SilverCrest 442213 2304 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest 442213 2304 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 47

Liens rapides

SAUGROBOTER MIT ABSAUGSTATION/
SELF-EMPTYING ROBOT VACUUM CLEANER/
ROBOT ASPIRATEUR AVEC STATION D'ASPIRATION
SAUGROBOTER MIT ABSAUGSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ROBOT ASPIRATEUR AVEC STATION D'ASPIRATION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ROBOT ODKURZAJĄCY ZE STACJĄ SSĄCĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ROBOTICKÝ VYSÁVAČ SO SACOU STANICOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ROBOTSTØVSUGER MED UDSUGNINGSSTATION
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
ROBOTPORSZÍVÓ ELSZÍVÓ ÁLLOMÁSSAL
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 442213_2304
SELF-EMPTYING ROBOT VACUUM CLEANER
Operation and safety notes
ZUIGROBOT MET AFZUIGSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ROBOTICKÝ VYSAVAČ S ODSÁVACÍ STANICÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ROBOT ASPIRADOR CON ESTACIÓN
DE AUTOVACIADO
Instrucciones de utilización y de seguridad
ROBOT ASPIRAPOLVERE CON
STAZIONE DI ASPIRAZIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 442213 2304

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky mit den Abbildungen aus und machen Sie sich a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázka- mi a potom sa oboznámte so všetkými funkciami Before reading, unfold both pages containing...
  • Page 47 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 48 Introduction ...........................Page 48 Utilisation conforme ..........................Page 48 Remarques relatives aux marques utilisées ..................Page 49 Description des pièces ........................Page 49 Contenu de la livraison ........................Page 49 Caractéristiques techniques ........................Page 49 Consignes de sécurité ......................Page 50 Consignes de sécurité...
  • Page 48: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et les Attention ! Risque d'explosion ! consignes de sécurité ! SMPS (Switch mode power Lire les instructions ! supply unit) (alimentation à découpage) Ce produit est exclusivement destiné à Polarité de l'alimentation un usage en intérieur, dans des espaces électrique secs et fermés.
  • Page 49: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    1 brosse latérale supplémentaire marques utilisées 1 brosse de nettoyage 1 mode d’emploi · La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Caractéristiques techniques · Tous les autres noms et produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs pro- Aspirateur robot priétaires respectifs.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    enfants manipuler sans surveil- Le laser de cet aspirateur satisfait à la norme pour produits laser de classe 1 selon CEI 60825:2014 lance le matériel d’emballage. Il Le produit ne doit être utilisé existe un risque d’asphyxie. Tenez qu’avec l’adaptateur secteur les enfants à...
  • Page 51 N’utilisez pas le produit à proxi- La station d’aspiration ne doit mité d’un feu ouvert. pas être utilisée lorsqu’elle est N’utilisez pas le produit à des endommagée. températures excédant +40 °C Manipulez le câble secteur avec ou inférieures à +10 °C. précaution afin d’éviter tout dom- Avant l’utilisation du produit, mage.
  • Page 52 Ne laissez pas le produit aspirer des N’utilisez jamais le produit sans matières inflammables, par exemple filtre afin de ne pas endommager de l’essence ou de l’encre d’im- le moteur ; vous risquez dans le primante ou de photocopieuse. cas contraire de diminuer la durée Ne laissez pas le produit aspirer de vie du produit.
  • Page 53: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Consignes de Lorsque les piles/piles rechar- geables fuient, évitez tout contact sécurité relatives du produit chimique avec la peau, aux piles/aux piles les yeux ou les muqueuses ! Rin- rechargeables cez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement DANGER DE MORT ! Rangez un médecin ! les piles/piles rechargeables hors PORTER DES GANTS...
  • Page 54: Mise En Service

    Mise en service Mise en place de la station d’aspiration avec station de charge Installez la station d’aspiration à plat contre un mur et branchez le câble secteur. Le voyant de contrôle de service clignote en rouge. Remarque : Ne placez aucun objet à une distance de 0,5 m du côté...
  • Page 55: Allumer/Éteindre Le Produit

    Remarque : En cas de décharge profonde de la Appuyez sur la touche principale pendant batterie ou d’une non utilisation prolongée du pro- env. 5 secondes pour éteindre complètement le duit, la capacité de batterie disponible est réduite. produit. Dans ce cas, activez la batterie en reliant pour ceci l’aspirateur robot à...
  • Page 56: Créer Un Groupe De Produit

    Contrôle du produit via Suivre les instructions de l’application et passer l’application aux réglages WiFi de votre smartphone. Sélectionnez le réseau domestique LidlHome-XXXX. Assurez-vous que l’aspirateur robot est complè- Afin de contrôler l’aspirateur robot via tement connecté. l’application, naviguez tout d’abord vers Retournez dans l’application Lidl Home.
  • Page 57: Réglages

    Réglages Enregistrements : Vous pouvez visualiser ici les opérations de nettoyage effectuées. Vous pouvez ici effectuer les réglages Les opérations de nettoyage sont indiquées dans suivants : la liste avec la date et l’heure de début. Vous Manuel : L’aspirateur robot peut être piloté au pouvez obtenir davantage d’informations en moyen de 4 touches de direction.
  • Page 58: Effectuer Des Réglages Élargis

    Effectuer des réglages élargis Presser « FAQ » afin de visualiser les questions relatives au produit fréquemment posées. Afin d’accéder aux fonctions élargies, Pressez « Vérifier la version actuelle du progiciel » pressez sur le symbole de crayon dans afin de contrôler si une nouvelle version du pro- le panneau de contrôle : giciel est disponible.
  • Page 59: Utilisation

    Remarque : Afin d’utiliser la totalité des fonctions Sélectionnez l’appareil et appuyez en haut à de l’aspirateur robot, au moins une carte mémoire droite sur l’icône de crayon. est nécessaire. Appuyez sur « Supprimer l’appareil » puis sur Remarque : Pendant le processus d’aspiration « Déconnecter et supprimer les données ».
  • Page 60: Nettoyage

    En raison de la complexité de l’environnement domes- Appuyez sur la touche principale . La tique, le produit peut éviter certaines zones lors du touche principale s’allume. nettoyage. Pour un meilleur résultat de nettoyage, nous Lorsque la touche principale clignote, recommandons d’utiliser le produit chaque jour.
  • Page 61: Modes De Nettoyage

    Remarque : Après 10 minutes sans instruction, Sélectionnez la fonction correspondante l’aspirateur robot passe en mode de repos. Une dans l’application pour démarrer le nettoyage pression de la touche principale permet de automatique. sortir l’aspirateur robot du mode de repos. Pressez de nouveau cette touche et l’aspirateur robot démarre Mode Spot automatiquement le nettoyage.
  • Page 62: Utiliser La Fonction D'aspiration

    Remarque : L’aspirateur robot retourne automati- Ne pas essuyer le produit avec un chiffon im- quement sur la station d’aspiration lorsque la bibé d’eau. batterie est faible. Débranchez l’alimentation électrique lorsque le Sélectionnez la fonction correspondante dans produit ne doit pas être utilisé durant une période l’application afin que l’aspirateur robot revienne prolongée.
  • Page 63: Nettoyer La Brosse Latérale

    Placez la nouvelle brosse latérale dans l’évidement prévu et serrez les vis en tournant dans le sens horaire. Assurez-vous que la brosse latérale bien fixée. Nettoyer la brosse latérale Nettoyez la brosse latérale en éliminant cheveux et salissures. Remplacez une brosse latérale défectueuse.
  • Page 64: Nettoyer Le Boîtier Principal

    Nettoyer le boîtier principal Nettoyer la station d’aspiration Nettoyez la roue avant afin de retirer les Avec un chiffon sec, nettoyez les ports de charge cheveux enchevêtrés. sur la station d’aspiration et sur le Nettoyez les capteurs anti-chute afin de côté...
  • Page 65: Nettoyer L'ouverture D'aspiration

    régulièrement et le remplacer afin d’éviter tout dom- mage pour cause d’utilisation de longue durée. Remarque : Si de la saleté s’accumule au dessus du filtre de la station d’aspiration , retirer le filtre à temps afin que le moteur de ventilateur ne soit pas bloqué...
  • Page 66: Dépannage/Résolution Des Problèmes

    Dépannage/Résolution des problèmes L’aspirateur robot signale des dysfonctionnements fréquents au moyen d’un bip bref : N° Cause Solution Les capteurs anti-chute et le capteur Nettoyez les capteurs anti-chute et le capteur anti-collision ne fonctionnement pas. anti-collision pour éliminer les corps étrangers éventuellement présents.
  • Page 67: Uniquement Pour L'aspirateur Robot

    Article L217-4 du Code de la consommation Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la Le vendeur livre un bien conforme au contrat et directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles répond des défauts de conformité existant lors de et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent la délivrance.
  • Page 68: Déclaration De Conformité

    Les pièces détachées indispensables à l’utilisation La notice d‘utilisation au format PDF peut être du produit sont disponibles pendant la durée de la demandée auprès de notre service après-vente. garantie du produit. Service FR BE Chère cliente, cher client, Tél. : 00800-83300000 E-mail : support.lidl@ksr-group.com nos produits sont soumis à...

Table des Matières