Scheppach MIX160 Traduction Des Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour MIX160:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Art.Nr.
5908405901 / 5908406901
AusgabeNr.
5908405850
Rev.Nr.
15/05/2019
MIX160 / MIX180
Betonmischer
DE
Originalbedienungsanleitung
Concrete mixer
GB
Translation of original instruction manual
Bétonnière
FR
Traduction des instructions d'origine
Betoniera
IT
Vertaling van originele handleiding
Miešačka betónu
SK
Preklad originálneho návodu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
All manuals and user guides at all-guides.com
CZ
8
HU
17
BG
25
DK
33
SE
41
Míchač betonové směsi
Překlad originálního návodu
Betonkeverő
Az eredeti használati utasítás fordítása
Mešalec za beton
Превод на оригиналната инструкция
Betonblander
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
Betongblandare
Översättning av original-bruksanvisning
49
57
65
74
82

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach MIX160

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Art.Nr. 5908405901 / 5908406901 AusgabeNr. 5908405850 Rev.Nr. 15/05/2019 MIX160 / MIX180 Míchač betonové směsi Betonmischer Originalbedienungsanleitung Překlad originálního návodu Betonkeverő Concrete mixer Translation of original instruction manual Az eredeti használati utasítás fordítása Mešalec za beton Bétonnière...
  • Page 2 Translation from the original instruction manual Bétonnière Traduction du manuel d’origine Betoniera Vertaling van originele handleiding Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com M8 70 M8 20 M8 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com M10 20 M8 20  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 Svuotamento posizione Memorizzazione della posizione Vyprázdňovacia pozícia Paměťová pozícia Poloha pro vyprazdňování Poloha pro skladování Ürítési pozíció Tárolási pozíció Позиция на изпразване Позиция на лагера Tömning Förvaring Tømningsposition Opbevaringsposition  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Wiring Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAM  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Nicht in die sich bewegende Trommel greifen! Vorsicht! Quetschgefahr am Zahnkranz Ø 25 mm Size: 20 (mm) 40 (mm) Montagehilfe! Siehe: Montage, Trommeloberteil montieren (Abb. 6) 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Table Des Matières

    Auspacken ................. 13 Montage ..................13 Betrieb ..................13 Transport ................... 14 Wartung ..................14 Reinigung .................. 14 Abbau und Entsorgung .............. 14 Störungsabhilfe ................. 15 DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von • Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- an der Elektroinstallation dürfen nur von Fachkräf- nischen Regeln zu beachten. ten ausgeführt werden. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Betonmischer

    Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen- • Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vorschrif- die sonstigen allgemein anerkannten sicherheits- ten entsprechen. technischen Regeln müssen beachtet werden. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Ausstattung Packliste

    Leistung Zmax < 0,27, solten solche Störungen nicht Anschlüsse und Reparaturen an der Elektrischen auftreten. (Falls doch, informieren Sie Ihren Fach- Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro- Fach- händler). kraft durchgeführt werden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Auspacken

    M8x70, 2 Scheiben 8 mm, 2 Federringe, 2 Mut- nicht geknickt, gequetscht oder auf andere Weise tern M8 montieren. Schrauben fest anziehen. beschädigt werden kann. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Transport

    Netzstecker ziehen. aller angegebenen Unfallverhütungsnormen folgen- Reparaturen dürfen nur durch autorisierte Fachkräfte dermaßen vor: durchgeführt werden. • die Energiezufuhr unterbrechen (elektrisch oder PTO), 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Störungsabhilfe

    Motor läuft, Trommel bleibt stehen Keilriemen rutscht durch Keilriemen tauschen Bei sonstigen Störungen Betonmischer ausschalten, Netzstecker ziehen und Störung von einem autorisierten Fachbe- trieb beheben lassen DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Caution! Risk of getting crushed at the sprocket Ø 25 mm Installation help! See: Installation, installing the upper section of the drum (Fig. 6) Size: 20 (mm) 40 (mm) GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18 Unpacking ................. 22 Montage ..................22 Operation .................. 22 Transport .................. 23 Maintenance ................23 Cleaning ................... 23 Dismantling and disposal ............23 Troubleshooting ................. 24 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Introduction

