Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHX6455FHK
CS
Varná deska
FR
Table de cuisson
SK
Varný panel
Návod k použití
Notice d'utilisation
Návod na používanie
2
26
53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHX6455FHK

  • Page 1 EHX6455FHK Varná deska Návod k použití Table de cuisson Notice d'utilisation Varný panel Návod na používanie...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. ENERGETICKÁ ÚČINNOST................24 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte • spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové • předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
  • Page 5: Připojení K Elektrické Síti

    ČESKY 2.2 Připojení k elektrické síti spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. UPOZORNĚNÍ! • Pokud je síťová zásuvka uvolněná, Hrozí nebezpečí požáru nezapojujte do ní síťovou zástrčku. nebo úrazu elektrickým • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky proudem. tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
  • Page 6 • Tento spotřebič je určen výhradně pro UPOZORNĚNÍ! přípravu jídel. Nesmí být používán k Hrozí nebezpečí požáru jiným účelům, například k vytápění nebo výbuchu místností. • Tuky a oleje mohou při zahřátí 2.4 Čištění a údržba uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté...
  • Page 7: Popis Spotřebiče

    ČESKY 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Uspořádání varné desky Indukční varná zóna Ovládací panel Flexibilní indukční varná zóna sestávající ze čtyř částí 3.2 Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Se‐...
  • Page 8 Se‐ Funkce Poznámka nzoro‐ vé tla‐ čítko Hob²Hood Slouží k zapnutí a vypnutí manuálního re‐ žimu funkce. Funkce posílení výkonu Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. Ovládací lišta Slouží k nastavení teploty. Slouží k volbě varné zóny. Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
  • Page 9: Denní Používání

    ČESKY 3.4 OptiHeat Control Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné (Třístupňový ukazatel nádoby. Sklokeramická varná deska se zbytkového tepla) ohřívá teplem nádoby. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení zbytkovým teplem. Ukazatel zobrazuje úroveň zbytkového tepla. 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Nastavení...
  • Page 10 Změna času: zvolte varnou zónu Po třech sekundách se zobrazí pomocí . Stiskněte nebo Vypnutí funkce: změňte nastavení Vypnutí funkce: zvolte varnou zónu teploty. pomocí a stiskněte . Zbývající čas se bude odpočítávat až do 00. Kontrolka 4.5 Funkce posílení...
  • Page 11: Funkce Řízení Výkonu

    ČESKY 4.8 Blokování tlačítek • - zvuková signalizace je vypnutá • - zvuková signalizace je zapnutá Když jsou varné zóny zapnuté, ovládací panel lze zablokovat. Zabráníte tak Pro potvrzení volby vyčkejte, než se náhodné změně nastavení teploty. varná deska automaticky vypne. Nejprve nastavte tepelný...
  • Page 12 U většiny odsavačů par je Auto‐ Smaže‐ dálkový systém ovládání Vaření matické původně vypnutý. Před ní osvětle‐ použitím funkce jej proto ní zapněte. Více informací viz návod k použití odsavače Režim Rychlost Rychlost par. ventilá‐ ventilá‐ toru 2 toru 3 Automatický...
  • Page 13: Flexibilní Indukční Varná Zóna

    ČESKY Zapnutí osvětlení stisknete opět , nastavíte rychlost Můžete nastavit, aby varná deska ventilátoru na 0, čímž ventilátor zapínala osvětlení automaticky, kdykoliv odsavače par vypnete. Ventilátor opět zapnete varnou desku. Učiníte tak spustíte dotykem a nastavením jeho nastavením automatického režimu na H1 rychlosti na 1.
  • Page 14 5.2 FlexiBridge Standardní režim Tento režim se zapne při zapnutí varné desky. Propojí části varné desky do dvou samostatných varných zón. U každé zóny lze zvlášť změnit nastavení tepelného výkonu. Použijte dvě ovládací lišty na levé straně. Správné umístění varných nádob: K použití...
  • Page 15 ČESKY Umístěním nádoby do přední polohy získáte nastavení nejvyššího tepelného výkonu. Nastavení tepelného výkonu můžete snížit přesunutím varné nádoby do prostřední nebo zadní polohy. Když používáte tuto funkci, používejte pouze jednu varnou nádobu. Správné umístění varných nádob: K použití tohoto režimu je nutné umístit varné...
  • Page 16: Tipy A Rady

    Zapnutí funkce Funkci zapnete umístěním varné nádoby na správné místo na varné zóně. Stiskněte . Ukazatel nad symbolem se rozsvítí. Pokud na varnou zónu nepoložíte varnou nádobu, rozsvítí se a po dvou minutách se flexibilní indukční varná zóna nastaví na Vypnutí...
  • Page 17 ČESKY 6.3 Öko Timer (Ekologický není přímo úměrný. Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se úměrně časový spínač) spotřeba energie dané varné desky. To znamená, že varná zóna se středním Za účelem úspory energie se topný nastavením teploty spotřebuje méně než článek varné...
  • Page 18: Čištění A Údržba

    (např. rukou našich webových stránkách pro nebo madlem nádoby). Viz obrázek. spotřebitele. Odsavače par Electrolux, Odsavač par na obrázku je uveden které jsou vybaveny touto funkcí, musí pouze pro příklad. být označeny symbolem 7.
  • Page 19: Odstraňování Závad

    ČESKY 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze za‐ Varná deska není zapoje‐ Zkontrolujte, zda je varná pnout ani používat. na do elektrické sítě nebo deska správně zapojena není...
  • Page 20 Problém Možná příčina Řešení Nastavení teploty kolísá Je zapnutá funkce Řízení Viz část „Denní používání“. mezi dvěma nastaveními. výkonu. Senzorová tlačítka se Nádoba je příliš velká nebo Je-li to možné, na zadních zahřívají. jste ji postavili příliš blízko varných zónách používejte ovládacích prvků.
  • Page 21: Instalace

    ČESKY Problém Možná příčina Řešení Je zapnutá funkce Flexi‐ Umístěte nádobu na správ‐ Bridge. Jeden nebo více ný počet oddílů spuštěné‐ oddílů spuštěného režimu ho režimu funkce nebo funkce není zakryto varnou změňte režim funkce. nádobou. Viz část „Flexibilní indukční varná...
  • Page 22 9.3 Připojovací kabel Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky. • Varná deska se dodává s Sériové číslo ......připojovacím kabelem. • Poškozený síťový kabel vyměňte za 9.2 Vestavné varné desky síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05BB-F T min 90°C.
  • Page 23 ČESKY min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 9.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou.
  • Page 24: Technické Informace

    10. TECHNICKÉ INFORMACE 10.1 Typový štítek Model EHX6455FHK PNC 949 596 408 01 Typ 58 GAD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indukce 7.4 kW Vyrobeno v Německu Sér. č....7.4 kW ELECTROLUX 10.2 Technické údaje varných zón Varná...
  • Page 25: Úspora Energie

    ČESKY Spotřeba energie varné Vlevo 177,6 Wh / kg zóny (EC electric coo‐ king) Spotřeba energie varné 175,2 Wh / kg desky (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na • Je-li to možné, vždy zakrývejte vaření pro domácnost - část 2: varné nádoby pokličkami.
  • Page 26: Service Après-Vente

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 28: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent • chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse •...
  • Page 29: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Isolez les surfaces découpées à l'aide • Assurez-vous qu'une protection anti- d'un matériau d'étanchéité pour éviter électrocution est installée. que la moisissure ne provoque des • Utilisez un collier anti-traction sur le gonflements. câble. • Protégez la partie inférieure de •...
  • Page 30 • Avant la première utilisation, retirez • Ne placez pas de produits les emballages, les étiquettes et les inflammables ou d'éléments imbibés films de protection (si présents). de produits inflammables à l'intérieur • Utilisez cet appareil dans un ou à proximité de l'appareil, ni sur environnement domestique.
  • Page 31: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS à récurer, de solvants ni d'objets • Débranchez l'appareil de métalliques. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.5 Mise au rebut mettez-le au rebut. 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou • Pour réparer l'appareil, contactez un d'asphyxie.
  • Page 32: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ de sécurité enfants deau de commande. ProCook Pour activer et désactiver la fonction. FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonc‐ tion. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Page 33: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    FRANÇAIS Affichage Description Le récipient est inapproprié ou trop petit ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. La fonction ProCook est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à...
  • Page 34: Niveau De Cuisson

    4.3 Niveau de cuisson Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur Pour régler ou modifier le niveau de s'allume. cuisson : Pour désactiver la fonction : modifiez Appuyez sur le niveau de cuisson le niveau de cuisson.
  • Page 35: Verrouillage

    FRANÇAIS durée s'est écoulée, un signal sonore et appuyez sur . Le temps restant est retentit et 00 clignote. décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter Pour arrêter le signal sonore : appuyez rapidement. Lorsque la durée s'est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore...
  • Page 36: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    Pour désactiver la fonction le temps raccordées à une phase simple d'une cuisson : allumez la table de dépasse 3 700 W. • La fonction diminue la puissance des cuisson en appuyant sur s'allume. autres zones de cuisson raccordées à...
  • Page 37 FRANÇAIS Modes automatiques Pour faire fonctionner directement la hotte, Éclaira‐ Faire Faire désactivez le mode ge auto‐ bouil‐ automatique de la fonction frire matique sur le bandeau de commande de la hotte. Mode Désac. Désac. Désac. Lorsque la cuisson est terminée et que vous Mode Activé...
  • Page 38: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    L'éclairage de la hotte s'éteint 2 minutes après avoir éteint la table de cuisson. 5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLE L'ustensile doit recouvrir le plus possible AVERTISSEMENT! la zone sélectionnée. Placez l'ustensile Reportez-vous aux chapitres au centre de la zone sélectionnée ! concernant la sécurité.
  • Page 39 FRANÇAIS zone. Utilisez deux bandeaux de sélection côté gauche. Position d'ustensile correcte : Pour utiliser ce mode, vous devez placer Position d'ustensile correcte : l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un ustensile plus petit que les deux sections, l'affichage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes.
  • Page 40 Vous pouvez placer l'ustensile à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez le récipient à l'avant, le niveau de cuisson le plus élevé est sélectionné. Vous pouvez baisser le niveau de cuisson en déplaçant...
  • Page 41: Conseils

    FRANÇAIS Activation de la fonction avant, pour la position du milieu et Pour activer la fonction, posez pour la position arrière. correctement le récipient sur la zone de cuisson. Appuyez sur . Le voyant situé au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas l'ustensile sur la zone de cuisson, s'allume et, au bout de...
  • Page 42: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    6.2 Bruits pendant le automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. Si vous entendez : • un craquement : le récipient est 6.4 Exemples de cuisson composé...
  • Page 43: Conseils Pour La Fonction

    • N'interrompez pas le signal entre la consultez notre site web destiné aux table de cuisson et la hotte (par consommateurs. Les hottes Electrolux exemple avec une main ou une qui sont dotées de cette fonction doivent poignée d'ustensile). Observez avoir le symbole l'image.
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! pourrait endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Tenez le racloir spécial concernant la sécurité. incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever 7.1 Informations générales...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la ta‐ ble de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu‐ N'appuyez que sur une sieurs touches sensitives seule touche sensitive à la en même temps.
  • Page 46 Problème Cause probable Solution La zone de cuisson à in‐ Le récipient est mal posi‐ Replacez le récipient dans duction flexible ne chauffe tionné sur la zone de cuis‐ la bonne position sur la zo‐ pas le récipient. son à induction flexible.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction FlexiBridge est Placez le récipient sur le activée. Une ou plusieurs bon nombre de sections du sections du mode de fonc‐ mode de fonctionnement tionnement en cours ne en cours, ou changez le sont pas couvertes par le mode de fonctionnement.
  • Page 48: Installation

    être vente et aux conditions de garantie facturé, même en cours de garantie. Les figurent dans le livret de garantie. instructions relatives au service après- 9. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT!
  • Page 49 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 50: Enceinte De Protection

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EHX6455FHK PNC 949 596 408 01 Type 58 GAD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 51: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHX6455FHK Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Page 52 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 53 11. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ................75 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
  • Page 54: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Page 55: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite • spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou. Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. • Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a • pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať.
  • Page 56 • Všetky práce spojené so zapojením poistky (skrutkovacie poistky treba do elektrickej siete smie vykonať vybrať z držiaka). výlučne kvalifikovaný elektrikár. • Elektrická sieť v domácnosti musí • Spotrebič musí byť uzemnený. mať odpájacie zariadenie, ktoré • Pred akýmkoľvek zásahom odpojte umožní...
  • Page 57: Popis Výrobku

    SLOVENSKY 2.4 Ošetrovanie a čistenie predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov. • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste • Výpary uvoľňované veľmi horúcim predišli znehodnoteniu povrchového olejom môžu spôsobiť spontánne materiálu. vznietenie. • Pred čistením spotrebič vypnite a • Použitý olej, ktorý môže obsahovať nechajte vychladnúť.
  • Page 58 3.2 Rozloženie ovládacieho panelu Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Sen‐ Funkcia Poznámka zoro‐ vé tla‐ čidlo ZAP / VYP Zapnutie a vypnutie varného panela. Zablokovanie ovládania / Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho Detská...
  • Page 59: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY 3.3 Zobrazenie varného stupňa Displej Popis Varná zóna je vypnutá. Varná zóna je zapnutá. Funkcia Automatický ohrev je zapnutá. Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá. Vyskytla sa porucha. + číslo OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla) : po‐ kračovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo. Funkcia Zablokovanie ovládania / Detská...
  • Page 60 • ak používate nesprávny riad. Okamžite sa dotknite správneho varného stupňa. Po 3 sekundách sa rozsvieti Rozsvieti sa symbol a po 2 minútach sa varná zóna automaticky indikátor vypne. Vypnutie funkcie: zmeňte varný stupeň. • Ak nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte varný...
  • Page 61: Detská Poistka

    SLOVENSKY blikať. Na displeji sa zobrazí zostávajúci Zapnutie funkcie: dotknite sa čas. Dotknite sa tlačidla alebo Zmena času: zvoľte varnú zónu časovača, aby ste nastavili čas. Po uplynutí nastaveného času zaznie pomocou tlačidla . Dotknite sa zvukový signál a bude blikať 00. alebo Vypnutie zvuku: dotknite sa Vypnutie funkcie: nastavte varnú...
  • Page 62 4.10 OffSound Control (Vypnutie a zapnutie zvukovej signalizácie) Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3 sekundy. Displej sa zapne a vypne. Dotknite sa na 3 sekundy. Rozsvieti 4.12 Hob²Hood alebo . Dotknite sa časovača, aby ste vybrali z...
  • Page 63 SLOVENSKY Ak chcete digestor ovládať Auto‐ Vyprá‐ priamo na jeho paneli, Vrenie matické vypnite automatický režim žanie osvetle‐ funkcie. Keď po skončení varenia Režim Zapnuté Rých‐ Rých‐ vypnete varný panel, môže losť ve‐ losť ve‐ ventilátor digestora istý čas ntilátora ntilátora ešte pracovať.
  • Page 64: Flexibilná Indukčná Varná Oblasť

    5. FLEXIBILNÁ INDUKČNÁ VARNÁ OBLASŤ VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Funkcia FlexiBridge Flexibilná indukčná varná oblasť pozostáva zo štyroch častí. Časti môžete spojiť do dvoch varných zón s rôznou veľkosťou, alebo do jednej veľkej varnej oblasti. Kombináciu týchto častí si môžete vybrať...
  • Page 65 SLOVENSKY Správna poloha kuchynského riadu: Nesprávna poloha kuchynského riadu: Nesprávna poloha kuchynského riadu: 5.4 FlexiBridge Režim Max Bridge 5.3 FlexiBridge Režim Big Bridge Režim zapnete stlačením , kým sa nezobrazí ukazovateľ správneho režimu. Režim zapnete stlačením , kým sa Tento režim spája všetky časti do jednej nezobrazí...
  • Page 66 Všeobecné informácie: • Minimálny priemer dna kuchynského riadu pre túto funkciu je 160 mm. Nesprávna poloha kuchynského • Displej varného stupňa pre ľavý zadný riadu: ovládací pásik zobrazuje polohu kuchynského riadu na indukčnej varnej oblasti. Predná , stredná , zadná...
  • Page 67: Tipy A Rady

    SLOVENSKY Zapnutie funkcie Vypnutie funkcie Ak chcete funkciu zapnúť, položte Funkciu vypnete dotykom alebo kuchynský riad v správnej polohe na nastavením varného stupňa na varnú oblasť. Dotknite sa . Rozsvieti Ukazovateľ nad symbolom zhasne. sa ukazovateľ nad symbolom. Ak nepoložíte kuchynský riad na varnú oblasť, rozsvieti sa a po 2 minútach sa flexibilná...
  • Page 68 6.4 Príklady použitia na varenie varná zóna nastavená na stredne intenzívny varný stupeň využíva menej Vzájomný vzťah medzi nastaveným ako polovicu svojho výkonu. varným stupňom a spotrebou energie Údaje uvedené v tabuľke sú varnej zóny nie je lineárny. Zvýšenie iba orientačné.
  • Page 69: Ošetrovanie A Čistenie

    Odsávače pár s funkciou Hob²Hood Celý sortiment odsávačov pár, ktoré podporujú túto funkciu, nájdete na našej webovej stránke. Odsávače pár spoločnosti Electrolux, ktoré podporujú túto funkciu, musia mať symbol 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE cukru. V opačnom prípade môžu VAROVANIE! nečistoty poškodiť...
  • Page 70 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Varný panel sa nedá za‐ Varný panel nie je pripoje‐ Skontrolujte, či je varný pa‐ pnúť ani používať. ný ku zdroju elektrického nel správne pripojený k napájania alebo je pripoje‐ zdroju elektrického napája‐...
  • Page 71 SLOVENSKY Problém Možné príčiny Riešenie Pri dotyku senzorových tla‐ Zvuková signalizácia je vy‐ Zapnite zvukovú signalizá‐ čidiel neznejú žiadne zvu‐ pnutá. ciu. Pozrite si kapitolu „Každo‐ denné používanie“. Flexibilná indukčná varná Kuchynský riad je na flexi‐ Kuchynský riad umiestnite oblasť neohrieva kuchyn‐ bilnej indukčnej varnej ob‐...
  • Page 72: Inštalácia

    Problém Možné príčiny Riešenie Funkcia ProCook je zapnu‐ Použite iba jeden hrniec. tá. Na flexibilnej indukčnej Pozrite si kapitolu „Flexibil‐ varnej oblasti sú položené ná indukčná varná oblasť“. dva hrnce. Na displeji sa zobrazí sym‐ Došlo k poruche varného Varný...
  • Page 73 SLOVENSKY skrinky alebo do pracovnej dosky, ktoré • Pri výmene poškodeného sieťového vyhovujú platným normám. kábla použite sieťový kábel s nasledujúcou špecifikáciou (alebo 9.3 Napájací kábel vyššou): H05BB-F T min 90°C. Obráťte sa na miestne autorizované • Varný panel sa dodáva s napájacím servisné...
  • Page 74 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 9.5 Ochranný box Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom.
  • Page 75: Technické Informácie

    SLOVENSKY 10. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 10.1 Typový štítok Model EHX6455FHK Č. výrobku (PNC) 949 596 408 01 Typ 58 GAD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indukcia 7.4 kW Vyrobené v Nemecku Sér.č....7.4 kW ELECTROLUX 10.2 Špecifikácia varných zón...
  • Page 76: Ochrana Životného Prostredia

    Spotreba energie varnej Ľavá 177,6 Wh / kg oblasti (EC electric coo‐ king) Spotreba energie varné‐ 175,2 Wh / kg ho panela (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče • Na kuchynský riad podľa možností pre domácnosť. Časť 2: Varné panely.
  • Page 77 SLOVENSKY...
  • Page 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 SLOVENSKY...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières