Scheppach MIX160 Traduction Des Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour MIX160:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Art.Nr.
5908405901 / 5908406901
AusgabeNr.
5908405901_0002
Rev.Nr.
28/06/2022
MIX160 / MIX180
Betonmischer
DE
Originalbedienungsanleitung
Concrete mixer
GB
Translation of original instruction manual
Bétonnière
FR
Traduction des instructions d'origine
Betoniera
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Betonmixer
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Hormigonera
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Betoneira
PT
Tradução do manual de operação original
Míchač betonové směsi
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Miešačka betónu
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Betonkeverő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Betoniarka
PL
9
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Betonska miješalica
HR
20
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Mešalnik za beton
SI
29
Prevod originalnih navodil za uporabo
Betoonisegur
EE
38
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Betono maišyklė
LT
47
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Betona maisītājs
LV
56
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Betongblandare
SE
65
Översättning av original-bruksanvisning
Betonisekoitin
FI
74
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Betonblander
DK
82
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
91
100
109
118
126
134
143
152
160
168
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach MIX160

  • Page 3 M8 70 M8 20 M8 65 www.scheppach.com...
  • Page 4 M10 20 M8 20 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 Plniaca pozícia Miešacia pozícia Betöltési pozíció Keverő pozíció Pozycja napełniania Pozycja mieszania Položaj za punjenje Položaj za miješanje Položaj za polnjenje Položaj za mešanje Täitmispositsioon Segamispositsioon Pildymo padėtis Maišymo padėtis Iepildīšanas pozīcija Maisīšanas pozīcija Påfyllningsläge Blandningsläge Täyttöasento Sekoitusasento Fyldeposition Blandeposition www.scheppach.com...
  • Page 7 Vyprázdňovacia pozícia Skladová položka Ürítési helyzet Tárolási helyzet Pozycja opróżniania Pozycja magazynowania Položaj za pražnjenje Položaj za skladištenje Položaj za praznjenje Položaj za skladiščenje Tühjenduspositsioon Ladustamispositsioon Ištuštinimo padėtis Guolio padėtis Entleerungsposition Glabāšanas pozīcija Tömningsposition Lagerposition Tyhjennysasento Varastointiasento Tømningsposition Opbevaringsposition www.scheppach.com...
  • Page 8: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM www.scheppach.com...
  • Page 29: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Ne pas toucher le tambour en mouvement ! Ø 25 mm Prudence ! Size: 20 (mm) 40 (mm) Risque d’écrasement au niveau de la couronne dentée Aide au montage ! Voir : montage, montage de la partie supérieure du tambour (fig. 6) www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30 Caractéristiques techniques ................33 Déballage ......................33 Montage ......................34 Fonctionnement ....................34 Raccordement électrique .................. 35 Nettoyage ......................36 Maintenance ...................... 36 Transport ......................36 Stockage ......................36 Élimination et recyclage ..................36 Dépannage ......................37 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31: Introduction

    Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d’âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    être effectués que par des entreprises spé- • Vérifiez que le fonctionnement est correct avant la cialisées agréées. mise en service. • Ne pas laisser les tambours mélangeurs prêts à fonctionner sans surveillance. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33: Risques Résiduels

    À ce niveau, tous les éléments du cycle de fonctionnement doivent être pris en charge MIX160 MIX180 (par exemple, délais dans lesquels l’outil électrique 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz est arrêté...
  • Page 34: Montage

    écrasé ou endomma- Sécuriser avec un anneau à spirale Ø42. Fixez la partie gé de quelque manière que ce soit. opposée avec la plaque de fixation et 2 vis à six pans M8x20. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35: Raccordement Électrique

    être remis en marche. transversale d’au moins 2,5 mm². • La ligne de raccordement, la fiche et la boîte de rac- cordement doivent être protégés des éclaboussures d’eau. • Le branchement au secteur est sécurisé avec 16 A maximum. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36: Nettoyage

    • Les courroies sont des pièces d’usure devant être remplacées après un certain temps. Au besoin, des- serrer les vis sur le moteur, remplacer la courroie, la mettre en tension et resserrer les vis. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37: Dépannage

    Le moteur tourne, le tambour reste La courroie trapézoïdale glisse Remplacer la courroie trapézoïdale immobile Pour les autres pannes, mettre la bétonneuse à l’arrêt, débrancher la fiche et faire réparer la panne par une entre- prise spécialisée agréée. www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 177 www.scheppach.com...
  • Page 178 PARTS SCHEMATIC www.scheppach.com...
  • Page 179: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 180 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Page 181 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Page 182 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mix18059084059015908406901

Table des Matières