Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHX8565FHK
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
29

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHX8565FHK

  • Page 1 EHX8565FHK Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements •...
  • Page 6: Utilisation

    • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Si la surface de l'appareil présente la prise de courant qu'à la fin de des fêlures, débranchez l'installation. Assurez-vous que la immédiatement l'appareil. pour éviter prise de courant est accessible une tout risque d'électrocution.
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sur l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des • N'utilisez pas de récipients en fonte produits de lavage neutres. N'utilisez ou en aluminium, ni de récipients dont pas de produits abrasifs, de tampons le fond est endommagé...
  • Page 8: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐...
  • Page 9: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
  • Page 10: Niveau De Cuisson

    • la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un récipient chauffe à vide). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. • vous avez utilisé un récipient inadapté. Le symbole s'allume et la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de max.
  • Page 11: Verrouillage

    FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : modifiez Pour sélectionner la zone de cuisson : le niveau de cuisson. appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de 4.7 Minuteur cuisson correspondante s'affiche. Minuteur dégressif Pour activer la fonction : appuyez sur Vous pouvez utiliser cette fonction pour la touche du minuteur.
  • Page 12: Dispositif De Sécurité Enfants

    Pour activer la fonction : appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume. s'affiche pendant 4 secondes.Le Appuyez sur la touche du minuteur minuteur reste activé. pour choisir l'une des options suivantes : Pour désactiver la fonction : appuyez •...
  • Page 13 FRANÇAIS Modes automatiques Éclair‐ Faire Faire age au‐ bouil‐ frire tomati‐ Mode Désac. Désac. Désac. Mode Désac. Désac. Mode Vitesse Vitesse du venti‐ du venti‐ 4.12 Hob²Hood lateur 1 lateur 1 Il s'agit d'une fonction automatique de Mode Désac. Vitesse pointe permettant de relier la table de du venti‐...
  • Page 14: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    Pour faire fonctionner manuellement la vitesse du ventilateur. directement la hotte, En appuyant sur la touche , la vitesse désactivez le mode du ventilateur est augmentée d'un palier. automatique de la fonction Lorsque vous atteignez un niveau...
  • Page 15 FRANÇAIS Diamètre et position de l'ustensile gauche. Choisissez le mode qui correspond aux dimensions et à la forme de l'ustensile. L'ustensile doit recouvrir le plus possible la zone sélectionnée. Placez l'ustensile au centre de la zone sélectionnée ! Placez l'ustensile avec un fond de moins de 160 mm de diamètre au centre sur une seule section.
  • Page 16 Bonne position du récipient : Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les quatre sections Pour utiliser ce mode, vous devez placer fusionnées. Si vous utilisez un récipient...
  • Page 17: Conseils

    FRANÇAIS récipient et ajuste le niveau de cuisson changer le niveau de cuisson, en fonction de sa position. Vous pouvez utilisez le bandeau de sélection placer l'ustensile à l'avant, au milieu ou à avant gauche. l'arrière. Si vous posez le récipient à •...
  • Page 18: Ustensiles De Cuisson

    6.1 Ustensiles de cuisson Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Sur les zones de cuisson à techniques ». induction, un champ électromagnétique puissant 6.2 Bruits pendant le chauffe les récipients très fonctionnement rapidement. Si vous entendez : Utilisez des récipients adaptés aux zones de...
  • Page 19: Conseils Pour La Fonction

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélat‐ temps.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes qui sont dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent avoir le symbole Il peut arriver que d'autres appareils contrôlés à...
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allum‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de er la table de cuisson ni la pas connectée à...
  • Page 22 Problème Cause probable Solution La fonction de démarrage La zone est chaude. Laissez la zone de cuisson automatique de la cuisson refroidir. ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il n'y a pas de récipient sur Placez un récipient sur la s'allume. la zone de cuisson. zone de cuisson. Le récipient n'est pas Utilisez un récipient adapté. adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du ré‐...
  • Page 24: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis‐ s'allume. dans la table de cuisson son. Enlevez le récipient car un récipient a chauffé à chaud. Au bout d'environ vide. La fonction Arrêt au‐ 30 secondes, remettez la tomatique et la protection zone de cuisson en fonc‐...
  • Page 25 FRANÇAIS 9.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Page 26: Enceinte De Protection

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EHX8565FHK PNC 949 596 433 01 Type 60 GBD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 27: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHX8565FHK Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Page 28: Économie D'énergie

    11.2 Économie d'énergie • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Vous pouvez économiser de l'énergie au • Placez les plus petits récipients sur quotidien en suivant les conseils les plus petites zones de cuisson.
  • Page 29: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN................... 53 11. ENERGIEEFFIZIENZ..................54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 31 DEUTSCH Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 32: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Brand- und Fachkraft darf die Montage Stromschlaggefahr. des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Entfernen Sie das gesamte einem geprüften Elektriker Verpackungsmaterial. vorzunehmen. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät •...
  • Page 33 DEUTSCH • Alle Teile, die gegen direktes • Bedienen Sie das Gerät nicht mit Berühren schützen, sowie die feuchten oder nassen Händen oder isolierten Teile müssen so befestigt wenn es mit Wasser in Kontakt werden, dass sie nicht ohne gekommen ist. Werkzeug entfernt werden können.
  • Page 34: Gerätebeschreibung

