Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TLR-7
sub
®
Operating Instructions // Instrucciones de funcionamiento
Instructions d'utilisation // Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour StreamLight TLR-7 sub

  • Page 1 TLR-7 ® Operating Instructions // Instrucciones de funcionamiento Instructions d’utilisation // Bedienungsanleitung...
  • Page 3: Important Warnings

    CIRCUIT, HEAT ABOVE 212°F (100°C), OR DISCARD IN FIRE. DO NOT MIX ALKALINE BAT- TERIES OF DIFFERENT BRANDS OR OLD WITH NEW BATTERIES. DO NOT RECHARGE ALKALINE. ONLY USE STREAMLIGHT, PANASONIC, OR SANYO SIZE CR123A; DURACELL 123A, OR ENERGIZER 123. KEEP AWAY FROM CHILDREN. BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
  • Page 4 RAIL KEY INSTALLATION/REMOVAL THE TLR MUST BE REMOVED FROM THE FIREARM BEFORE THIS PROCEDURE CAN BE PERFORMED. The TLR is shipped with a rail key installed and a variety of other keys included. If the key is not correct, select a key that will securely attach your TLR to the weapon with special regard for: width of key and rail slot, operation of the switch, and non-interference with the trigger guard, etc.
  • Page 5: Battery Installation/Removal

    FLASHLIGHT MOUNTING/REMOVAL MAKE SURE THAT THE FIREARM IS UNLOADED AND THE BREECH IS OPEN. IT IS IMPERATIVE THAT SAFETY MEASURES BE EMPLOYED AT ALL TIMES WHILE HANDLING THE FIREARM. 1. The TLR is designed to be quickly attached or detached from the side of the weapon or accessory rail. 2.
  • Page 6: Product Use

    ® manufacturer. Streamlight specifically disclaims liability for other than recommended use. ® Be sure to use only genuine Streamlight replacement parts. To assure product safety always use ® NOTICE Streamlight approved replacement parts, substitution may invalidate the product approval.
  • Page 7: Service Options

    Streamlight Limited Lifetime Warranty: Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund the purchase price of this product should we determine it to be defective.
  • Page 8: Advertencias Importantes

    (100ºC) NI LAS DESECHE EN UN FUEGO. NO MEZCLE PILAS ALCALINAS O DE DIFERENTES MARCAS O ANTIGUAS CON PILAS NUEVAS. NO RECARGUE LAS PILAS ALCALINAS. UTILICE SOLAMENTE PILAS STREAMLIGHT, PANASONIC O SANYO DE TAMAÑO CR123A; DURACELL 123A O ENERGIZER 123. MANTEN- GA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. LA PILA DEBE RECICLARSE O DESECHARSE CORRECTAMENTE.
  • Page 9 INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LA LLAVE DEL RIEL ANTES DE PODER REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO ES NECESARIO DESMONTAR LA TLR DEL ARMA. La TRL se envía con una llave del riel instalada y se incluyen diferentes llaves adicionales. Si la llave no es correcta, seleccione una llave que acople de forma segura la TLR al arma con especial atención a los puntos siguientes: ancho de la llave y de la ranura del riel, funcionamiento del interruptor y que no haya interferencia con el protector de gatillo, etc.
  • Page 10 MONTAJE/EXTRACCIÓN DE LA LINTERNA ASEGÚRESE DE QUE EL ARMA DE FUEGO ESTÉ DESCARGADA Y LA CULATA ABIERTA. DURANTE LA MANIPU- LACIÓN DEL ARMA DE FUEGO ES OBLIGATORIO EL USO DE MEDIDAS DE SEGURIDAD EN TODO MOMENTO. 1. La TLR ha sido diseñada para montarse o desmontarse con rapidez del lateral del arma o del riel accesorio. 2.
  • Page 11: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO: Las linternas Streamlight se han diseñado para ser utilizadas como fuentes de luz por- ® tátiles de alta intensidad y para uso pesado. El uso de las linternas Streamlight para cualquier otro fin que no sea ®...
  • Page 12 Garantía de por vida limitada de Streamlight: Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida útil a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este producto si determináramos que está...
  • Page 13: Avertissements Importants

    PILES USAGÉES AVEC DES PILES NEUVES. NE PAS RECHARGER DES PILES ALCALINES. UTILISER UNIQUE- MENT LES MARQUES STREAMLIGHT, PANASONIC, OU SANYO DE TYPE CR123A ; DURACELL 123A, OU ENERGIZER 123. À CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. LA PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU...
  • Page 14 MISE AU REBUT DANS LE RESPECT DE LA RÉGLEMENTATION APPLICABLE. SÉCURITÉ DEL RAYONNEMENT DEL (RG-2). NE PAS REGARDER DIRECTEMENT DANS LE FAISCEAU. SUS- ATTENTION CEPTIBLE DE CONSTITUER UN DANGER POUR LES YEUX. CONFORMÉMENT À LA NORME CEI 62471 Ed 1.0:2006-07. INSTALLATION/DÉPOSE DE CLÉ...
  • Page 15: Montage/Retrait De La Lampe

    MONTAGE/RETRAIT DE LA LAMPE S’ASSURER QUE L’ARME À FEU EST DÉCHARGÉE ET QUE LA CULASSE EST OUVERTE. IL EST IMPÉRATIF D’EMPLOYER DES MESURES DE SÉCURITÉ À TOUT MOMENT LORS DE LA MANIPULATION DE L’ARME À FEU. 1. La TLR est conçue pour être rapidement attachée et détachée du côté de l’arme ou du rail accessoire. 2.
  • Page 16: Fonctionnement De L'interrupteur

    Streamlight . Toute utili- ® sation de pièces autres est susceptible d’invalider l’homologation du produit. Ne pas tenter de réparer soi-même la lampe. Les confier à un service de réparation qualifié ou les renvoyer à l’usine Streamlight ®...
  • Page 17: Options De Service

    Garantie de vie limitée de Streamlight: Streamlight garantit ce produit à vie contre les défauts, à l’exception des batteries et des ampoules, des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous déterminons qu’il est défectueux.
  • Page 18: Wichtige Warnhinweise

    QUETSCHEN, KURZSCHLIEßEN, ÜBER 100°C ERHITZEN ODER VERBRENNEN. NICHT ALKA- LIBATTERIEN VERSCHIEDENER MARKEN ODER ALTE MIT NEUEN BATTERIEN MISCHEN. ALKALIBATTERIEN NICHT WIEDER AUFLADEN. AUSSCHLIESSLICH STREAMLIGHT, PANASONIC ODER SANYO GRÖßE CR123A; DURACELL 123A ODER ENERGIZER 123 VERWENDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. DIE BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER ORDNUNGSGEMÄß...
  • Page 19 MONTAGE/DEMONTAGE DES SCHIENENADAPTERS DER TLR MUSS VOR DER AUSFÜHRUNG DIESER SCHRITTE VON DER FEUERWAFFE ENTFERNT WERDEN. Der TLR wird mit einem installierten Adapter sowie einer Vielzahl anderer Adapter ausgeliefert. Wenn der Adapter nicht der richtige ist, wählen Sie bitte einen Adapter, mit dem Sie Ihren TLR sicher an der Waffe befestigen kön- nen.
  • Page 20 MONTAGE/DEMONTAGE DES STRAHLERS VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE FEUERWAFFE NICHT GELADEN UND DER VERSCHLUSS OFFEN IST. DER UNUNTERBROCHENE EINSATZ VON SICHERHEITSVORKEHRUNGEN IST BEIM UMGANG MIT DER FEUERWAFFE UNABDINGBAR. 1. Der TLR ist so konstruiert, dass er schnell an die Seite der Waffe oder der Zubehörschiene montiert und davon demontiert werden kann.
  • Page 21 Einsätze verwendet zu werden. Der Hersteller rät ausdrücklich davon ab, Streamlight -Strahler für ® andere Zwecke als als Lichtquellen zu verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight ® ausdrücklich jede Haftung ab. Achten Sie darauf, ausschließlich Original-Ersatzteile von Streamlight zu verwenden.
  • Page 22 Eingeschränkte lebenslange Garantie von Streamlight: Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist.
  • Page 24 30 Eagleville Road Eagleville, PA 19403 Phone: (800) 523-7488 997865 Rev. A 1/21...

Table des Matières