Electrolux EHF6547FOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHF6547FOK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHF6547FOK
FR
Table de cuisson
NL
Kookplaat
PT
Placa
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
2
20
37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHF6547FOK

  • Page 1 EHF6547FOK Table de cuisson Notice d'utilisation Kookplaat Gebruiksaanwijzing Placa Manual de instruções...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 4 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 6: Utilisation

    • Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
  • Page 7: Installation

    FRANÇAIS 2.5 Maintenance que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. 2.4 Entretien et nettoyage • Utilisez exclusivement des pièces • Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'origine.
  • Page 8: Enceinte De Protection

    3.5 Enceinte de protection min. min. Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est min. pas disponible dans tous les pays.
  • Page 9: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son.
  • Page 10: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    4.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
  • Page 11: Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS • vous ne désactivez pas la zone de Pour désactiver le circuit extérieur : cuisson ou ne modifiez pas le niveau appuyez sur la touche sensitive jusqu'à de cuisson. Au bout de quelques ce que le voyant s'éteigne. instants, s'allume et la table de Lorsque vous activez la cuisson s'éteint.
  • Page 12 (de 00 à 99 minutes). Lorsque le appuyant sur et appuyez sur voyant de la zone de cuisson commence . Le voyant de la zone de cuisson à clignoter lentement, le décompte s'éteint. commence. Minuterie indépendante Pour voir le temps restant : Vous pouvez utiliser cette fonction sélectionnez la zone de cuisson à...
  • Page 13: Dispositif De Sécurité Enfants

    FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez Appuyez sur pendant 4 secondes. . Le niveau de cuisson précédent Réglez le niveau de cuisson dans les s'allume. 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous Lorsque vous éteignez la éteignez la table de cuisson avec , la table de cuisson, cette...
  • Page 14: Exemples De Cuisson

    6.3 Exemples de cuisson Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐...
  • Page 15: Nettoyage De La Table De Cuisson

    FRANÇAIS sur le fonctionnement de la table de vitrée et faites glisser la lame du cuisson. racloir pour enlever les salissures. • Utilisez un nettoyant spécialement • Une fois que la table de cuisson a adapté à la surface de la table de suffisamment refroidi, enlevez : cuisson.
  • Page 16 Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des ta‐ Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le ban‐ commande. deau de commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint.
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle EHF6547FOK PNC 949 596 005 03 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué...
  • Page 18: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHF6547FOK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de...
  • Page 19: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Placez les plus petits récipients sur récipients de cuisson avec un les plus petites zones de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Posez directement le récipient au • Activez toujours la zone de cuisson centre de la zone de cuisson.
  • Page 20: Veiligheidsinformatie

    10. ENERGIEZUINIGHEID...................35 WE DENKEN AAN U Bedankt voor uw aankoop van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol en ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 21: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 22 WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een • kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. WAARSCHUWING! • Alle elektrische aansluitingen moeten Gevaar voor letsel of schade door een gediplomeerd aan het apparaat.
  • Page 24 Zorg ervoor dat het netsnoer WAARSCHUWING! na installatie bereikbaar is. Risico op brand en explosie • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. • Verhitte vetten en olie kunnen • Trek niet aan het netsnoer om het ontvlambare damp afgeven.
  • Page 25: Servicedienst

    NEDERLANDS • Trek voor • Gebruik uitsluitend originele onderhoudswerkzaamheden de reserveonderdelen. stekker uit het stopcontact. 2.6 Verwijdering • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. WAARSCHUWING! • Reinig het apparaat met een vochtige Gevaar voor letsel of zachte doek.
  • Page 26: Beschrijving Van Het Product

    3.5 Beveiligingsdoos min. min. Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. min. Neem contact op met uw plaatselijke 12 mm leverancier.
  • Page 27 NEDERLANDS 4.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbevei‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ liging van de kookplaat ontgrendelen.
  • Page 28: Dagelijks Gebruik

    Display Beschrijving Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt. Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koken / warmhoudstand / restwarmte. Blokkering /Kinderbeveiliging van de kookplaat werkt. Automatisch uitschakelen werkt. 4.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING!
  • Page 29: Automatisch Opwarmen

    NEDERLANDS 5.5 Automatisch opwarmen Kookstand De kookplaat Activeer deze functie om in een kortere wordt uitgescha‐ tijd een gewenste kookstand te krijgen. keld na Als het aan staat, werkt de zone in het begin op de hoogste kookstand en gaat 4 - 7 5 uur daarna verder met koken op de...
  • Page 30 5.7 Pauze Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal Deze functie stelt alle kookzones die in en knippert 00. De kookzone werking zijn in op de laagste kookstand. wordt uitgeschakeld. Als de functie in werking is, zijn alle...
  • Page 31: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De functie gedurende één kooksessie • - de signalen zijn uit onderdrukken: zet de kookplaat aan • - de signalen zijn aan gaat aan. Raak Om uw keuze te bevestigen moet u seconden aan. Stel de kookstand in wachten tot de kookplaat automatisch binnen 10 seconden.
  • Page 32: Onderhoud En Reiniging

    Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren. 3 - 5 Zachtjes aan de kook bren‐ 25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo gen van rijst en gerechten op veel vocht toe als rijst en melkbasis, reeds bereide ge‐...
  • Page 33: Probleemoplossing

    NEDERLANDS • Verkleuring glanzende metalen oppervlak met een doek en een verwijderen: reinig het glazen oplossing van water met azijn. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet De kookplaat is niet aan‐ Controleer of de kookplaat inschakelen of bedienen.
  • Page 34 Storing Mogelijke oorzaak oplossing Automatisch opwarmen De zone is heet. Laat de zone voldoende werkt niet. afkoelen. De hoogste verwarmings‐ De hoogste kookstand stand is ingesteld. heeft hetzelfde vermogen als de functie. U kunt de buitenste ring Activeer eerste de binnen‐...
  • Page 35: Technische Gegevens

    (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model EHF6547FOK PNC 949 596 005 03 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Geproduceerd in Duitsland Ser.Nr.
  • Page 36 Diameter ronde kookzo‐ Linksvoor 21,0 cm nes (Ø) Linksachter 14,5 cm Rechtsvoor 14,5 cm Lengte (L) en breedte (B) Rechtsachter L 26,5 cm van niet-circulaire kook‐ B 17,0 cm zone Energieverbruik per kook‐ Linksvoor 194,9 Wh / kg zone (EC electric coo‐...
  • Page 37: Informações De Segurança

    10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................53 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 38: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou • mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com...
  • Page 39 PORTUGUÊS AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na • placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em • vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
  • Page 40: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado. A instalação deste aparelho • O aparelho tem de ficar ligado à terra. tem de ser efetuada por uma • Antes de efectuar qualquer operação pessoa qualificada.
  • Page 41 PORTUGUÊS • Não puxe o cabo de alimentação para • As gorduras e os óleos podem libertar desligar o aparelho. Puxe sempre a vapores inflamáveis quando ficha de alimentação. aquecidos. Mantenha as chamas e os • Utilize apenas dispositivos de objetos quentes afastados das isolamento correctos: disjuntores de gorduras e dos óleos quando...
  • Page 42: Assistência Técnica

    2.6 Eliminação • Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano AVISO! macio e húmido. Utilize apenas Risco de ferimentos ou detergentes neutros. Não utilize asfixia. quaisquer produtos abrasivos, •...
  • Page 43: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3.5 Caixa de protecção min. min. Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o piso protector directamente por baixo da placa não é necessário. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em min. alguns países. Contacte o seu 12 mm fornecedor local.
  • Page 44 4.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐ Função Comentário po do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
  • Page 45: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 4.3 Indicadores de nível de calor Visor Descrição A zona de aquecimento está desactivada. A zona de aquecimento está activada. Pausa activo. Aquecimento automático activo. Existe uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): conti‐ nuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
  • Page 46: Grau De Cozedura

    Quando activar a zona e não desactiva-se. activar o circuito exterior, a Relação entre o grau de cozedura e o luz emitida pela zona pode tempo ao fim do qual a placa se abranger o circuito exterior.
  • Page 47 PORTUGUÊS Para ver o tempo restante: selecione a Conta-Minutos Pode utilizar esta função como Conta- zona de aquecimento com Minutos quando a placa está ativa e as indicador da zona de aquecimento zonas de aquecimento estão inativas. O começa a piscar rapidamente. O visor mostra o tempo restante.
  • Page 48: Bloqueio De Segurança Para Crianças

    , a função fica novamente Quando desactivar a placa, activa. também desactivará esta função. 5.10 OffSound Control (Desactivar e activar os sons) 5.9 Bloqueio de segurança para crianças Desactive a placa. Toque em durante Esta função evita o accionamento 3 segundos.
  • Page 49: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Nível de ca‐ Utilize para: Tempo Sugestões (min.) Manter os alimentos cozi‐ confor‐ Coloque uma tampa no ta‐ nhados quentes. me ne‐ cho. cessá‐ 1 - 3 Molho holandês, derreter: 5 - 25 Misture regularmente. manteiga, chocolate, gelati‐ 1 - 3 Solidificar: omeletas fofas, 10 - 40 Cozer com a tampa.
  • Page 50: Resolução De Problemas

    Utilize um brilhantes. Limpe a placa com um raspador especial para placas sobre a pano húmido e um detergente não superfície de vidro em ângulo agudo abrasivo. Após a limpeza, seque a e desloque a lâmina sobre a placa com um pano macio.
  • Page 51 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O indicador de calor resi‐ A zona não está quente Se a zona tiver funcionado dual não acende. porque funcionou durante tempo suficiente para estar pouco tempo ou o sensor quente, contacte um Cen‐ está danificado. tro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Page 52: Dados Técnicos

    (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHF6547FOK PNC 949 596 005 03 Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado(a) na Alemanha N.º...
  • Page 53: Eficiência Energética

    PORTUGUÊS 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014 Identificação do modelo EHF6547FOK Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aqueci‐ Aquecimento ra‐ mento diante Diâmetro das zonas de...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières