Sommaire des Matières pour Interpump Group KTR Serie
Page 1
Serie KT KT - KTR - KTB -W - WK Manuale uso e manutenzione Use and Maintenance Manual Manuel d’utilisation et d’entretien Betriebs- und Wartungsanleitung Manual de Uso y mantenimiento Manual de uso e manutenção Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 使用和保养手册...
Page 46
Sommaire 1 INTRODUCTION ..................................47 2 DESCRIPTION DES SYMBOLES ..............................47 3 SÉCURITÉ ....................................47 3.1 Consignes générales de sécurité ..............................47 3.2 Protections essentielles du système à haute pression ......................47 3.3 Sécurité durant le travail ................................. 47 3.4 Normes de comportement pour l’utilisation des lances ..................... 47 3.5 Sécurité...
Le bon fonctionnement et la durée de vie de la pompe dépendent de son utilisation et de son entretien appropriés. extérieur, doivent être convenablement protégés contre la Interpump Group décline toute responsabilité concernant les pluie, le gel et la chaleur. dommages dérivant d'une négligence et/ou de l'inobservation 3.
II 2G Ex h IIC T4 Gb kW/Cv afin de protéger ce qui pourrait être accidentellement II 2D Ex h IIIC T135°C Db l .min/GPM Interpump Group S.p.A. Via Fermi, 25 S.Ilario 42049 (RE) - ITALY 98287400 touché. bar/PSI DIVISIONE DI INTERPUMP 7.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fabricant Lubrifiant ELF POLYTELIS 220 Les pompes KT - KTR - KTB - W - WK, version LOW- REDUCTELF SP 220 PRESSURE, ont été conçues pour fonctionner dans des environnements présentant des atmosphères NUTO 220 non potentiellement explosives, avec de l’eau filtrée TERESSO 220 (voir paragr. 9.7) et à...
Dans tous les cas, vidanger l'huile au moins une fois par an car elle pourrait se détériorer à cause de l’oxydation. Pour une température ambiante non comprise entre 0 °C et 30 °C, suivre les indications contenues dans le diagramme suivant, en considérant que l’huile doit avoir une viscosité minimale de 180 cSt.
INSTALLATION DE LA POMPE À cardan (respecter les angles de travail maxi conseillés par les constructeurs). Installation Par accouplement élastique. La pompe doit être fixée en position horizontale au moyen des pieds d’appui filetés prévus à cet effet M12 ; serrer les vis Dans tous les cas, le montage de la transmission au couple de 80 Nm.
Raccordements hydrauliques 2. Le schéma doit être réalisé afin d’éviter tout phénomène Pour isoler l’installation contre les vibrations produites par de cavitation. la pompe, il est préférable de réaliser le premier tronçon 3. Être parfaitement hermétique et construite de façon à de conduite adjacent à...
Vitesses optimales : Le filtre doit être installé le plus près possible de la pompe, accessible pour être facilement contrôlé et présenter les Aspiration : ≤ 0,5 m/s. caractéristiques suivantes : Refoulement : ≤ 4,5 m/s. 1. Débit minimum 3 fois supérieur au débit indiqué sur la plaque signalétique de la pompe.
Fig. 7 9.11 Définition de la transmission Pour éviter de transmettre des charges radiales anormales sur l'arbre et sur son roulement, respecter les consignes suivantes a) Utiliser des poulies pour courroies trapézoïdales avec les dimensions de la gorge prescrites/conseillées par le constructeur de la courroie utilisée. En l'absence de consignes, consulter la Fig. 8 et le tableau Fig. 9.
Page 56
Dimensions (en mm) Section courroie selon symbole DIN XPB/SPB XPC/SPC DIN 7753 partie 1 et B.S. 3790 symbole B.S./ISO Section courroie selon symbole DIN DIN 2215 et B.S. 3790 symbole B.S./ISO Largeur du pas 14,0 19,0 α = 34° 18,9 26,3 Largeur augmentée cannelure b ≈...
9.12 Définition de la tension statique à appliquer . Sauf indication contraire du fournisseur des courroies, le contrôle de la tension et de sa retension doit être effectué aux courroies après plus de 30 minutes de marche nécessaires pour obtenir La tension statique dépend : a) De l’entraxe entre les deux poulies (longueur de la le réglage normal des courroies.
3. Tous les raccords et toutes les connexions, en aspiration et ATTENTION ! Remplacer tous les roulements et en refoulement, sont serrés à fond. joints d'étanchéité toutes les 2000 heures de 4. Les tolérances de couplage sur l’axe de la pompe/ travail.
1) Dimensions erronées des conduites d) La pompe a été utilisée avec des accessoires ou des pièces d'aspiration/diamètres trop petits. de rechange non fournis par Interpump Group. 2) Débit insuffisant. e) Les dommages ont été causés par : 3) Température de l’eau élevée.
SCHÉMA D'UTILISATION DU CIRCUIT DE RINÇAGE Pour un fonctionnement correct du système, il est recommandé de respecter les valeurs suivantes : débit minimal du circuit 4 l/min, pression maximale du fluide 6 bars Culasse de pompe Carter de pompe...
VERSIONS SPÉCIALES 18.1.2 Température de l'eau La température maximale de l'eau autorisée est de La pompe KT est également disponible en version spéciale : 40 °C. Il est toutefois possible d'utiliser la pompe • avec de l'eau à une température pouvant atteindre Les indications relatives au choix et à...
Page 65
18.1.7 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES...
(Conformément à l’annexe II de la directive européenne 2006/42/CE) Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.a. - Via E. Fermi, 25 - 42049 - S. ILARIO D’ENZA (RE) - Italie DÉCLARE sous sa responsabilité exclusive, que le produit identifié et décrit ci-après : Désignation :...
Page 221
Violators will be prosecuted according to law with appropriate legal action. D’après les lois de Copyright, ces instructions d’utilisation appartiennent à Interpump Group. Les instructions contiennent des descriptions techniques et des illustrations qui ne peuvent être ni copiées ni reproduites par procédé électronique, dans leur intégralité ou en partie, ni confiées à...