Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L
B
/F
B
/
®
®
ite
ox
ire
ox
e-F
/e-S
Lood
pot
(Rechargeable)
(Recargable)
(Rechargeable)
(Aufladbar)
Operating Instructions
Instrucciones de
funcionamiento
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour StreamLight LiteBox

  • Page 1 ® ® /e-S Lood ™ ™ (Rechargeable) (Recargable) (Rechargeable) (Aufladbar) Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Instructions d’utilisation Bedienungsanleitung...
  • Page 2 The LiteBox is available in three basic systems: the Standard model, the Vehicle Mount model and the ® Power Failure model. All come with a convenient charging rack that does not require LiteBox disassembly ® for charging. The battery is capable of being recharged up to 500 times.
  • Page 3 The charging rack supplied with the lantern is meant for permanent installation, depending on the model, either indoors or in a vehicle. All three models can be charged without racks. The Standard and Power Failure models (LiteBox only) include cigarette lighter adapter for temporary non-rack charging in most ®...
  • Page 4 The recommended mounting positions are from vertical to horizontal, but with the lamp end facing up. Allow enough extra space above the rack for removing and replacing the LiteBox®/FireBox®. VEHICLE MOUNTED, DIRECT WIRE CHARGE RACK The 12V DC Direct Wire Charge Cord (#22050) is offered for those who would like to permanently mount a Streamlight charger in their vehicle.
  • Page 5 Streamlight warrants this product to be free of defect for a lifetime of use. We will repair, replace or refund the purchase price, at our option, of any Streamlight product that does not work or that you manage to break for as long as you own it.
  • Page 6 LED rojo permanece encendido transcurrido este tiempo, deje de utilizar la linterna y envíela de inmediato a un centro de reparación Streamlight autorizado o a la fábrica para que se proceda a su evaluación y reparación. En circunstancias muy excepcionales, una pila sobrecargada podría liberar una mezcla de gas hidrógeno inflamable.
  • Page 7 La base de carga incluida con esta linterna está indicada para instalación permanente, dependiendo del modelo, ya sea en interior o en un vehículo. Los tres modelos pueden cargarse sin base. Los modelos estándar y para corte de suministro eléctrico (LiteBox solamente) incluyen un adaptador para encendedor de cigarrillos para la recarga ®...
  • Page 8 Recomendamos que utilice gafas de seguridad cuando sustituya la bombilla. La unidad de lámpara PAR-36 usada en las linternas LiteBox®/FireBox® incluye una unidad de lámpara que tiene una bombilla halógena de dos clavijas que puede sustituirse.
  • Page 9 Conecte el cable rojo a la lengüeta positiva (+) de la pila y el cable negro a la lengüeta negativa (-). Si se invierten estas conexiones, la linterna LiteBox®/FireBox® resultará dañada. Coloque la junta y la tapa apretando con moderación los seis (6) tornillos de la base.
  • Page 10 : Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, NE PAS tenter de attention recharger le phare avec un chargeur autre que ceux fournis par Streamlight. De même, ne charger aucun autre produit avec des chargeurs Streamlight.
  • Page 11 Le support de charge fourni avec le phare est destiné à être fixé de façon permanente, soit à l’intérieur d’un bâtiment, soit dans un véhicule, en fonction du modèle. Tous les trois modèles peuvent être chargés sans leur support. Les modèles standard et d’éclairage de secours (LiteBox seulement) comportent un adaptateur pour ®...
  • Page 12 à métaux n°8. Les positions de fixation conseillées sont de la verticale à l’horizontale, mais avec le côté optique vers le haut. Prévoir un espace supplémentaire suffisant au-dessus du support pour décrocher et raccrocher le phare LiteBox ®...
  • Page 13 GARANTIE DE VIE LIMITÉE DE STREAMLIGHT ® Garantie de vie limitée de 10 ans Streamlight garantit que ses produits sont exempts de défectuosités pendant une vie d’utilisation limitée à 10 ans. À notre choix, nous réparerons, remplacerons ou rembourserons le prix d’achat de tout produit Streamlight qui ne fonctionne pas ou que vous réussissez à...
  • Page 14 Pflege und Wartung für eine jahrelange zuverlässige Funktion erforderlich. Bitte lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie Ihr Streamlight benutzen. In der Anleitung sind wichtige Leitlinien für Sicherheit und Betrieb enthalten, die zum Nachschlagen aufbewahrt werden sollten. Laden Sie Ihre Lampe vor dem ersten Gebrauch über Nacht.
  • Page 15 LADEN UND BETRIEB Laden Sie Ihre Lampe vor dem ersten Gebrauch über Nacht. Die Lampe wird nur geladen, wenn sie ausgeschaltet ist. Die Ladezustands-LEDs befinden sich rechts am Griff unterhalb des Informationsetiketts. Die rote LED zeigt an, dass die Lampe geladen wird. Die grüne LED zeigt an, dass die Lampe voll geladen und betriebsbereit ist. Es ist wichtig zu wissen, dass es in Anhängigkeit von der Restladung der Batterie und anderen Faktoren zwischen einigen Minuten und bis zu maximal 24 Stunden dauern kann, bis die Batterie voll geladen ist.
  • Page 16 AM FAHRZEUG FEST MONTIERTE, DIREKT ANGESCHLOSSENE LADEHALTERUNG Denjenigen, die ein Streamlight-Ladegerät fest in ihrem Fahrzeug montieren möchten, bieten wir das 12 V-Ladegerätkabel zur Festmontage (Art.-Nr. 22050) an. wichtig 1. Versuchen Sie niemals, eine Ladehalterung direkt an eine 220 Volt-Wechselspannungsquelle anzuschließen. Sie ist ausschließlich für 12-15 Volt Gleichstrom gedacht.
  • Page 17 Glühlampen und Ladegeräte von dieser lebenslangen begrenzten Garantie ausgenom- men. Aufladbare Batterien und Ladegeräte haben mit Kaufnachweis eine Garantie von (1) einem Jahr. Retournieren Sie Ihr Streamlight an den Hersteller, um die Garantie nutzen zu können. Unter www.streamlight.com erhalten Sie Informationen über autorisierte Streamlight Reparaturdienste in Ihrer Nähe.
  • Page 18 UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO – Las linternas Streamlight se han diseñado para utilizarse como fuentes de luz de alta intensidad, para trabajos pesados, recargables y portátiles. La utilización de Streamlight para cualquier otra finalidad, además de una fuente de luz, está específicamente rechazada por el fabricante.

Ce manuel est également adapté pour:

FireboxE-floodE-spot