Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43
Akku-Heckenschere 40 V / Cordless Hedge Trimmer 40V /
Taille-haies sans fi l 40 V PPHSA 40-Li B2
Akku-Heckenschere 40 V
Originalbetriebsanleitung
Taille-haies sans fi l 40 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowe nożyce do żywopłotu 40 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorové nožnice na živé ploty 40 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cortasetos recargable 40 V
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus sövénynyíró 40 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku škare za živicu 40 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторен храсторез 40 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 497661_2204
Cordless Hedge Trimmer 40V
Translation of the original instructions
Heggenschaar met accu 40 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku nůžky na živý plot 40 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven hækkeklipper 40 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Tagliasiepi ricaricabile 40 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorske škarje za živo mejo 40 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Foarfecă pentru gard viu, cu acumulator 40 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο μπορντουροψάλιδο 40 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Performance PPHSA 40-Li B2

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 PARKSIDE...
  • Page 43: Introduction

    Sommaire Introduction .......43 Connecter l’appareil à Domaine d’utilisation ....44 l’application Lidl Home ....55 Fonctions­de­l’application ....56 Description générale ....44 Directive­relative­à­la­protection­des­ Volume de la livraison .....44 Description­du­fonctionnement ..44 données .........57 Vue­synoptique .......44 Déconnecter­l’appareil­et­effacer­ les­données­de­l’application .....57 Caractéristiques techniques ..45 Temps­de­charge ......46 Problèmes­avec­l’application ?­-­FAQ ..57 Nettoyage et Entretien ....57 Instructions de sécurité...
  • Page 44: Domaine D'utilisation

    Domaine d’utilisation -­­ Taille-haies­sans­fil -­­ Protection­de­lame L’appareil­est­uniquement­destiné­à­la­coupe­ -­ Collecteur­des­restes­de­coupe -­ Notice­d’utilisation et au débroussaillage des haies, buissons et arbustes dans le domaine domestique. Toute­autre­utilisation­qui­n’est­pas­autorisée­ Le collecteur des restes de coupe est expressément­dans­ce­mode­d’emploi­peut­ inséré dans le carton du protège- conduire­à­un­endommagement­de­l’appareil­ lame lors de la livraison. et­présenter­un­réel­danger­pour­l’utilisateur.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques La valeur totale de vibrations et la valeur techniques d‘émissions­sonores­indiquées­peuvent­ également­être­utilisées­pour­une­évaluati- Taille-haies sans fil . PPHSA 40-Li B2 on­préliminaire­de­la­pollution­sonore.­ Tension de moteur U ..40 V ; (2 x 20V) Avertissement : Les émissions de Vitesse du moteur ....2800 min vibrations­et­sonores­peuvent­être­...
  • Page 46: Temps De Charge

    Temps de charge L’appareil­fait­partie­de­la­gamme­(Park- Nous vous recommandons de faire side)­X 20 V­TEAM­et­peut­être­utilisé­ fonctionner­cet­appareil­exclusivement­ avec­les­batteries­suivantes­:­PAP 20 B1,­ avec les batteries de la gamme (Parkside) X 20 V­TEAM.­ PAP 20 B3,­Smart PAPS 204 A1,­ Smart PAPS 208 A1. Les batteries de la gamme (Parkside) X 20 V­TEAM­doivent­être­chargées­uni- Nous vous recommandons de recharger quement­avec­des­chargeurs­appartenant­ ces­batteries­avec­les­chargeurs­suivants :­ à­la­gamme­(Parkside)­X 20 V­TEAM. PLG 20 A3,­PLG 20 A4,­PLG 20 C1,­ PLG 20 C3,­PDSLG 20 A1,­PDSLG 20 B1,­ Smart PLGS 2012 A1. PAP 20 A3 Temps­de­ PAP 20 A1 PAP 20 A2 PAP 20 B3...
  • Page 47: Consignes De Sécurité Générales Pour­outils­électriques

