StreamLight TLR-9 Série Instructions D'utilisation page 10

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

AJUSTE DE LOS ELEMENTOS DE PUNTERÍA DE LA VISIÓN LÁSER DE LOS MODELOS TLR-10
Para un láser instalado debajo o a un lado del ánima, sólo hay una distancia en la que el trayecto de la bala
coincidirá con la línea de visión láser. Este punto es el "rango cero". El ajuste del láser y la velocidad de la boca
del arma de la bala determinan dónde se produce este punto. El usuario tiene que decidir a qué distancia por en-
cima o por debajo de la línea de visión puede permitirse que la bala impacte y ajustar la visión en consecuencia.
A distancias inferiores al rango cero, la bala estará por encima de la línea de visión. Más allá del rango cero, la
bala estará por debajo de la línea de visión. Si se instala en el lateral, la bala también se desviará hacia el lateral
de la línea láser, así como hacia arriba y hacia abajo. En la práctica, es posible ajustar una linterna TLR-10
una pistola para mantener el impacto de la bala dentro de aproximadamente 5 cm (2 pulg.) por encima y 5 cm
(2 pulg.) por debajo de aproximadamente 30,48 cm (100 pies).
Hay dos tornillos de ajuste situados en el lado izquierdo del cuerpo de la linterna. El ajuste en deriva se encuen-
tra en el lado más cercano a la parte inferior de la linterna. Gire el tornillo de ajuste hacia la derecha para mover
el láser hacia la izquierda (punto de impacto derecho). Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para mover el
láser hacia la derecha (punto de impacto izquierdo). El ajuste de elevación se encuentra más arriba en el cuerpo
de la linterna. Con la TLR-10
láser hacia arriba (punto de impacto inferior). Un giro a la izquierda del tornillo de ajuste moverá el láser hacia
arriba (punto de impacto superior). Mueva el punto del láser en la dirección en la que los disparos alcanzan el ob-
jetivo (ejemplo: si el impacto de las balas se produce abajo y a la derecha, mueva el punto del láser hacia abajo y
hacia la derecha para que coincida con el impacto de la bala).
NOTA: Al realizar grandes ajustes es posible que se produzca una interacción que provoque que el láser se mueva
diagonalmente o se atasque. Puede que sea necesario girar el tornillo de ajuste opuesto hacia la izquierda para
permitir que el cartucho del láser se mueva a la posición deseada.
MANTENIMIENTO
Es necesario aplicar aceite para pistolas de alta calidad en el perno tensor de la abrazadera del riel de la TLR
para evitar su oxidación. Utilice un paño y un detergente suaves para limpiar la óptica del LED de vidrio y
mantenerla libre de suciedad y mugre.
Nota: Evite siempre el uso de soluciones de limpieza agresivas ya que podrían dañar la TLR. Si dispara munición
con una base de plomo expuesta en las balas, la lente y la tapa delantera podrían quedar cubiertas de plomo.
Podría eliminarse de la óptica frotando con lana de acero fina. Resulta extremadamente difícil eliminar la capa
de plomo de la tapa delantera. Envuelva la tapa delantera con cinta aislante para evitar que quede recubierta de
plomo.
USO DEL PRODUCTO: Las linternas Streamlight
portátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las linternas Streamlight
sea como fuentes de luz está expresamente desaconsejado por el fabricante. Streamlight
mente a cualquier responsabilidad con cualquier uso distinto al recomendado.
Asegúrese de utilizar piezas de repuesto originales de Streamlight
AVISO
del producto, utilice siempre piezas de repuesto aprobadas por Streamlight
invalidar la aprobación del producto. No trate de reparar la linterna por su cuenta. Llévela a un centro de servicio
cualificado o devuélvala a fábrica.
Garantía de por vida limitada de Streamlight:
Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida útil a excepción de las pilas y
bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra
de este producto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye
las pilas recargables, los cargadores, botones y sistemas electrónicos que tengan una garantía de 2 años
con prueba de compra. ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SE RECHAZAN EXPRESA-
MENTE LOS DAÑOS FORTUITOS, CONSECUENTES O ESPECIALES SALVO EN AQUELLOS LUGARES DONDE
DICHA LIMITACIÓN ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY. Podría tener otros derechos legales específicos que varían
según la jurisdicción.
Diríjase a www.streamlight.com/support para obtener una copia completa de la garantía. Conserve su recibo
como prueba de compra.
Los modelos TLR-9™ y TLR-10™ incluyen pocas o ninguna pieza que pueda ser reparadas por el usuario.
Para informarse sobre las opciones de servicio, diríjase a www.streamlight.com/support/service y rellene la
Solicitud de servicio en línea para servicio de fábrica o para encontrar la ubicación de un centro de reparación
Teléfono: (800) 523-7488 Gratuito (si llama desde EE. UU.) / +1 (610) 631-0600
orientada hacia el objetivo, un giro a la derecha del tornillo de ajuste moverá el
TM
se han diseñado para ser utilizadas como fuentes de luz
®
OPCIONES DE SERVICIO
Streamlight autorizado cercano.
O comuníquese con:
Customer Service
STREAMLIGHT, INC.
30 Eagleville Road
Eagleville, PA U.S.A. 19403-3996
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
Suite 100
TM
para cualquier otro fin que no
®
renuncia específica-
®
. Para garantizar la seguridad
®
, sustituirlas podría
®
en
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tlr-10 série

Table des Matières