    • Only electricians should be allowed to perform in- ulations for the operation of identical devices must stallation, repair and servicing jobs on the electrical be complied with. installations. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Additional Safety Instructions For Concrete Mixers

    In case of overload, the motor is switched off auto- tions must be observed. matically. The motor can be activated again after a cooling pe- riod (different times for different models). 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Equipment Packing List

    • The vibration emission value may vary during ac- tual use of the power tool from the specified value, depending on the manner in which the power tool is used; GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Unpacking

    • Before filling the drum, ensure that the opening is aligned in such a way that the mixture cannot fall out of the drum. (Fig. 12) 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Transport

    Remove cement and mortar residues. Do not tap mo- tor casing and drum with a shovel or any other hard object, as these can be damaged. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Troubleshooting

    Replace V-belt Switch off the concrete mixer if such faults occur, pull out the power plug and get the fault rectified by an authorised pro- fessional company 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Attention ! Risque d’écrasement au niveau du pignon/de la roue crantée Ø 25 mm Aide au montage ! Voir : Montage, Monter le tambour supérieur (Fig. 6) Size: 20 (mm) 40 (mm) FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26 Déballage .................. 30 Montage ..................30 Fonctionnement ................. 31 Transport ................... 31 Maintenance ................31 Nettoyage .................. 32 Démontage et mise au rebut ............. 32 Dépannage ................32 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Introduction

    à travailler avec la machine. L‘âge mini- étant supervisés. mum requis doit être respecté. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Additionnelles Pour La Bétonneuse

    • Les risques résiduels peuvent être minimisés en quittant votre poste de travail. observant les consignes de sécurité, l‘une utilisa- tion conforme et la notice d‘utilisation. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Raccordement Électrique

    électrique, branchez-la directement dans le • Pour une utilisation en Suisse, ne branchez la bétonneuse que dans les prises protégées par un disjoncteur de protection contre le courant de fuite. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Orienter la partie supérieure du tam- bour, monter sur la partie inférieure du tambour et sécuriser avec 6 vis à empreinte cruciforme M8x16. 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Fonctionnement

    • Assurez-vous avant le remplissage que l’ouver- ture du tambour soit orientée de telle façon que le mélange de béton ne puisse pas tomber hors du tambour. (fig. 12) FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Nettoyage

    La courroie trapézoïdale glisse Remplacer la courroie trapézoïdale immobile Pour les autres pannes, mettre la bétonneuse à l‘arrêt, débrancher la fiche et faire réparer la panne par une 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Attenzione! Pericolo di schiacciamento sulla corona dentata Ø 25 mm Guida all’installazione! Size: 20 (mm) 40 (mm) Vedi: montaggio, montare la parte superiore del tamburo (Fig. 6) IT | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34 Disimballaggio ................38 Montaggio .................. 38 Funzionamento ................. 38 Trasporto .................. 39 Manutenzione ................39 Pulizia ..................39 Risoluzione dei guasti ............... 40 Risoluzione dei guasti ............... 40 34 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Introduzione

    Staccare regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- la spina dalla presa di corrente. sercizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Ulteriore Avvertenze Di Sicurezza Per La Betoniera

    CE attualmente in vigore. • La betoniera è destinata esclusivamente all‘uso pri- vato in casa e giardino. • Può essere azionata soltanto in conformità con i dati tecnici. 36 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Allacciamento Elettrico

    • 3 poli: P + N + SL. - (1/N/PE); 2 poli: P + N – (1/N) 2,8 dB(A) 5,2 dB(A) • I cavi di prolunga devono avere una sezione tra- sversale di almeno 1,5 mm². IT | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Disimballaggio

    Far passare l‘asta di aziona- • Posizionare la betoniera orizzontalmente su di una mento, da sotto, attraverso la molla e collegarla con superficie piana e solida. l‘asta di prolunga. 38 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Trasporto

    In caso di necessità, allentare le viti presenti sul motore, sostituire le cinghie, metterle in tensione e serrare nuovamente le viti. • Montare nuovamente la copertura del motore. IT | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Risoluzione Dei Guasti

