Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TLR-VIR
II
®
Operating Instructions // Instrucciones de funcionamiento
Instructions d'utilisation // Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour StreamLight TLR-VIR II

  • Page 1 TLR-VIR ® Operating Instructions // Instrucciones de funcionamiento Instructions d’utilisation // Bedienungsanleitung...
  • Page 3: Important Warnings

    BATTERIES WARNING: FIRE, EXPLOSION, BURN HAZARD. USE ONLY: Streamlight, Panasonic, or Sanyo size CR123A; Duracell 123A, or Energizer 123. Use of other batteries may result in leakage, fire or explosion and serious personal injury. DO NOT recharge, misuse, short circuit, improperly store or discard, disassemble, or heat above 212°F (100°C).
  • Page 4 BATTERY INSTALLATION/REMOVAL THE TLR-VIR II MUST BE REMOVED FROM THE FIREARM BEFORE ® THE BATTERY COMPARTMENT CAN BE OPENED OR CLOSED. 1- Unlock Latch (use flat blade or shell casing to release latch) 2- Swing Door Open 3- Replace Battery (Positive in first) 4- Insert Tab into Slot to Close Door 5- Push Door Closed (apply force to door) 6- Lock Latch (snap latch over pin)
  • Page 5 MOUNTING/REMOVAL MAKE SURE THAT THE FIREARM IS UNLOADED AND THE BREECH IS OPEN. IT IS IMPERATIVE THAT SAFETY MEASURES BE EMPLOYED AT ALL TIMES WHILE HANDLING THE FIREARM. 1. Loosen clamp screw and push it toward the housing to allow mounting clamp to open to fit rail. 2.
  • Page 6: Service Options

    STREAMLIGHT LIMITED LIFETIME WARRANTY Streamlight warrants this product to be free of defects for a lifetime of use except for batteries and bulbs, abuse and normal wear. We will repair, replace or refund the purchase price of this product should we determine it to be defective. This limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries, chargers, switches and electronics which have a 2 year warranty with proof of purchase.
  • Page 7: Advertencias Importantes

    PILAS ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS. UTILICE ÚNICAMENTE: Pilas Streamlight, Panasonic o Sanyo tamaño CR123A; Duracell 123A o Energizer 123. El uso de otras pilas podría producir fugas, un incendio o explosión y lesiones personales graves. NO recargue, utilice incorrectamente, cortocircuite, almacene o deseche incorrectamente, desmonte ni caliente a una temperatura superior a 100°...
  • Page 8 AVISO - EL INTERRUPTOR DE FUNCIONAMIENTO TIENE QUE ESTAR EN LA POSICIÓN “OFF” Y LAS PILAS DEBERÁN EXTRAERSE CUANDO NO SE ESTÉ UTILIZANDO EL DISPOSITIVO O SU USO NO ESTÉ PREVISTO. DE LO CONTRARIO, PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPOSICIÓN INADVERTIDA A RADIACIÓN DE INFRARROJOS. - RADIACIÓN LED/LÁSER INVISIBLE¨;...
  • Page 9 FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR El interruptor de paleta situado en la parte posterior de la TLR-VIR II ofrece la activación ® momentánea o constante de la fuente de iluminación seleccionada. El interruptor de modo está situado en la parte inferior del cuerpo, selecciona iluminación visible, iluminación por infrarrojos/ láser de infrarrojos o modo seguro apagado.
  • Page 10 ® GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE STREAMLIGHT Streamlight garantiza que este producto está libre de defecto durante su vida útil a excepción de las pilas y bombillas, o por abuso y desgaste normal. Repararemos, sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este producto si determináramos que está defectuoso. Esta garantía limitada de por vida también excluye las pilas recargables, los cargadores, botones y sistemas electrónicos...
  • Page 11: Avertissements Importants

    PILES AVERTISSEMENT : DANGER DE FEU, D’EXPLOSION ET DE BRÛLURE UTILISER UNIQUEMENT : Streamlight, Panasonic, ou Sanyo taille CR123A ; Duracell 123A, ou Energizer 123. L’utilisation d’autres piles peut entraîner des fuites, un incendie ou une explosion et de graves blessures corporelles. NE PAS recharger, utiliser de façon abusive, court-circuiter, stocker ou éliminer de façon inappropriée, démonter ou chauffer au-dessus de 100 °C.
  • Page 12 ÉQUIEMENT DE VISION DE NUIT OU DE DÉTECTION INFRAROUGE. NE PAS REGARDER DANS L’OUVERTURE DE LASER OU LA LAMPE. LES FONCTIONS DU SÉLECTEUR DE MODE ET DU COMMUTATEUR ON-OFF DE CE PRODUIT SERVENT ‘INDICATEURS D’ÉMISSION DE LASER/LED. SE FAMILIARISER AVEC LEUR FONCTIONNEMENT. MISE EN PLACE ET/OU RETRAIT DE PILES LA TLR-VIR II DOIT ÊTRE RETIRÉE DE L’ARME À...
  • Page 13: Fonctionnement Du Commutateur

    FONCTIONNEMENT DU COMMUTATEUR L’interrupteur à palette situé sur l’arrière de la TLR-VIR II fournit une activation momentanée ® ou constante de la source d’illumination sélectionnée. Le sélecteur de mode est situé sur le dessous du corps sélectionne une illumination visible, une illumination IR/un laser IR ou Safe Off.
  • Page 14: Garantie Limitée À Vie De Streamlight

    ® GARANTIE LIMITÉE À VIE DE STREAMLIGHT Streamlight garantit ce produit, hormis les piles et les ampoules, à vie contre les défauts, à l’exception des emplois abusifs et de l’usure normale. Nous nous engageons à réparer, à remplacer ou à rembourser le prix d’achat de ce produit si nous déterminons qu’il est défectueux.
  • Page 15 DER FEUERWAFFE UNABDINGBAR. BATTERIEN ACHTUNG: BRAND-, EXPLOSIONS-, VERBRENNUNGSGEFAHR. VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH: Streamlight, Panasonic oder Sanyo Größe CR123A; Duracell 123A, oder Energizer 123. Die Verwendung anderer Batterien kann zu Leckagen, Bränden oder Explosionen und schweren Verletzungen führen. NICHT wiederaufladen, missbrauchen, kurzschließen, unsachgemäß...
  • Page 16 HINWEIS - DER BEDIENUNGSSCHALTER MUSS SICH IN „AUS“-STELLUNG BEFINDEN UND ALLE BATTERIEN SOLLTEN HERAUSGENOMMEN WERDEN, WENN DAS GERÄT NICHT IN GEBRAUCH IST ODER NICHT BEABSICHTIGT WIRD, ES ZU BETREIBEN. ANDERNFALLS KANN EINE UNBEABSICHTIGTE STRAHLENEXPOSITION DIE FOLGE SEIN. - UNSICHTBARE LASER-/LED-STRAHLUNG; NUR MIT NACHTSICHT- ODER INFRA- ROTERKENNUNGSGERÄTEN SICHTBAR.
  • Page 17: Montage/Demontage

    BEDIENUNG DES SCHALTERS Mithilfe des Wippschalters auf der Rückseite des TLR-VIR II wird die ausgewählte Lichtquelle ® im Tasterbetrieb oder Dauer-Ein-Betrieb aktiviert. Der Betriebsarten-Wahlschalter befindet sich an der Gehäuseunterseite und schaltet zwischen sichtbarem Licht, IR/IR-Laser oder sicherem ausge- schaltetem Zustand um. Die Seitenverstellschraubenmulde dient als taktiler IR-Indikator, wenn sich der Moduswahlschalter in IR-Stellung befindet.
  • Page 18 ® EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE VON STREAMLIGHT Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist.
  • Page 20 30 Eagleville Road Eagleville, PA 19403 Phone: (800) 523-7488 997789 Rev. B 1/19...

Table des Matières