    Consignes de sécurité géné- ­ Les­machines­n’ont­pas­leur­place­ rales pour outils électriques dans les ordures ménagères. Indicateur­de­char- AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et Mode­(vitesse­de­ro- caractéristiques techniques tation) fournies avec cet outil élec- trique.­Des­omissions­lors­de­l‘ob- servation des consignes de sécurité et­des­instructions­peuvent­causer­ Smart-LED une­décharge­électrique,­un­incen- die et / ou de graves blessures. Touche­souple­de­sélection­du­...
  • Page 48 2) Securite electrique: emplacement humide est iné- vitable, utiliser une alimenta- a) La fiche de raccordement de tion protégée par un dispositif l‘outil électrique doit convenir à à courant différentiel résiduel la prise de courant. La fiche ne (RCD) avec un courant de déclen- doit pas être modifiée de quelle chement de 30 milliampères ou manière que ce soit.
  • Page 49 la clé à écrous avant de mettre rité dans le secteur de travail donné. l‘outil électrique sous tension. Un b) N‘utilisez aucun outil électrique outil ou une clé qui se trouve dans une dont le commutateur est défec- partie­mobile­de­l‘appareil­peut­être­à­ tueux.­Un­outil­électrique­qui­ne­peut­ plus­être­allumé­ou­éteint­est­dangereux­...
  • Page 50 Prenez également en compte les dentel, rincer avec de l‘eau. Si le conditions de travail et l‘activité liquide pénètre dans les yeux, à réaliser. L‘utilisation des outils élec- consulter un médecin. Des fuites triques­pour­des­buts­autres­que­ceux­ de­liquide­provenant­de­l‘accumulateur­ peuvent­entraîner­des­irritations­de­la­ prévus­peut­mener­à­des­situations­dan- peau­ou­des­brûlures. gereuses. h) Gardez les manches et les sur- e) N’utilisez pas de batterie en- dommagée ou altérée.
  • Page 51: Consignes De Sécurité Pour Taille-Haies

    Attention !­Respectez­les­consignes­ tendue­du­taille-haie­pendant­le­retrait­ de­la­matière­coincée­peut­provoquer­ de sécurité et informations détail- lées­relatives­au­chargement­et­à­ des blessures graves. l’utilisation­correcte­qui­sont­indi- e) Tenez le taille-haie uniquement quées­dans­la­notice­d’utilisation­ par ses surfaces de prise iso- de votre batterie et chargeur de la lées, car la lame de coupe peut gamme (Parkside) X 20 V Team. toucher des câbles électriques Vous­trouverez­une­description­...
  • Page 52: Autres Risques

    Pour­votre­sécurité­personnelle :­Por- rent pas dans la présente notice tez­des­vêtements­de­travail­adap- d‘utilisation ne pourront être tés comme des chaussures solides réalisés que par notre centre de avec­une­semelle­antidérapante,­un­ service après-vente. Beaucoup­ d‘accidents­ont­pour­origine­des­ap- pantalon­long,­des­gants,­des­lunet- tes­de­protection­et­une­protection­ pareils­mal­entretenus. auditive ! • N‘utilisez pas d‘accessoires non Ne­portez­pas­de­vêtements­trop­amples­ni­ recommandés par PARKSIDE. de­bijoux,­car­ils­peuvent­être­happés­par­...
  • Page 53: Mise En Service

    Contrôler l’état de charge de cant­de­l’implant­médical­avant­ d’utiliser­cette­machine. la batterie Mise en service Appuyez­sur­la­touche­d’affichage­de­l’état­ de­charge­(12)­située­sur­l’élément­de­com- mande­(6)­et­l’indicateur­de­charge­(11)­ Pour travailler avec l’appa- reil, portez des vêtements indique l‘état de charge de la batterie (15) par­l‘allumage­des­LED­correspondantes. adaptés et des gants de tra- vail. Portez une protection 3 LED sont allumées pour les yeux et les oreilles.
  • Page 54: Régler La Vitesse De Rotation

    Mise à l‘arrêt : •­ En­cas­de­blocage­des­lames­causé­par­ 5.­ Relâchez­l‘interrupteur­de­sécurité­(17)­ des­objets­solides,­éteignez­immédiate- ou­l‘interrupteur­Marche/Arrêt­(7).­ ment­l‘appareil­et­retirez­les­batteries.­ Retirez­l‘objet­après. Régler la vitesse de •­ Évitez­de­trop­solliciter­l‘appareil­pen- rotation dant le travail. • Avec le collecteur des restes de cou- Après­la­mise­en­marche,­l‘appareil­foncti- pe­en­place,­vous­retirez­la­matière­ onne­à­vitesse­minimale.­La­vitesse­actuelle­ coupée­de­la­haie­en­direction­de­ peut­être­lue­grâce­à­la­lumière­présente­ l’utilisateur­lorsque­vous­coupez­à­ ­sur­l’élément­de­ l’horizontale.­Cela­facilite­le­ramassage­ sur la graduation de­la­matière­coupée. commande (6). Techniques de taille 1.­...
  • Page 55: Soin Des Haies Poussant Librement

    3.­Ouvrez­l‘application­Lidl­Home. trelacement dense de branches et une    bonne­protection. ­ À­partir­d‘ici­les­options­  ­sont­disponibles­pour­connecter­ •­ Coupez­tout­d’abord­les­côtés­d’une­ l‘appareil. haie.­Déplacez­le­taille­haie­dans­le­  Si­c‘est­le­premier­appareil­que­vous­ sens de la croissance du bas vers le souhaitez­connecter­à­l‘application : haut. Si vous taillez du haut vers le bas,­les­branches­fines­se­déplacent­ vers­l’extérieur­et­il­peut­se­former­des­ ­« Domici- 4.
  • Page 56: Fonctions De L'application

     Si­une­liste­des­appareils­disponibles­ne­ -­ Outil en mode de travail­peut­être­ sélectionné.­En­mode­expert,­la­ vous­est­pas­automatiquement­proposée : vitesse­de­rotation­peut­être­réglée­en­ Si­la­batterie­intelligente­ne­vous­est­pas­pro- pourcentage. posée­automatiquement,­procédez­comme­ Pendant ce réglage en mode suit : expert,­les­niveaux­1,­2­et­3­de­la­ ­« Domici- 4. Sélectionnez dans l‘onglet graduation sur l‘élément de le »­le­ ­en­haut­à­droite. commande (6)­s‘allument. -­ l‘autonomie totale de l‘outil­peut­être­lue 5. Sélectionnez dans la barre de gauche « Autre ».
  • Page 57: Directive Relative À La Protection Des Données

    -­Réglages 2.­Sélectionnez­l‘icône­ ­en­haut­à­droi- • ­en­haut­à­droite,­ Vous trouverez le 3.­Sélectionnez­« Retirer l‘appareil ». lorsque vous avez sélectionné une batterie. En­sélectionnant­à­nouveau­l‘icône­ 4. Pour effacer les données, sélectionnez ,­vous­pouvez­attribuer­à­la­batterie­une­ « Déconnecter et effacer les données ».­­ nouvelle­image­dans­« Symbole »,­vous­ Si­vous­souhaitez­uniquement­déconnec- pouvez­renommer­la­batterie­dans­« Nom »­ ter­l‘appareil­sans­effacer­les­données,­ ou­lui­attribuer­un­« Site ». sélectionnez­« Déconnecter ». Dans­ce­menu,­vous­pouvez­égale- Problèmes avec ment­consulter­les­« Informations sur l’application ? - FAQ l‘appareil ».
  • Page 58: Nettoyage

    •­ Les­barres­porte-lame­émoussées,­défor- Nettoyage mées­ou­endommagées­doivent­être­ L‘appareil ne doit pas être échangées. aspergé avec de l‘eau ou immergé dans l‘eau. Il existe Si vous faites exécuter des travaux qui ne­sont­pas­décrits­dans­cette­directive,­ un danger de décharge élec- trique ! adressez­vous­à­notre­service­après-vente.­ Utilisez­seulement­des­pièces­d‘origine. •­ Conservez­propres­les­fentes­de­ventila- Changer le protège- ­5),­le­boîtier­moteur­et­les­poi- tion ( gnées­de­l‘appareil.­Pour­ce­faire,­uti- mains...
  • Page 59: Elimination Et Protection De L'environnement

    •­ Vous­pouvez­placer­l‘appareil­avec­ ­ Portez­le­carton­à­un­point­de­ les ouvertures sur la lame sur la vis et recyclage. abaisser­l‘appareil­jusqu‘à­la­butée. ­ Les­machines­n’ont­pas­leur­place­ ­ Glissez­le­protège-lame­( dans les ordures ménagères. fourni­lorsque­vous­suspendez­ l’appareil­au­mur­pour­le­ranger. Conformément­à­la­directive­2012/19/UE­ relative­aux­déchets­d‘équipements­élec- triques­et­électroniques,­les­appareils­ Faites attention lors du per- électriques­usagés­doivent­être­collectés­ çage à ne pas endommager séparément­et­introduits­dans­un­circuit­de­ des conduites d‘alimenta- recyclage­respectueux­de­l‘environnement.
  • Page 60: Pièces De Rechange/Accessoires

    vous­adresser­à­la­société­de­gestion­des­ déchets­de­votre­ville­ou­à­notre­centre­de­ SAV. Recyclez les batteries lorsqu‘elles sont dé- chargées. Nous recommandons de recouv- rir­les­bornes­avec­un­adhésif­afin­d‘éviter­ un­court-circuit.­N‘ouvrez­pas­la­batterie. •­ Jetez­les­déchets­de­coupe­dans­le­ composte­et­non­pas­dans­les­ordures­ ménagères. Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Les­pièces­détachées­indispensables­à­l’utilisation­du­produit­sont­disponibles­pendant­la­ durée­de­la­garantie­du­produit.­ Si­vous­avez­des­problèmes­lors­du­passage­de­la­commande,­merci­d’utiliser­le­formulaire­ de­contact.­Pour­toute­autre­question,­adressez-vous­au­«­Service-Center­»­(voir­page 64). Position Position Désignation de commande...
  • Page 61 aux­articles­L217-4­à­L217-13­du­Code­de­ Article L217-5 du Code de la la­consommation­et­aux­articles­1641­à­ consommation Le bien est conforme au contrat : 1648 et 2232 du Code Civil. 1°­S´il­est­propre­à­l‘usage­habituellement­ Article L217-12 du Code de la attendu d‘un bien semblable et, le cas consommation échéant : -­­ s‘il­correspond­à­la­description­donnée­ L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 62 Volume de la garantie Marche à suivre dans le cas de garantie Pour­garantir­un­traitement­rapide­de­votre­ L’appareil­a­été­fabriqué­avec­soin,­selon­ de sévères directives de qualité et il a été demande, veuillez suivre les instructions entièrement­contrôlé­avant­la­livraison. suivantes : •­ Tenez­vous­prêt­à­présenter,­sur­de- La­garantie­s’applique­aux­défauts­de­maté- riel ou aux défauts de fabrication. mande, le ticket de caisse et le numéro Cette­garantie­ne­s’étend­pas­aux­parties­du­...
  • Page 63: Garantie - Belgique

    Garantie - Belgique Volume de la garantie L’appareil­a­été­fabriqué­avec­soin,­selon­ Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce­produit­bénéficie­d’une­garantie­de­ entièrement­contrôlé­avant­la­livraison. 5 ans,­valable­à­compter­de­la­date­d’achat.­ En­cas­de­manques­constatés­sur­ce­ La­garantie­s’applique­aux­défauts­de­ produit,­vous­disposez­des­droits­légaux­ matériel ou aux défauts de fabrication. contre­le­vendeur­du­produit.­Ces­droits­ Cette­garantie­ne­s’étend­pas­aux­parties­ légaux­ne­sont­pas­limités­par­notre­garan- du­produit­qui­sont­exposées­à­une­usure­ tie­présentée­par­la­suite.­ normale­et­peuvent­être­donc­considérées­ comme­des­pièces­d’usure­(par­ex.­la­ lame)­ou­pour­des­dommages­affectant­les­ Conditions de garantie La­période­de­garantie­court­à­compter­de­...
  • Page 64: Service Réparations

    Service-Center •­ En­cas­de­produit­défectueux­vous­pou- vez,­après­contact­avec­notre­service­ clients,­envoyer­le­produit,­franco­de­ Service France port­à­l’adresse­de­service­après-vente­ Tel.: 0800 919270 indiquée,­accompagné­du­justificatif­ ­ E-Mail:­grizzly@lidl.fr d’achat­(ticket­de­caisse)­et­en­indi- IAN 497661_2204 quant quelle est la nature du défaut et quand­celui-ci­s’est­produit.­Pour­éviter­ Service Belgique des­problèmes­d’acceptation­et­des­ Tel.: 0800 12089 frais­supplémentaires,­utilisez­absolu- ­ E-Mail:­grizzly@lidl.be ment­seulement­l’adresse­qui­vous­est­ IAN 497661_2204 donnée.­Assurez-vous­que­l’expédition­ Importateur ne­se­fait­pas­en­port­dû,­comme­mar- chandises­encombrantes,­envoi­express­...
  • Page 65: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Charger­l’accu­(respecter­la­notice­d’uti- Accu (15) déchargé lisation de la batterie et du chargeur) Mettre­en­place­l’accu­(respecter­la­ notice­d’utilisation­de­la­batterie­et­ Accu (15) non inséré L‘appareil­ne­ du chargeur) démarre­pas Le commutateur de sécurité Mettre­sous­tension­ 17)­ne­fonctionne­pas­cor- (voir­„Utilisation“) rectement Interrupteur­Marche/ Réparation­par­le­Centre­de­services Arrêt­(7)­défectueux L’appareil­tra- Contact interne intermittent vaille­par­inter-...
  • Page 323: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous­certifions­par­la­présente­que­le­­­ Taille-haies sans fil 40 V de construction PPHSA 40-Li B2 Numéro­de­série­000001­-­045000 est­conforme­aux­directives­UE­actuellement­en­vigueur­: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU En­vue­de­garantir­la­conformité­les­normes­harmonisées­ainsi­que­les­normes­et­déci- sions­nationales­suivantes­ont­été­appliquées­: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 Appareil avec batterie intelligente Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1:...

Table des Matières