour L'utilisation Du Réfrigérant R290/R32 Seulement)

    3. Avertissements (pour l’utilisation du réfrigérant R290/R32 seulement) - N'utilisez pas d'autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou effectuer un nettoyage de l'appareil. - Cet appareil ne doit jamais être rangé dans un endroit où se trouvent d'autres sources d'inflammation (par exemple: un appareil à...
  • Page 103: Informations Sur L'entretien

    Avertissements (pour l’utilisation du réfrigérant R290/R32 seulement) 1. Transport d’équipement contenant des fluides frigorigènes inflammables Dépend des réglementations locales. 2.Marquage de l’équipement utilisant des signes Consulter la réglementation locale 3. Mise au rebut des appareils contenant des fluides frigorigènes inflammables Voir les règlementations nationales.
  • Page 104: Réparation De Composants Étanches

    y compris la fumée de cigarette, doivent se trouver à une distance suffisante du lieu d’installation, de réparation, d‘enlèvement et d’élimination, pendant la période où le fluide frigorigène inflammable peut être rejeté dans l‘espace environnant. Avant le début des travaux, inspectez la zone autour de l‘équipement pour s‘assurer qu‘il n‘y a pas de risques d‘inflammabilité...
  • Page 105: Réparation De Composants À Sécurité Intrinsèque

    8. Réparation de composants à sécurité intrinsèque N’appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes sur le circuit sans vérifier qu’elles ne dépassent pas la tension et le courant admissibles pour l‘équipement utilisé. 9. Câblage Vérifiez que le câblage n‘est pas soumis à l‘usure, à la corrosion, à une pression excessive, à...
  • Page 106: Procédures De Chargement

    Cette opération est absolument vitale pour les opérations de brasage sur la tuyauterie. Vérifiez que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de sources d‘inflammation et qu’une ventilation est disponible. 13. Procédures de chargement En plus des procédures de charge habituelles, il convient de respecter les exigences suivantes.
  • Page 107: Récupération

    16. Récupération Lors du retrait du fluide frigorigène d’un système, que ce soit pour l’entretien ou pour la mise hors service, une bonne pratique recommandée consiste à insérer tout le fluide frigorigène dans des bouteilles, en veillant à ce seules des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées soient utilisées.
  • Page 108: Démarches Avant L'usage

    4. DÉMARCHES AVANT L’USAGE Manuel d’Utilisateur Déshumidificateur à Compresseur Tuyau de Drainage Veuillez trouver les instructions de garantie électronique sur la dernière page (section française) de ce manuel. Pour la soumission de la garantie, vous devez SN: D2002255780115715200209 remplir le champ numéro SN. Trouvez-le à l'ar- rière de l'appareil.
  • Page 109: Conseils D'installation

    Conseils d’Installation 1) Ne bloquez ni ne restreignez le flux d'air autour de l'appareil. Assurez-vous que les grilles d'échappement de l'entrée d'air ne sont pas obstruées. Laissez 20cm libres autour de l’appareil et 40cm au-dessus de celui-ci. 2) Placez l'appareil dans un espace où...
  • Page 110: Introduction Á Votre Déshumidificateur

    5. INTRODUCTION Á VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR Filtres Indicateur de niveau d’eau Panneau de Contrôle Roulettes - Les roulettes sont Réservoir d’eau installées sur les quatre coins Amovible inférieurs de l'appareil. Ne forcez pas les roulettes pour déplacer l'appareil sur un tapis et ne déplacez pas l'unité avec de l'eau dans le réservoir.
  • Page 111: Panneau De Contrôle • Fonctions

    6. PANNEAU DE CONTRÔLE • FONCTIONS POWER Appuyez sur le bouton "Power" pour mettre en marche ou à l’arrêt le déshumidificateur. • Dès que le taux d'humidité baissera de 3% à 5% sous le taux d'humidité sou- haité, le compresseur de l'appareil s’arrêtera automatiquement et le ventila- teur continuera à...
  • Page 112: Indicateur Du Réservoir D'eau

    • Séchez vos vêtements : Déplacez le déshumidificateur dans une petite pièce avec l’étendoir à linge. Fermez les portes et laissez le déshumidificateur sécher vos vêtements. • Pour effectuer le séchage le plus efficace, veuillez d'abord essorer les vête- ments mouillés. •...
  • Page 113: Réservoir D'eau & Tuyau De Drainage

    7. RÉSERVOIR D’EAU & TUYAU DE DRAINAGE Il existe deux façons d'éliminer l'eau collectée. Avant de procéder, assurez-vous que vous avez éteint et débranché l'appareil. 1. Utilisant le réservoir d’eau Lorsque l'appareil est éteint, si le réservoir d’eau est plein, l’indicateur ‘’FULL’’ s'allume. En outre, lorsque l'appareil est allumé...
  • Page 114 Attention: Ne pas plier ou tordre le tuyau de drainage! Lorsque la fonction de drainage continu n'est pas utilisée, retirez le tuyau de drainage de la sortie du tuyau de drainage et réinstallez la fiche en caoutchouc.
  • Page 115: Maintenance Et Nettoyage

    8. MAINTENANCE ET NETTOYAGE Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage de l'appareil, assurez-vous que l'appareil est débranché. Nettoyage des filtres: Utilisez de l'eau et du détergent doux pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants; utiliser une brosse ou des accessoires de vide pour le nettoyage.
  • Page 116: Questions Fréquemment Posées & Dépannage

    10. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES & DÉPANNAGE Le fonctionne- Pour le premier mois, depuis sa première mise en marche, le déshumidificateur fonctionne de manière intensive. À ment des mesure que les jours passent, cela sera graduellement ré- déshumidifica- duit, car le déshumidificateur sera contrôlé par son hy- teurs est-il grostat.
  • Page 117: L'appareil Ne Démarre Pas

    Combien de Le temps nécessaire pour sécher vos vêtements dépend de la pièce que vous utilisez, du niveau de température et de temps faut-il l'humidité de la pièce et de la sécheresse des vêtements. pour sécher mes vêtements ? Le déshumidificateur souffle l'air à une température simi- laire à...
  • Page 118: L'appareil Fait Un Bruit Fort Lors Du Fonctionnement

    L'appareil fait un bruit fort lors du fonctionnement Les filtres à air sont bouchés. L’appareil n’est pas placé à la verticale, comme il se doit. La surface du sol n'est pas plate. Givre apparaît sur les bobines Il est normal. L'appareil dispose d'une fonction de dégivrage automatique. Pendant l'utilisation du tuyau de vidange, vous pouvez trouver de l'eau sur le sol.
  • Page 119: Activez Votre Garantie

    Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera þ onique* veuillez vérifier également votre boite Spam Adresse électronique* envoyé à votre courrier électronique ETAPE 5 Vous avez activé avec succès votre Garantie Inventor! à notre Newsletter Inventor Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis...
  • Page 168 DEHUMIDIFIER v 1.1...

Table des Matières