Electrolux EHF6547FOK Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EHF6547FOK:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EHF6547FOK
EN
Hob
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
17
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EHF6547FOK

  • Page 1 EHF6547FOK User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Make sure not to cause damage to • Do not use the appliance as a work the mains plug (if applicable) or to the surface or as a storage surface. mains cable. Contact our Authorised • If the surface of the appliance is Service Centre or an electrician to cracked, disconnect immediately the change a damaged mains cable.
  • Page 6: Product Description

    2.4 Care and cleaning • Contact your municipal authority for information on how to discard the • Clean regularly the appliance to appliance correctly. prevent the deterioration of the • Disconnect the appliance from the surface material. mains supply.
  • Page 7 ENGLISH Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device STOP+GO To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting.
  • Page 8: Daily Use

    3.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat. 4. DAILY USE 4.3 The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Page 9: Automatic Heat Up

    ENGLISH 4.5 Automatic Heat Up To stop the sound: touch If you activate this function you can get a CountUp Timer (The count up timer) necessary heat setting in a shorter time. You can use this function to monitor how The function sets the highest heat setting long the cooking zone operates.
  • Page 10: The Child Safety Device

    To activate the function: touch Touch for 4 seconds. comes on. comes on. Deactivate the hob with To deactivate the function: touch To override the function for only one The previous heat setting comes on. cooking time: activate the hob with comes on.
  • Page 11: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Page 12: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
  • Page 13: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy You cannot activate the Activate the inner ring first. outer ring. It is normal that there is a dark area on the multiple There is a dark area zone. on the multiple zone. The sensor fields become The cookware is too large Put large cookware on the hot.
  • Page 14 • To replace the damaged mains cable cable type: H05BB-F T min 90°C. use the following (or higher) mains Speak to your local Service Centre. 8.4 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min.
  • Page 15: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHF6547FOK PNC 949 596 005 01 Typ 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 16: Energy Saving

    Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Lenght (L) and width (W) Right rear L 26.5 cm of non circular cooking W 17.0 cm...
  • Page 17: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Sécurité Générale

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent • chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse •...
  • Page 20: Branchement Électrique

    • N'installez pas l'appareil près d'une • Veillez à ne pas endommager la fiche porte ou sous une fenêtre. Les secteur (si présente) ni le câble récipients chauds risqueraient de d'alimentation. Contactez notre centre tomber de l'appareil lors de l'ouverture de maintenance agréé...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne posez pas de couverts ou de cuisson vides ou sans aucun récipient couvercles sur les zones de cuisson. de cuisson. Elles sont chaudes. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais cet appareil avec les sur l'appareil.
  • Page 22: Description De L'appareil

    • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 23: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère zones de cuisson la durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐...
  • Page 24: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis‐ La table de cuis‐...
  • Page 25: Démarrage Automatique De La Cuisson

    FRANÇAIS Pour activer plusieurs circuits Pour sélectionner la zone de cuisson : extérieurs : appuyez à nouveau sur la appuyez sur à plusieurs reprises même touche sensitive. Le voyant jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de suivant s'allume. cuisson correspondante s'affiche. Pour désactiver le circuit extérieur : Pour activer la fonction : appuyez sur appuyez sur la touche sensitive jusqu'à...
  • Page 26: Dispositif De Sécurité Enfants

    4.8 Touches verrouil. Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson Vous pouvez verrouiller le bandeau de sélectionnée : sélectionnez la zone de commande pendant que les zones de cuisson à l'aide de . Le voyant de la cuisson fonctionnent.
  • Page 27: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    FRANÇAIS 4.10 OffSound Control • - les signaux sonores sont activés (Désactivation et activation des Pour confirmer le réglage, attendez que signaux sonores) la table de cuisson s'éteigne automatiquement. Éteignez la table de cuisson. Appuyez Lorsque cette fonction est réglée sur pendant 3 secondes.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 5 - 7 Cuire à la vapeur des légu‐ 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées mes, du poisson et de la de liquide. viande. 7 - 9 Cuire des pommes de terre à...
  • Page 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas met‐ La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de tre en fonctionnement la pas connectée à...
  • Page 30 Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage au‐ La zone est chaude. Laissez la zone refroidir tomatique de la cuisson ne suffisamment. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson plus élevé est réglé. maximum offre la même puissance que la fonction.
  • Page 31: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! meubles et sur des plans de travail Reportez-vous aux chapitres homologués et adaptés. concernant la sécurité. 8.3 Câble d'alimentation 8.1 Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec Avant d'installer la table de cuisson, un câble d'alimentation.
  • Page 32: Enceinte De Protection

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHF6547FOK PNC 949 596 005 01 Type 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Page 33: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 14,5 cm Avant droite 14,5 cm Longueur (L) et largeur (l) Arrière droite L 26,5 cm...
  • Page 34: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................49 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 35: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 36: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 37: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Gerät anzubringen, damit der Boden • Alle Teile, die gegen direktes nicht zugänglich ist. Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt 2.2 Elektrischer Anschluss werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. WARNUNG! • Stecken Sie den Netzstecker erst Brand- und nach Abschluss der Montage in die Stromschlaggefahr.
  • Page 38: Entsorgung

    • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Kochgeschirr aus Gusseisen oder feuchten oder nassen Händen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten wenn es mit Wasser in Kontakt Böden kann die Glas-/ gekommen ist. Glaskeramikoberfläche verkratzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Arbeits- oder Abstellfläche.
  • Page 39: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
  • Page 40 Sen‐ Funktion Anmerkung sor‐ feld Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit Timers eingestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Ein- und Ausschalten des äußeren Krei‐ ses. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit.
  • Page 41: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. TÄGLICHER GEBRAUCH mit dem Finger entlang der Skala bis zur WARNUNG! gewünschten Kochstufe. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 4.2 Abschaltautomatik 4.4 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch...
  • Page 42 Zum Einschalten der Wenn die eingestellte Zeit Funktion muss die Kochzone abgelaufen ist, ertönt ein abgekühlt sein. Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird Einschalten der Funktion für eine ausgeschaltet. Kochzone: Berühren Sie Ausschalten des Signaltons: Berühren leuchtet). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe.
  • Page 43 DEUTSCH leuchtet. Schalten Sie das Kochfeld mit Die Funktion hat keine aus. Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb. Zum Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. 4.7 STOP+GO Stellen Sie keine Kochstufe ein. Mit dieser Funktion werden alle Berühren Sie vier Sekunden.
  • Page 44: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Öko Timer (Öko-Timer) WARNUNG! Siehe Kapitel Um Energie zu sparen, schaltet sich die Sicherheitshinweise. Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit 5.1 Kochgeschirr hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 12 - 13 Braten bei starker Hitze: 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit Rösti, Lendenstücke, Steaks. wenden. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu‐ lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 6.
  • Page 46 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge‐ Vergewissern Sie sich, löst. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wieder‐ holt aus, wenden Sie sich an eine zugelassene Elekt‐ rofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekun‐...
  • Page 47: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone In der Mehrkreis- ein dunkler Bereich befin‐ Kochzone befindet sich ein det. dunkler Bereich. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu geschirr nach Möglichkeit nahe an die Bedienele‐...
  • Page 48 8.3 Anschlusskabel Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. • Das Kochfeld wird mit Anschlusskabel Seriennummer .... geliefert. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel 8.2 Einbau-Kochfelder durch ein Netzkabel des folgenden oder eines höheren Typs: H05BB-F T Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem min 90°C.
  • Page 49: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHF6547FOK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 005 01 Typ 58 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
  • Page 50: Energie Sparen

    Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Länge (L) und Breite (B) Hinten rechts L 26,5 cm der nicht kreisförmigen...
  • Page 51 DEUTSCH...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières