Page 2
FUTURELIGHT SC-980 für HMI 1200 W ........51832325 FUTURELIGHT SCAN H-150 für EFR-Lampe 150W ....51832330 FUTURELIGHT DP H250 für 24 V/250 W G-6,35 ......51832340 FUTURELIGHT DP 200 für MSD 200 W Lampe ......51832342 FUTURELIGHT DV 200 für MSD 200 W Lampe ......51832344 FUTURELIGHT DOMINATOR MKII DMX HMI 1200 ....
Page 34
Sommaire 1. Introduction ........................35 1.1 Instructions de sécurité ..................... 35 1.2 Emploi selon les prescriptions .................. 35 2. Généralités ........................35 2.1 Description de l’appareil ..................36 2.2 Description des éléments..................36 2.3 Installation de l’ampoule ................... 36 3. Installation ........................36 3.1.
- être suffisamment qualifiée - suivre strictement les instructions de service suivantes. 1. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un FUTURELIGHT AS-200. Vous êtes en possession d’un effet lumineux puissant. Sortez le AS-200 de son emballage. Avant tout, assurez vous que l’appareil n’a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas, contactez immédiatement votre revendeur.
2. Généralités 2.1 Description de l’appareil Projecteur de publicité programmable • Projecteur de publicité avec 5 diapositives ou gobos (taille Rosco D) rotatifs • Avec couverle de diapositive • Chaque diapositive peut être tournée à 360° et memorisée à la position ajustée •...
2.3 Installation de l’ampoule L’appareil est livré sans ampoules pour éviter tout dommage lors du transport. Avant la mise en service de l’appareil, il est impératif d’installer l’ampoule recommandée. Pour introduire l’ampoule (MSD 200 W GY-9,5), ouvrir le boîtier en dévissant les vis latérales. ATTENTION: Les ampoules sont très sensibles aux chocs.
4. Fonctionnement autonome 4.1 Mise en service/Réinitialisation (Reset) Après avoir appuyé sur le commutateur principal, l’affichage indique l’heure réglée (00.00 lors de la première mise en service). Après enfoncement de la touche Program ou Run, les moteurs s’ajusteront automatiquement (réinitialisation), l’ampoule sera amorcée et l’appareil sera prêt à...
Page 40
Chaque projecteur occupe 11 ou 8 canaux de contrôle. Les appareils ayant la même adresse travaillent en synchronisation. Pressez la touche Mode. Appuyez sur la touche Up jusqu’à ce que l'affichage indique „DMXA“. Pressez la touche Enter. Ajustez l’adresse de mise en service en utilisant les touches Up-/Down (0-512). Pressez la touche Enter.
Page 41
L'affichage indique „Mo.On“. Introduisez maintenant l’heure de mise en service pour lundi (monday). Si vous voulez choisir un autre jour, enfoncez les touches Up-/Down jusqu’à ce que l'affichage indique le jour désiré (en anglais) et „On“. Pressez la touche Enter. Réglez l’heure grâce aux touches Up-/Down.
projections déplacées lors d’un fonctionnement prolongé. Appuyez sur la touche Mode. Enfoncez la touche Up jusqu’à ce que l'affichage indique „RETI“. Pressez la touche Enter. L'affichage indique le réglage actuel (0.0h - 23.9h). REMARQUE: Evitez le réglage „0.0h“. L’appareil effectuerait ainsi continuellement une réinitialisation. Réglez l’intervalle désirée grâce aux touches Up-/Down.
Appeler un seul programme Enfoncez la touche Program. Sélectionnez le programme désiré (1-10) grâce aux touches Up-/Down. Pressez la touche Enter. Le programme sélectionné clignote sur l’affichage. L’appareil parcourt le programme sélectionné jusqu’à ce que vous pressez de nouveau la touche Program. De cette manière le programme s’arrête au step actuel.
Page 44
Rétablir à la configuration initiale des programmes (Recall) Après avoir édité les programmes, vous pouvez les rétablir aussi à leur configuration initiale. Pressez la touche Program. Laissez enfoncé la touche Function. L’affichage indique “LOAD”: Pressez la touche Enter. Exemple pour la programmation de différents réglages: Step 1: Valeur DMX du mouvement TILT = 130 Step 2: Valeur DMX du mouvement TILT = 85 Programmation du step 1...
Réglage de la rotation: Après que vous avez programmé la position de départ du mouvement, la dia/le gobo ne sera pas toujours projecté horizontalement. Dans ce cas-là, cette fonction sert à régler l’angle d’inclinaison de la projection. En plus, elle vous permet de régler la rotation désirée. Pressez la touche Function.
Pressez la touche Run. Pressez la touche Step, et l’affichage indique le numéro du premier step et le numéro du programme. Sélectionnez le programme désiré (1-10) grâce aux touches Up-/Down. Pressez la touche Step, et l’affichage indique le numéro du deuxième step et le numéro du programme. Sélectionnez le programme désiré...
REMARQUE: Rechangez ensuite la valeur DMX pour éviter que l’appareil entreprenne des autres réinitialisations. Après que l’appareil a terminé la réinitialisation, il est de nouveau contrôlable par le contrôleur. Déactiver le contrôle DMX externe Réglez la valeur DMX 248-249 par le canal 6. L’affichage indique „DMX” und „OFF”. L’appareil changera à la couleur rouge et le shutter sera à...
Memoire à piles - Pour la mémorisation de votre ajustements jusqu’à 2 ans Dimensions et poids - L x p x h: .. 532 x 212 x 215 mm - Poids: ..15 kg Attention! Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Caractéristiques techniques sous réserves d’erreurs au de fautes de frappes.