    Oberfläche könnte beschädigt • Für die Reinigung ein feuchtes werden. weiches Tuch verwenden. Nur • Schalten Sie die Kochzonen niemals neutrale Reinigungsmittel verwenden. ein, wenn sich kein Kochgeschirr Keine Scheuermittel, darauf befindet, oder wenn das Scheuerschwämme, scharfe Kochgeschirr leer ist.
  • Page 35 DEUTSCH 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersi‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung PowerSlide Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb.
  • Page 37 DEUTSCH • Sie verwenden ungeeignetes Siehe Kapitel „Technische Daten“. Kochgeschirr. Das Symbol 4.5 Ankochautomatik leuchtet auf und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten Schalten Sie diese Funktion ein, damit ausgeschaltet. die gewünschte Kochstufeneinstellung in • Eine Kochzone wurde nicht kürzerer Zeit erreicht wird.
  • Page 38 Auswählen der Kochzone:Berühren Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Im Display wird die so oft, bis die Anzeige der Einschaltdauer der Zone angezeigt. gewünschten Kochzone aufleuchtet. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Einschalten der Funktion: Berühren die Kochzone mit und berühren Sie des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten).
  • Page 39: Offsound Control (Einund Ausschalten Der Signaltöne)

    DEUTSCH 4.11 Funktion Power- Einschalten der Funktion: Schalten Sie Management das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Phasen gruppiert. Siehe Abbildung. Sie das Kochfeld mit aus.
  • Page 40 Bei den meisten Autom‐ Ko‐ Brat‐ Dunstabzugshauben ist das atische Fernsteuerungssystem chen Ein‐ werkseitig ausgeschaltet. schal‐ Schalten Sie es ein, bevor tung Sie die Funktion nutzen. der Be‐ Weitere Informationen finden leuch‐ Sie in der Anleitung der tung Dunstabzugshaube.
  • Page 41: Flexible Induktionskochfläche

    DEUTSCH Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Wenn Sie nach Kochende Dunstabzugshaube ausgeschaltet. das Kochfeld ausschalten, Berühren Sie , um die kann die Dunstabzugshaube Lüftergeschwindigkeit 1 wieder noch eine gewisse Zeit in einzustellen. Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Zum erneuten Einschalten Lüfter automatisch aus.
  • Page 42 Kochgeschirr mittig auf den Einstellskalen. ausgewählten Bereich. Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der kleiner als 160 mm ist, mittig auf einen einzelnen Bereich. Richtige Position des Kochgeschirrs: 100-160mm Falsche Position des Kochgeschirrs: Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der größer als 160 mm ist, mittig auf zwei Bereiche.
  • Page 43 DEUTSCH beiden linken Einstellskalen. Richtige Position des Kochgeschirrs: Richtige Position des Kochgeschirrs: Um diesen Modus verwenden zu können, müssen Sie das Kochgeschirr Um diesen Modus verwenden zu auf alle vier zusammen geschalteten können, müssen Sie das Kochgeschirr Bereiche stellen. Wenn das Kochgeschirr auf die drei zusammen geschalteten nicht drei Bereiche bedeckt, zeigt das Bereiche stellen.
  • Page 44: Tipps Und Hinweise

    Kochstufen. Das Kochstufe an. Ändern Sie bei Bedarf Kochfeld erkennt die Position des die Kochstufe mit der linken Kochgeschirrs und stellt die Kochstufe vorderen Einstellskala. entsprechend der Position ein. Sie • Wenn Sie die Funktion zum ersten können das Kochgeschirr auf den...
  • Page 45 DEUTSCH 6.1 Kochgeschirr Siehe Kapitel „Technische Daten“. Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch 6.2 Betriebsgeräusche ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Benutzen Sie für die • Knacken: Das Kochgeschirr besteht Induktionskochzonen aus unterschiedlichen Materialien geeignetes Kochgeschirr. (Sandwichkonstruktion).
  • Page 46 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Gelegentlich umrühren. zen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere Geräte mit Fernbedienung können das Signal beeinträchtigen.
  • Page 48: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden.
  • Page 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion Hob²Hood Sie haben das Bedienfeld Entfernen Sie den Gegen‐ funktioniert nicht. bedeckt. stand vom Bedienfeld. Die Ankochautomatik star‐ Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone tet nicht. lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt.
  • Page 50 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kindersicherung oder Siehe Kapitel „Täglicher leuchtet auf. die Tastensperre ist einge‐ Gebrauch“. schaltet. Es wurde kein Kochge‐ Stellen Sie Kochgeschirr leuchtet auf. schirr auf die Kochzone auf die Kochzone. gestellt. Sie verwenden un‐ Geeignetes Kochgeschirr geeignetes Kochgeschirr.
  • Page 51: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kochfeld ist ein Fehler Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. aufgetreten, da ein Koch‐ aus. Entfernen Sie das geschirr leer gekocht ist. heiße Kochgeschirr. Schal‐ Die Abschaltautomatik und ten Sie die Kochzone nach der Überhitzungsschutz für etwa 30 Sekunden wieder die Zonen sind aktiviert.
  • Page 52 9.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 53: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell EHX8565FHK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 433 01 Typ 60 GBD CL AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 54: Energieeffizienz

    Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHX8565FHK Kochfeldtyp Einbau-Koch‐ feld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐...
  • Page 55 DEUTSCH • Wenn Sie Wasser erwärmen, • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf verwenden Sie nur die benötigte die kleineren Kochzonen. Menge. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig • Decken Sie Kochgeschirr, wenn auf die Kochzone. möglich, mit einem Deckel ab. •...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières