Raccordements Hydrauliques; Drainage De L'eau De Condensat; Drenaje Del Agua De Condensación; Гидравлические Соединения - Lennox COMFAIR HH Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien

Unité de traitment de l'air canalisable 2,8 - 61 kw, 840 - 8000 m3/h
Masquer les pouces Voir aussi pour COMFAIR HH:
Table des Matières

Publicité

FR

RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES

RACCORDEMENT
À
LA
LIGNE
PRINCIPALE
ATTENTION ! Toujours utiliser une
clé et une contre-clé de serrage
pour le raccordement de la batterie
aux tuyaux. En cas de présence
d'une
électrovanne,
isoler
correctement le corps de la vanne à
l'aide de matériau isolant .
Raccorder les tuyaux d'entrée et de
sortie de l'eau en respectant les
indications reportées sur le côté de
l'appareil. Isoler correctement les
tuyaux d'alimentation en eau afi n
d'éviter toute formation de gouttes
durant le fonctionnement en mode
refroidissement.
Une
vanne
d'interception doit être insérée sur le
tube d'alimentation en eau, et un
détendeur doit être installé sur le
tube de sortie. Le corps de la vanne
et le détendeur doivent également
être correctement isolés pour éviter
la formation de gouttes. L'isolation
correcte de ces éléments est à la
charge de l'installateur. Le fabricant
décline
toute
responsabilité
concernant l'exécution correcte des
opérations d'isolation.
NOTA BENE : il est nécessaire de
garantir un débit de haut adapté.
Il
est
toujours
recommandé
d'installer
une
électrovanne.
Durant le fonctionnement en mode
chauffage, l'électrovanne permet
de réduire les consommations car
elle bloque la circulation de l'eau
dès que la température désirée est
atteinte,
en
évitant
ainsi
gaspiller de l'énergie thermique
(sans
électrovanne,
le
produit
continuerait à chauffer comme un
thermosiphon, même après l'arrêt
du
moteur).
Durant
fonctionnement
en
mode
refroidissement, le blocage de la
circulation
de
l'eau
par
l'électrovanne
lorsque
température désirée est atteinte,
permet d'éviter que l'échangeur
interne ne continue à condenser de
l'eau avec risque de formation de
gouttes non désirées sur le sol. De
plus, elle réduit le fonctionnement
du refroidisseur en permettant
ainsi des économies d'énergie.
DRAINAGE DE L'EAU DE
CONDENSAT
Le tuyau d'évacuation du condensat
doit présenter une inclinaison vers le
bas d'au minimum 3 cm/m, et être
dépourvu de portions ascendantes
ou de goulets d'étranglement, afi n
de
permettre
une
évacuation
correcte de l'eau. Il est recommandé
que l'évacuation du condensat soit
siphonnée.
L'évacuation
condensat devra être raccordée à un
réseau d'évacuation des eaux de
pluie. Ne pas utiliser les évacuations
des eaux pluviales ou des eaux
usées, afi n d'éviter les éventuelles
aspirations
d'odeurs
en
cas
d'évaporation de l'eau contenue
dans le siphon. À la fi n des travaux,
contrôler l'évacuation correcte du
condensat en versant de l'eau dans
le bac. L'installation de drainage de
l'eau de condensat doit être réalisée
dans les règles de l'art et doit être
contrôlée
périodiquement.
fabricant ne pourra en aucun cas
être tenu pour responsable des
éventuels dommages provoqués par
la formation de gouttes, en l'absence
d'une électrovanne et d'un entretien
périodique
de
l'installation
drainage.
DE
HYDRAULIKANSCHLÜSSE
ANSCHLUSS AN DIE HAUPTLEITUNG
ACHTUNG! Immer Schlüssel und
Gegenschlüssel für den Anschluss
der
Batterie
an
die
verwenden. Falls ein Elektroventil
vorhanden ist, den Ventilkörper
ausreichend
mit
Isoliermaterial
dämmen (Abb. ).
Die Wassereingangs/ausgangsrohre
so anschließen, wie auf der Seite des
Geräts
angegeben
ist.
Wasserzufuhrleitungen
dämmen,
um
Tropfenbildung
während
des
Kühlbetriebs
verhindern. In das Wasserzufl ussrohr
muss ein Absperrventil und auf das
Abfl ussrohr
ein
Rücklaufventil
eingefügt
werden.
Auch
Ventilkörper müssen korrekt isoliert
werden, um Tropfen zu vermeiden.
Die korrekte Isolierung obliegt der
Verantwortung des Installateurs. Der
Hersteller
übernimmt
Verantwortung
für
die
Ausführung der Dämmung.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass
der Wasserzufl uss ausreichend ist.
Es wird empfohlen, immer das
Elektroventil zu installieren. Im
Heizbetrieb
verringert
Elektroventil den Verbrauch, weil
beim Erreichen der Temperatur der
Wasserkreislauf gesperrt wird, um
zu verhindern, dass Wärmeenergie
de
vergeudet
wird
Gebläsekonvektor heizt weiter wie
ein
Heizkörper,
auch
ausgeschaltetem Motor). Indem
das
Elektroventil
le
Wasserkreislauf sperrt, wenn die
Temperatur erreicht ist, verhindert
es im Kühlbetrieb, dass der interne
Wärmetauscher
weiter
la
kondensiert und dieses auf den
Boden
tropfen
kann.
hinaus reduziert es den Betrieb des
Chillers und spart dadurch Strom.
ABLEITUNG DES
KONDENSWASSERS
Die Rohre für die Kondensatableitung
muss ein Gefälle von mindestens
3cm/m haben und darf keine
ansteigenden
Abschnitte
Quetschungen aufweisen, damit das
Wasser abfl ießen kann. Es wird
empfohlen, den Abfl uss mit einem
Siphon
zu
versehen.
du
Kondensatablauf
wird
R e g e n w a s s e r a b l e i t u n g
angeschlossen.
Nicht
Kanalisationzuleitung anschließen,
um das Aufsteigen von schlechten
Gerüchen zu vermeiden, falls das
Wasser im Siphon verdunstet. Nach
Abschluss der Arbeiten den korrekten
Ablauf des Kondensats überprüfen,
indem
Wasser
in
die
gegossen wird. Die Anlage für die
Kondensatableitung
vorschriftsgemäß ausgeführt und in
den vorgeschriebenen Intervallen
Le
kontrolliert werden. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für
eventuelle
Schäden
Tropfwasser, falls kein Elektroventil
vorhanden
ist
und
Ableitungsanlage nicht regelmäßig
de
gewartet wird.
ES
CONEXIONES HIDRÁULICAS
CONEXIÓN A LA LÍNEA PRINCIPAL
¡ATENCIÓN! Utilizar siempre llave y
contrallave para la conexión de la
Rohre
batería
a
los
tubos.
electroválvula,
adecuadamente el cuerpo de la
válvula
con
material
.
Conectar los tubos de entrada y
Die
salida
del
agua
korrekt
indicaciones que se encuentran
sobre el lateral del aparato. Aislar
zu
correctamente los tubos del agua de
alimentación para evitar goteos
durante
el
funcionamiento
refrigeración. Sobre el tubo de
die
entrada del agua tiene que haber
una llave de paso y sobre el tubo de
salida un regulador de presión. El
cuerpo de la válvula y el regulador de
presión deben estar correctamente
keine
aislados para evitar goteos. El
korrekte
correcto aislamiento es tarea del
instalador. El fabricante no asume
responsabilidad alguna con respecto
a la ejecución del aislamiento.
NOTA: garantizar un caudal de agua
adecuado.
Se recomienda instalar sin falta la
das
electroválvula.
Durante
funcionamiento en calefacción, la
electroválvula limita el consumo:
una vez alcanzada la temperatura
de calefacción, la circulación de
(der
agua se bloquea, evitando el
derroche de energía térmica (el
mit
producto sigue calentando como
un radiador, pero con el motor
den
parado). Durante el funcionamiento
en refrigeración, una vez alcanzada