    La cinghia trapezoidale slitta Sostituire la cinghia trapezoidale In presenza di guasti diversi, spegnere la betoniera, staccare la spina dalla presa di corrente e far risolvere il guasto da un‘azienda specializzata autorizzata 40 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Nesiahajte do pohybujúcich sa častí bubna! Výstraha! Nebezpečenstvo poranenia na ozubenom venci. Ø 25 mm Size: 20 (mm) 40 (mm) Montážna pomôcka! Pozrite: Montáž, Montáž horného dielu bubna (obr. 6). SK | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42 Vybalenie ................... 46 Montáž ..................46 Prevádzka .................. 46 Preprava ..................47 Údržba ..................47 Čistenie..................47 Demontáž a likvidácia ............... 47 Odstraňovanie porúch ............... 48 42 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Úvod

    • Údržbové práce a odstraňovanie porúch vykoná- všeobecne uznávané technické predpisy pre pre- vajte len pri vypnutom motore. Vytiahnite sieťovú vádzku. zástrčku! SK | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Dodatočné Bezpečnostné Pokyny Pre Miešačku Betónu

    Sieťová prípojka na strane zákazníka, ako aj predl- jov. žovacie vedenie musia zodpovedať týmto predpisom. • Miešačka betónu je určená výlučne na výrobu be- tónu a malty. 44 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Zoznam Balení Výbavy

    ľa normovanej skúšobnej metódy a môže sa pou- údaje: žiť na porovnanie elektrického zariadenia s iným • druh prúdu motora, zariadením. • údaje na typovom štítku stroja. SK | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Vybalenie

    (zelené tlačidlo)/vypnutie na „0“ (červené tla- podložkami a 2 maticami M8. čidlo) Zaistite špirálovým krúžkom Ø 42. Protiľahlú stranu upevnite zaisťovacou doskou a 2 skrutkami so šesťhrannou hlavou M8x20. 46 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Preprava

    Diely podliehajúce opotrebeniu*: opasky, * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme do- dávky! SK | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Odstraňovanie Porúch

    Motor beží, bubon zostane stáť. Klinový remeň preklzáva. Vymeňte klinový remeň. Pri iných poruchách vypnite miešačku betónu, vytiahnite sieťovú zástrčku a poruchu nechajte odstrániť v autorizovanej odbornej prevádzke. 48 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Nesahejte do pohybujícího se bubnu! Ø 25 mm Pozor! Nebezpečí rozdrcení u ozubeného věnce Size: 20 (mm) 40 (mm) Nápověda při montáži! Viz: Montáž, namontování horní části bubnu (obr. 6) CZ | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 Rozbalení .................. 54 Montáž ..................54 Provoz ..................54 Přeprava ..................55 Údržba ..................55 Čištění ..................55 Demontáž a likvidace ..............55 Řešení problémů ............... 56 50 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51: Úvod

    Vytáhněte vidlici z elektrické zá- je při provozu dřevoobráběcích strojů zapotřebí do- suvky! držovat všeobecně uznávaná technická pravidla. CZ | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Doplňující Bezpečnostní Pokyny Pro Míchače Betonové Směsi

    Po době ochlazování (čas se liší) lze motor znovu za- • Je nutné dodržovat příslušné předpisy úrazové pre- pnout. vence a ostatní všeobecně uznávaná bezpečnost- ně technická pravidla. 52 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Vybavení - Balicí List

    • Hodnota vibračních emisí se může během reálné- ho používání elektrického nástroje lišit od uvede- né hodnoty v závislosti na způsobu jeho použití; CZ | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54: Rozbalení

    • Když se buben nachází v požadované poloze, ruč- lovými kroužky a 2 maticemi M10. Mezi míchadlo a ní kolečko opět aretujte. buben vždy umístěte pryžovou vložku. 54 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Přeprava

    Rychle opotřebitelné díly*: opasky, * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! CZ | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Řešení Problémů

    Klínový řemen prokluzuje Vyměňte klínový řemen V případě ostatních poruch míchač betonových směsí vypněte, vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky a nechte poruchu odstranit v autorizovaném specializovaném podniku. 56 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 Ne nyúljon a mozgó dobba! Vigyázat! A fogaskoszorúnál zúzódásveszély áll fenn Ø 25 mm Szerelési segédanyag! Lásd: Összeszerelés, a dob felső részének összeszerelése (6. ábra) Size: 20 (mm) 40 (mm) HU | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58 Kicsomagolás ................62 Összeszerelés ................62 Üzemeltetés ................62 Szállítás ..................63 Karbantartás ................63 Tisztítás ..................63 Leszerelés és ártalmatlanítás ........... 63 Hibaelhárítás ................64 58 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Bevezetés

    írások és a helyi országos különleges előírások ki- • Legyen óvatos a munkavégzésnél: Sérülésveszély egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert a forgó alkatrészek miatt műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. HU | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60: A Betonkeverőre Vonatkozó További Biztonsági Utasítások

    útmutató tartalmát. nő magáncélú használatra készült. • Csak a műszaki adatokban megadott értékeken belül szabad üzemeltetni. • A betonkeverő kizárólag beton vagy habarcs előál- lítására készült. 60 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61: Elektromos Csatlakoztatás

    • Háromeres: P + N + SL. - (1/N/PE); Kéteres: P + N – (1/N) Zajképződéssel kapcsolatos információk • A hosszabbító vezetékek keresztmetszete lega- lább 1,5 mm² legyen. HU | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Kicsomagolás

    Vezesse be a mű- herbíró talajra. ködtető rudat lentről a rugón keresztül, és kösse ösz- • Ne állítsa a betonkeverőt a csatlakozó vezetékre! sze a hosszabbító rúddal. 62 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Szállítás

    Ha a gép az élettartama végére ért, akkor az összes gót. megadott baleset-megelőzési szabványt betartva, az Javítást csak felhatalmazott szakemberek végezhet- alábbiak szerint járjon el: nek. • Szakítsa meg az energiabetáplálást (elektromos vagy PTO), HU | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64: Hibaelhárítás

    Az ékszíj csúszik Cserélje ki az ékszíjat Minden más üzemzavar esetén kapcsolja ki a betonkeverőt, húzza ki a hálózati csatlakozódugót és az üzemzavart fel- hatalmazott szakcéggel háríttassa el 64 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65 Опасност от смачкване на зъбния венец Ø 25 mm Приспособления за монтаж! Size: 20 (mm) 40 (mm) Вижте: Монтаж, монтиране на горната част на барабана (фиг. 6) BG | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66 Разопаковане ..................70 Монтаж ....................70 Експлоатация ..................71 Транспортиране ................. 71 Поддръжка ..................71 Почистване ..................72 Разглобяване и изхвърляне ............. 72 Отстраняване на неизправности ............. 73 66 | BG  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67: Увод

    замърсяване и влага в пластмасова торбичка. ност и предупреждения за опасности върху машината. • Поддържайте всички указания за безопасност и предупреждения за опасности върху маши- ната в четливо състояние. BG | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68: Допълнителни Указания За Безопасност За Бетоносмесителя

    • Носете защитни обувки, ръкавици, предпазни очила и респиратор. • Дръжте ръцете и краката си далеч от подвиж- ните части. • Не бъркайте в движещия се смесителен бара- бан. 68 | BG  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69: Остатъчни Рискове

    целия задвижващ блок с превключвателя. прозорци или врати. • Точки на прегъване поради неправилно закрепване или прокарване на свързващия проводник. • Места на прерязване поради прегазване на свързващия проводник. BG | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70: Оборудване, Опаковъчен Лист

    шайби 8mm, 2 пружинни шайби, 2 гайки M8. За- е измерена по стандартен метод на изпитване тегнете здраво винтовете. и може да бъде използвана за сравнение на един електрически инструмент с друг; 70 | BG  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71: Експлоатация

    бана да спре и издърпайте щепсела. върху равна, твърда повърхност. Работите по ремонта трябва да се извършват • Не поставяйте бетоносмесителя върху свърз- само от упълномощени специалисти. ващия проводник! BG | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Почистване

    те рискове, прочел е и следва точно настоящите инструкции за употреба. Когато машината е изля- зла от употреба, се процедира по следния начин при съблюдаване на всички посочени правила за техника на безопасност: 72 | BG  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Отстраняване На Неизправности

    Клиновидният ремък приплъзва Сменете клиновидния ремък се върти В случай на други неизправности, изключете бетоносмесителя, издърпайте щепсела и възложете отстранява- нето на неизправността от оторизирана фирма BG | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74: Forklaring Af Symbolerne På Instrumentet

    Undlad at række hånden ind i den kørende tromle! Forsigtig! Knusningsfare ved tandkransen Ø 25 mm Monteringshjælpemiddel! Se: Montering, montering af tromlens Size: 20 (mm) 40 (mm) overdel (fig. 6) 74 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75 Udpakning ................. 79 Montering .................. 79 Drift .................... 79 Transport ................... 80 Vedligeholdelse ................. 80 Rengøring .................. 80 Demontering og bortskaffelse ........... 80 Fejlfinding .................. 81 DK | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76: Indledning

    • Hvis der opstår fare, skal maskinen slukkes og net- der måtte opstå som følge af manglende overholdel- stikket trækkes ud! se af denne vejledning og sikkerhedsinstrukserne. 76 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77: Yderligere Sikkerhedshenvisninger For Betonblandere

    • Enhver anden brug er ikke tilladt. Producenten er stikkontakten. ikke ansvarlig for skader som resultat af uautorise- • Revner på grund af isoleringens ældning. ret brug. Risici er alene operatørens ansvar. DK | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 78: Udstyr Pakliste

    9. Blandeværk godt nok er tændt, men hvor det kører uden be- 10. Indlægspose (fig. 2 Indhold) lastning). 11. Fod bagpå med hjulaksel 12. 2 hjul 78 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 79: Udpakning

    2 stjerneskruer M10x20 og 2 låse- • Husk at anbringe en passende beholder (f.eks. en skiver inkl. 2 skiver, 2 fjederringe og 2 møtrikker M10. trillebør) under tromlen. DK | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 80: Transport

    • Remme er sliddele, som skal udskiftes efter en be- stemt periode. Ved behov løsner man skruerne på motoren, udskifter remmen, strammer den, og til- spænder atter skruerne. 80 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 81: Fejlfinding

    Motor kører, tromle står stille Kilerem glider Udskift kilerem I tilfælde af andre fejl skal du slukke betonblanderen, trække stikket ud og få fejlen rettet af et autoriseret specialfirma. DK | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 82: Förklaring Av Symbolerna På Apparaten

    Stick inte in händerna i den roterande trumman. Varning! Risk för krossning på kedjehjulet Ø 25 mm Size: 20 (mm) 40 (mm) Visar trummans övre del för att underlätta vid montering. (Fig.6) 82 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 83 Uppackning ................87 Montering .................. 87 Användning ................87 Transport ................... 88 Underhåll ................... 88 Rengöring .................. 88 Demontering och avfallshantering ..........88 Felsökning ................. 89 SE | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 84: Inledning

    • Alla skydds- och säkerhetsanordningar måste kerhetsupplysningarna ignorerats. omedelbart sättas tillbaka efter avslutat repara- tions- och underhållsarbete. • Stäng av motorn innan du lämnar arbetsplatsen. Dra ut nätkontakten! 84 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 85: Ytterligare Säkerhetsanvisningar För Betongblandare

    Skadad elanslutningsledning • Maskinen får bara användas med originaltillbehör Det uppstår ofta isoleringsskador på elektriska an- och originalverktyg från tillverkaren. slutningsledningar. SE | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 86: Packsedel För Utrustningen

    Varning: • Vibrationsemissionsvärdet kan avvika från det an- givna värdet under den faktiska användningen be- roende på hur elverktyget används. 86 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 87: Uppackning

    Lägg gummiringen på trummans underdel. Sätt trum- Var försiktig! Fara p.g.a. rörliga delar mans överdel ovanpå. Observera! De fastklistrade pilarna markerar exakt hur trummans under- och överdel ska vara inriktade. SE | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 88: Transport

    återvinningscentral finns för deponering av elektrisk och elektronisk utrustning. Kontroll och justering av remmens spänning 88 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 89: Felsökning

    Motorn går, men trumman roterar inte. V-remmen slinter. Byt ut V-remmen. I händelse av andra fel, stäng av betongblandaren, dra ut stickkontakten och få felet rättat av ett auktoriserat specialist- företag. SE | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 90 PARTS SCHEMATIC All manuals and user guides at all-guides.com  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 91: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 08.08.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Fabian Bücheler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 92 Nárok na výměnu zboží, na slevu a jiné nároky na odškodnění jsou každou část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem vyloučené.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

Mix18059084059015908406901

Table des Matières