Sommaire des Matières pour Parkside Performance PPHSA 40-Li A1
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 37
Sommaire Introduction .......37 Placer/retirer le collecteur des restes de coupe ..........47 Domaine d’utilisation ....37 Travailleravecl’appareil ....47 Description générale ....38 Volume de la livraison .....38 Techniques de taille ......48 Descriptiondufonctionnement ..38 Nettoyage et Entretien ....48 Vuesynoptique .......38 Nettoyage ........49 Entretien ........49 Caractéristiques techniques ..39 Tempsdecharge ......39 Changerleprotège-mains ....49...
Page 38
Description du fonctionnement cialemetfinàlagarantie.L’appareilest destinéàuneutilisationpardesadultes. Lesjeunesgensâgésdeplusde16ans Letaille-haiessansfilestéquipécomme sontautorisésàutiliserl’appareilsoussur- dispositifdecouped’unelamedequalité veillanced’unadulte.L’opérateuroul’uti- enacierspécialtraitéaulaser.Pendant lisateurestresponsabledesaccidentsou l’exécutiondelacoupe,lesdentsdecoupe dommagessurvenantàd’autrespersonnes effectuent des mouvements linéaires. La ouàleursbiens. butéedeprotection,situéeàlatêtede Leconstructeurdéclinetouteresponsabilité labarreporte-lameempêchelesrenvois dangereuxdel’appareilsicelui-civientau en cas de dommages qui seraient occasion- nésparuneutilisationnonconformeouune contactd’unmur,d’uneclôture,etc.L’ap- manipulationinappropriéedel’appareil. pareilestéquipéd’uncommutateurdesé- L’appareilfaitpartiedelagammeParkside curitéà2mainsetd’unefonctiondefrein X 20 V Team.L’appareildoitêtreutilisé d’arrêtrapidepouruneparfaiteprotection aveclesbatteriesdelagammePARKSIDE del’utilisateur.Deplus,legarde-mainpro- X 20 V Team. tègedesbranchesetbranchages....
Page 39
électrique, indépendammentdelafaçonetdelama- Caractéristiques nièredontl‘outilélectriqueestutilisé,en techniques particulierqueltypedepièceàusinersera traité. Taille-haies sans fil . PPHSA 40-Li A1 Ilestnécessaired‘adopterdesmesuresde sécuritépourprotégerl‘utilisateur,enfonc- Tension de moteur U ..40 V ; (2 x 20V) tiondel‘expositionauxvibrationsestimée Vitesse du moteur ....2800 min aucoursdel‘utilisationréelledel‘appareil...
Page 40
Tempsde PAP 20 A1 PAP 20 A3 Smart Smart PAP 20 A2 charge (min) PAP 20 B1 PAP 20 B3 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 Smart PLGS 2012 A1 Instructions de sécurité Lesmachinesn’ontpasleurplace danslesorduresménagères. Cettesectiontraitedesprincipalesnormes desécuritélorsdutravailavecl’appareil. Indicateurdechar- Symboles et pictogrammes Mode(vitessede Symboles apposés sur l’appareil rotation high Attention! high Lisez attentivement les instructions d’emploi.
Page 41
Symbolesderemarqueetinforma- électriquesproduisentdesétincellesqui tionspermettantunemeilleureutili- peuventenfl ammerlapoussièreoules sationdel‘appareil. vapeurs. c) Pendant l‘utilisation de l‘outil électrique, tenez à distance les Portez des chaussures de sécurité enfants et les autres personnes. Portezuneprotectionpourlesyeux Encasdedéfl ection,vouspouvez perdrelecontrôledel‘appareil. et les oreilles. Consignes de sécurité géné- 2) Securite electrique: rales pour outils électriques a) La fi che de raccordement de AVERTISSEMENT ! Lisez toutes...
Page 42
e) Si vous travaillez avec un outil vous ne le connectiez à l‘ali- électrique en plein air, utilisez mentation en courant et / ou à uniquement un câble de pro- l‘accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Sienportantl‘appareil longation qui soit adapté pour électrique,votredoigtappuiesurle...
Page 43
4) Utilisation et manipulation de f) Maintenez les outils coupants l‘outil electrique: aiguisés et propres. Les outils tran- chants bien entretenus ayant des bords decoupeaiguiséssecoincentmoinset a) Ne pas forcer l´outil. Utilisez s‘utilisentplusfacilement. pour votre travail l‘outil élec- trique le mieux adapté. Avec un g) Utilisez l‘outil électrique, les outilélectriqueapproprié,voustravail- accessoires, les outils, etc.
Page 44
triquecorrespondant. découplage des contacts.Uncourt- b) Ne réparez jamais des batteries circuit entre les contacts d‘accumulateur peutentraînerdescombustionsouun endommagées.L’ensembledela maintenancedesbatteriesnepeutêtre début d‘incendie. effectuéqueparlefabricantouparles d) En cas de mauvaise utilisation, le centresdeserviceaprès-ventemanda- liquide peut sortir de l‘accumu- lateur. Evitez tout contact avec tés. celui-ci.
Page 45
nipulationcorrectedutaille-haieréduit des gants de travail. Ne saisissez lerisquedeblessureliéàlalame. ni ne soulevez jamais l‘appareil d) Assurez-vous que tous les in- par la lame de coupe. Le contact aveclalamedecoupepeutcauserdes terrupteurs sont coupés et que la batterie est retirée ou éteinte blessures. avant de retirer des restes de Pourvotresécuritépersonnelle :Por- coupe coincés ou d’entretenir la machine.
Page 46
turberdesimplantsmédicauxactifs Les dommages qui en résultent ne sont pascouvertsparlagarantie. oupassifs.Pourdiminuerlerisque • Ne tentez pas de réparer de blessures graves ou mortelles, nousrecommandonsauxpersonnes l‘appareil vous-même, sauf si portantdesimplantsmédicauxde vous avez été formé à cette fin. Tous les travaux qui ne figu- consulter leur médecin et le fabri- cantdel’implantmédicalavant...
Page 47
2. Procédezàl‘insertiondelabatterie 4. Appuyezsurl‘interrupteurMarche/Ar- rêt(7).L‘appareilfonctionneàvitesse (15) en glissant la batterie le long duguidagedansl‘appareil.Elle minimale. s’enclencheavecundéclic. Pourréglerlavitesse,reportez-vousau chapitre« Réglerlavitessederotation ». Contrôler l’état de charge de Mise à l‘arrêt : 5. Relâchezl‘interrupteurdesécurité(17) la batterie oul‘interrupteurMarche/Arrêt(7). Appuyezsurlatouched’affichagedel’état Régler la vitesse de decharge(12)situéesurl’élémentdecom- mande(6)etl’indicateurdecharge(11) rotation indique l‘état de charge de la batterie (15) parl‘allumagedesLEDcorrespondantes. Aprèslamiseenmarche,l‘appareilfoncti- onneàvitesseminimale.Lavitesseactuelle...
Page 48
métalliquesoututeurs.Celapeut relledesplantesetpermetdefairepousser leshaiesdefaçonoptimale.Lorsdela endommager le bâti de lame de coupe,seuleslesnouvellespoussesdel’an- sécurité. née sont réduites et ainsi, il se forme un en- • Encasdeblocagedeslamescausépar trelacement dense de branches et une bonneprotection. des objets solides, éteignez immédiate- mentl‘appareiletretirezlesbatteries. Retirezl‘objetaprès. • Coupeztoutd’abordlescôtésd’une • Évitezdetropsolliciterl‘appareilpen- haie.Déplacezletaillehaiedansle...
Page 49
Portezdesgantslorsquevousmani- endommagésetsontcorrectementfi xés. pulezleraildesécuritédelame. Sinécessaire,remplacez-lesoufaites- Vouséviterezainsidevouscouper. lesréparerparlecentredeSAV. • Vouspouvezpolirvous-mêmeleslé- Exécutezàintervallesrégulierslestravaux gèresébréchuresapparuessurlesdents denettoyageetlesopérationsdemainte- decoupe.Aiguisezlesdentsavecune nancedécritsci-dessous.Vousbénéfi cierez pierreàhuile.Seulesdesdentsde ainsid‘uneutilisationlongueetsûrede coupeaiguiséesgarantissentunebonne votreappareil. qualitédecoupe. • Lesbarresporte-lameémoussées,défor- méesouendommagéesdoiventêtre Nettoyage échangées. L‘appareil ne doit pas être aspergé avec de l‘eau ou Si vous faites exécuter des travaux qui nesontpasdécritsdanscettedirective,...
Page 50
Fixation murale Vous trouverez les consignes de recyclage de la batterie et du chargeur dans le mode d‘emploidevotrebatterieetchargeur. Dispositif de suspension situé sous l‘appareil (19) Lesmachinesn’ontpasleurplace • Placezunevisàl‘aidedechevillessur danslesorduresménagères. lapositionsouhaitéed‘unmur. • Latêtedevispeutavoirundiamètrede Leproduitestrecyclable,estsoumis 8-10mm. àuneresponsabilitéélargiedufa- • Laissezressortirlatêtedevisd‘env. bricant et est collecté dans le cadre 10 mmdumur.
Page 51
Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Lespiècesdétachéesindispensablesàl’utilisationduproduitsontdisponiblespendantla duréedelagarantieduproduit. Sivousavezdesproblèmeslorsdupassagedelacommande,mercid’utiliserleformulaire decontact.Pourtouteautrequestion,adressez-vousau«Service-Center»(voirpage 55). Position Position Désignation de commande Notice d‘utilisation éclatée 3 35 Garde-main 91106189 Protection de lame 91106190 10 38 Collecteurdesrestesdecoupe 91106191 Garantie - France -...
Page 52
courtàcompterdelademanded‘interven- Durée de garantie et demande légale en tiondel‘acheteuroudelamiseàdisposi- dommages-intérêts tionpourréparationdubienencause,si Laduréedegarantien’estpasprolongée cettemiseàdispositionestpostérieureàla parlagarantie.Cepoints’appliqueaussi auxpiècesremplacéesetréparées.Lesdom- demande d‘intervention. mages et les manques éventuellement consta- Indépendammentdelagarantiecommer- tésdèsl’achatdoiventimmédiatementêtre signalésaprèsledéballage.Al’expiration ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dudélaidegarantielesréparationsocca- défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoiresdanslesconditionsprévues...
Page 53
lorsdel’achatetpreneztoutemesure la destine, ou qui diminuent tellement cet pouravoirunemballagedetransport usagequel‘acheteurnel‘auraitpasac- suffisammentsûr. quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix,s‘illesavaitconnus. Garantie - Belgique Article 1648 1er alinéa du Code civil Chèrecliente,cherclient, L‘action résultant des vices rédhibitoires doit êtreintentéeparl‘acquéreurdansundélaide Ceproduitbénéficied’unegarantiede deuxansàcompterdeladécouverteduvice. 5 ans,valableàcompterdeladated’achat. Encasdemanquesconstatéssurce produit,vousdisposezdesdroitslégaux Marche à...
Page 54
mentêtresignalésaprèsledéballage.A dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous.Vousrecevrezalorsdes l’expirationdudélaidegarantielesrépa- rationsoccasionnellessontàlachargede renseignementssupplémentairessurle l’acheteur. déroulement de votre réclamation. • Encasdeproduitdéfectueuxvouspou- vez,aprèscontactavecnotreservice Volume de la garantie L’appareilaétéfabriquéavecsoin,selon clients,envoyerleproduit,francode portàl’adressedeserviceaprès-vente desévèresdirectivesdequalitéetilaété entièrementcontrôléavantlalivraison. indiquée,accompagnédujustificatif d’achat(ticketdecaisse)etenindi- Lagaranties’appliqueauxdéfautsdema- quant quelle est la nature du défaut et quandcelui-cis’estproduit.Pouréviter tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantienes’étendpasauxpartiesdupro- desproblèmesd’acceptationetdes...
Page 55
Service-Center Importateur Veuilleznoterquel’adressesuivanten’est Service France pasuneadressedeserviceaprès-vente. Tel.: 0800 919270 E-Mail:grizzly@lidl.fr Contactezd’abordleserviceaprès-vente citéplushaut. IAN 376271_2104 Service Belgique Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 070 270 171 Stockstädter Straße 20 (0,15EUR/Min.) 63762 Großostheim E-Mail:grizzly@lidl.be Allemagne IAN 376271_2104 www.grizzlytools.de Dépannage Problème Cause possible...
Page 158
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nouscertifionsparlaprésentequele Taille-haies sans fil 40 V de construction PPHSA 40-Li A1 Numérodesérie000001-056000 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU & (EU)2015/863* Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormesetdéci- sionsnationalessuivantesontétéappliquées: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 Nouscertifionségalementconformémentàladirectivesurlesémissionsdebruit...