la temperatura de refrigeración, la
electroválvula
bloquea
Wasser
circulación de agua, evitando de
esta manera que el intercambiador
Darüber
interno siga condensando agua y
que caigan gotas en el suelo.
Además,
contribuye
energético
al
funcionamiento del chiller.
DRENAJE DEL AGUA DE
CONDENSACIÓN
El
tubo
de
descarga
condensación
debe
inclinación hacia abajo de al menos
oder
3 cm/m y no debe presentar tramos
ascendentes o estrangulamientos,
para permitir el fl ujo regular del
agua. Es conveniente instalar un
Der
sifón en el tubo de descarga de la
an
die
condensación. El tubo de descarga
de la condensación se debe conectar
an
die
a una red de descarga pluvial. No
utilizar desagües de aguas blancas o
negras, ya que podrían pasar olores
en caso de evaporación del agua
contenida en el sifón. Al terminar el
trabajo, controlar el fl ujo regular de
la condensación vertiendo agua en
Wanne
la cubeta. El sistema de drenaje del
agua de condensación debe estar
muss
realizado según las reglas del arte y
debe
someterse
periódicamente. El fabricante no se
hace
responsable
causados por goteo en ausencia de
durch
electroválvula
y
periódico del sistema de drenaje.
die
РУ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Соединение с главной линией
ВНИМАНИЕ! Использовать всегда
ключ
и
подсоединении батареи к труба.
Si
hay
Если
имеется
aislar
изолировать адекватно корпус
клапана
материалом (рис.).
aislante
Подсоединить трубы входа и выхода
воды,
соблюдая
боковине
аппарата.
siguiendo
las
изолировать трубы питающей воды
для предотвращения капания при
работе в режиме охлаждения. На
подающей трубе воды должен быть
установлен отсечный клапан, а на
en
выходной трубе запорный вентиль.
Корпус
клапана
вентиль должны быть должным
образом
изолированы
избежание
капания.
должен
выполнять
Завод-изготовитель
никакой
ответственности
выполнение изоляции.
ПРИМЕЧАНИЕ:
адекватный расход воды.
Рекомендуется
устанавливать электроклапан. В
режиме отопления электроклапан
el
уменьшает расход, так как при
достижении
температуры
циркуляция воды и экономится
тепловая энергия (в противном
случае изделие продолжало бы
нагреваться как радиатор, даже
если двигатель остановлен). В
режиме
электроклапан - при блокировке
циркуляции воды при достижении
температуры
конденсацию
внутреннем теплообменнике с
la
возможностью капания на пол.
Кроме этого, уменьшается время
работы чиллера и экономится
дополнительная энергия.
al
ahorro
limitar
el
СЛИВ КОНДЕНСАТА
Труба для слива конденсата должна
de
la
иметь наклон вниз минимум 3
tener
una
см/м и не должна иметь участки с
подъемом
или
обеспечения равномерного потока
воды. Рекомендуется выполнить
сифон на сливе конденсата. Слив
конденсата
подсоединен
канализации.
использовать сточные каналы для
чистой
или
избежание выхода запахов при
испарении воды в сифоне. По
окончании работ проверить слив
конденсата, налив немного воды в
емкость. Система слива конденсата
должна быть выполнена правильно
и
должна
контролироваться.
изготовитель
a
control
возможный ущерб, возникающий
из-за
капания
ante
daños
электроклапана и регулярного ТО
сточной системы.
mantenimiento
контрключ
при
электроклапан,
изоляционным
указания
на
Правильно
и
запорный
во
Изоляцию
монтажник.
не
несет
за
обеспечить
всегда
требуемой
блокируется
охлаждения
-
предотвращает
воды
во
сужения
для
должен
быть
к
сточной
Не
следует
грязной
воды
во
регулярно
Завод-
не
отвечает
за
при
отсутствии
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières