Interpump Group Pratissoli WK Serie Manuel De Réparation

Interpump Group Pratissoli WK Serie Manuel De Réparation

Masquer les pouces Voir aussi pour Pratissoli WK Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Serie WK-KFG
WK12 – WK159 – WK15
KF30G – KF32G – KF36G – KF40G
Manuale di riparazione
Repair Manual
Manuel de réparation
Reparaturanleitung
Manual de reparación
Manual de reparação

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Interpump Group Pratissoli WK Serie

  • Page 1 Serie WK-KFG WK12 – WK159 – WK15 KF30G – KF32G – KF36G – KF40G Manuale di riparazione Repair Manual Manuel de réparation Reparaturanleitung Manual de reparación Manual de reparação...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommario 1 INTRODUZIONE..................................3 1.1 DESCRIZIONE SIMBOLI ..................................3 2 NORME DI RIPARAZIONE ................................3 2.1 RIPARAZIONE DELLA PARTE MECCANICA ............................3 2.1.1 Smontaggio della parte meccanica ..........................3 2.1.2 Rimontaggio della parte meccanica ..........................4 2.1.3 Classi di minorazioni previste .............................6 2.1.4 Smontaggio / rimontaggio cuscinetti e rasamenti .......................7 2.2 RIPARAZIONE DELLA PARTE IDRAULICA ............................8 2.2.1 Smontaggio testata-gruppi valvole ..........................8 2.2.2 Rimontaggio della testata - gruppi valvole ........................9...
  • Page 3: Introduzione

    Interpump Group declina ogni responsabilità per danni svitare le viti fissaggio cappello, estrarre i cappelli biella causati da negligenza e mancata osservazione delle norme con relativi semicuscinetti inferiori (Fig. 2) prestando...
  • Page 4 Spingere in avanti le guide pistone con le relative bielle per facilitare l’estrazione laterale dell’albero pompa. Sull’albero sono visibili due riferimenti (indicati con 1 nelle Fig. 4 e Fig. 4/a), essi devono essere rivolti verso l’operatore in modo da facilitarne l’estrazione. Fig. 5/a Fig. 4 Fig. 5/b Fig. 4/a...
  • Page 5: Rimontaggio Della Parte Meccanica

    2.1.2 Rimontaggio della parte meccanica Per facilitare l’imbocco del primo tratto ed il relativo Dopo aver verificato la pulizia del carter, procedere al inserimento dei coperchi sul carter, si consiglia l’utilizzo di N° montaggio della parte meccanica rispettando la procedura 3 viti M6 x 40 parzialmente filettate, (Fig. 8, pos. ) per poi descritta: completare l’operazione con le viti in dotazione (M6x18).
  • Page 6: Classi Di Minorazioni Previste

    Fissare i cappelli ai rispettivi fusti biella mediante le viti M8x1x48 (Fig. 10) lubrificando sia il sottotesta che il gambo filettato, procedendo in due differenti fasi: 1. Eseguire manualmente l’avvitamento delle viti fino ad inizio serraggio 2. Coppia di serraggio 30 Nm In alternativa eseguire: 1.
  • Page 7: Smontaggio / Rimontaggio Cuscinetti E Rasamenti

    2.1.4 Smontaggio / rimontaggio cuscinetti e rasamenti La tipologia dei cuscinetti (a rulli conici), garantisce l’assenza del gioco assiale dell’albero a gomito; i rasamenti vanno definiti per raggiungere tale scopo. Per lo smontaggio / rimontaggio e per l’eventuale sostituzione si devono seguire attentamente le indicazioni seguenti: A) Smontaggio / Rimontaggio albero a gomiti senza sostituzione dei cuscinetti...
  • Page 8: Riparazione Della Parte Idraulica

    Procedere a determinare il pacco degli spessori utilizzando la tabella sottostante: Misura Rilevata Tipo Spessore N° pezzi Da: 0,05 a: 0,10 Da: 0,11 a: 0,20 Da: 0,21 a: 0,30 Da: 0,31 a: 0,35 0,25 Da: 0,36 a: 0,45 0,35 0,35 Da: 0,46 a: 0,55 0,10 Da: 0,56 a: 0,60...
  • Page 9: Rimontaggio Della Testata - Gruppi Valvole

    Smontare i gruppi valvola di aspirazione e mandata avvitando una vite M10 sufficientemente lunga in modo di poter agire sul piattello valvole ed estrarre il guida valvola dalla sede valvola (pos. „, Fig. 17). Fig. 19 Fig. 17 2.2.2 Rimontaggio della testata - gruppi valvole Prestare particolare attenzione allo stato di usura dei vari componenti e sostituirli qualora necessario, e comunque negli intervalli indicati nella tabella...
  • Page 10: Smontaggio Della Testata - Tenute

    2.2.3 Smontaggio della testata - tenute La sostituzione delle tenute si rende necessaria all’insorgere di perdite di acqua dai fori di drenaggio previsti sulla parte sottostante del carter pompa e comunque, negli intervalli indicati nella tabella “MANUTENZIONE PREVENTIVA” di capitolo 11 del Manuale uso e manutenzione. A) Svitare le viti fissaggio testata M12x150 come indicato in Fig. 20.
  • Page 11: Tarature Serraggio Viti

    TARATURE SERRAGGIO VITI Descrizione Posiz. Materiale Coppia esploso serraggio Nm Vite Fissaggio Coperchi Fissaggio Pistoni AISI 416 Vite Fissaggio 12 R Capp. biella Vite Fissaggio 12,9 80** Testata Vite coperchi 12,9 120*** valvole Vite Fissaggio staffa sollev. Tappo scarico olio Ott.
  • Page 12: Sostituzione Boccola Piede Biella

    SOSTITUZIONE BOCCOLA PIEDE BIELLA In fase di manutenzione se si rende necessario sostituire la boccola piede biella attenersi alle seguenti indicazioni: Nel rimuovere la boccola usurata fare estrema attenzione a non danneggiare o rigare l’alloggiamento sulla biella. Eseguire il piantaggio a freddo della nuova boccola, durante tale operazione assicurarsi che: •...
  • Page 13: Attrezzi Per La Riparazione

    ATTREZZI PER LA RIPARAZIONE La riparazione della pompa è facilitata dall’utilizzo di appositi attrezzi codificati nella sottostante tabella: Per le fasi di montaggio: cod. 27473000 Bussola per tenuta Øe 45; Anello tenuta alternativa di H.P. Ø 30x45x7.5/4.5 cod. 27385400 cod. 27517200 Bussola per tenuta Øe 44;...
  • Page 14 Table of Contents 1 INTRODUCTION ..................................15 1.1 DESCRIPTION OF SYMBOLS ................................15 2 REPAIR GUIDELINES ................................15 2.1 REPAIRING MECHANICAL PARTS ..............................15 2.1.1 Disassembly of mechanical parts ........................... 15 2.1.2 Reassembly of mechanical parts ............................ 17 2.1.3 Reduction classes ................................18 2.1.4 Disassembly / Reassembly of bearings and shims ......................
  • Page 15: Introduction

    Interpump Group disclaims any responsibility for damage the con-rod cap as follows: caused by negligence or failure to observe the standards unscrew the cap fixing screws, remove the con-rod caps described in this manual.
  • Page 16 Push the piston guides forward with their con-rods to facilitate side extraction of the pump shaft. There are two reference points visible on the shaft (indicated with 1 in Fig. 4 and in Fig. 4/a). These must be turned toward the operator to facilitate extraction. Fig. 5/a Fig. 4 Fig. 5/b...
  • Page 17: Reassembly Of Mechanical Parts

    2.1.2 Reassembly of mechanical parts To facilitate filling of the first section and relative press fitting After having checked that the casing is clean, proceed with of the covers on the casing, we recommend using 3 partially- assembly of the mechanical part as described below: threaded M6 x 40 screws (Fig. 8, pos. ), then completing the Assemble the upper and lower half-bearings in operation with the screws supplied (M6x18).
  • Page 18: Reduction Classes

    Fasten the caps to their respective con-rod shanks by means of M8x1x48 screws (Fig. 10) lubricating both the underhead and the threaded shank, proceeding in two different stages: 1. Manually turn the screws until they begin to tighten 2. Tightening torque 30 Nm Alternatively, ensure: 1.
  • Page 19: Disassembly / Reassembly Of Bearings And Shims

    2.1.4 Disassembly / Reassembly of bearings and shims The type of bearings (taper roller) ensures the absence of axial clearance on the bend shaft. The shims are defined to meet this necessity. For disassembly / reassembly and for any replacements, carefully observe the following directions: A) Disassembly / Reassembly of the bend shaft without replacement of the bearings After having removed the side covers as indicated in par. 2.1.1,...
  • Page 20: Repairing Hydraulic Parts

    Proceed to determine the shim pack, using the table below: Detected Measurement Shim Type # pieces From: 0.05 to: 0.10 From: 0.11 to: 0.20 From: 0.21 to: 0.30 From: 0.31 to: 0.35 0.25 From: 0.36 to: 0.45 0.35 0.35 From: 0.46 to: 0.55 0.10 From: 0.56 to: 0.60 0.25...
  • Page 21: Reassembling The Head - Valve Units

    2.2.2 Reassembling the head – valve units Pay particular attention to the conditions of the various components and replace if necessary, and at the intervals indicated in the “PREVENTIVE MAINTENANCE” table in chapter 11 of the Use and maintenance manual. At every valve inspection, replace all O-rings and all anti-extrusion rings both in the valve units and on the valve plugs.
  • Page 22: Dismantling The Piston Unit

    2.2.4 Dismantling the piston unit C) Extract the high pressure seals from the head and the low pressure ones from the support, using simple tools as The piston unit does not require any routine maintenance. indicated in (Fig. 21, pos. …), being careful not to damage Maintenance is limited to visual checks only.
  • Page 23: Screw Tightening Calibration

    SCREW TIGHTENING CALIBRATION Description Exploded Material Tightening view position torque Nm Cover Fixing Screw Piston Fixing AISI 416 Con-Rod Cap 12 R Fixing Screw Head Fixing 12.9 80** Screw Valve cover 12.9 120*** screw Lifting bracket fixing screw Oil drain plug Nickel- Plated Brass...
  • Page 24: Replacing The Con-Rod Foot Bush

    REPLACING THE CON-ROD FOOT BUSH During maintenance, if it becomes necessary to replace the con-rod foot bush, proceed as follows: When removing the worn bushing, take great care not to damage or scratch the seat on the con- rod. Perform cold press fitting of the new bush. During this operation, ensure that: •...
  • Page 25: Repair Tools

    REPAIR TOOLS Pump repairs can be facilitated by special tools coded in the following table: For assembly phases: code 27473000 Seal bush extØ 45; HP alternative seal ring Ø 30x45x7.5/4.5 code 27385400 code 27517200 Seal bush extØ 44; HP alternative seal ring Ø 32x44x6/3.5 code 27385400 code 27473300 Seal bush extØ 48; HP alternative seal ring Ø 36x48x6/3.5 code 26406300 code 27473100 Seal bush extØ 55; HP alternative seal ring Ø 40x55x7.5/4.5 code 27356300 code 27471000 Seal bush extØ 38; LP alternative seal ring Ø 30x38x5.5 code 27385400 code 27517300...
  • Page 26 Sommaire 1 INTRODUCTION ..................................27 1.1 DESCRIPTION DES SYMBOLES ............................... 27 2 CONSIGNES DE RÉPARATION ..............................27 2.1 RÉPARATION DE LA PARTIE MÉCANIQUE ........................... 27 2.1.1 Démontage de la partie mécanique ..........................27 2.1.2 Remontage de la partie mécanique ..........................29 2.1.3 Classes de minorations prévues ............................
  • Page 27: Introduction

    Interpump Group décline toute responsabilité concernant chapeaux de la bielle avec les demi-coussinets inférieurs les dommages causés par négligence et inobservation des (Fig. 2) en faisant attention lors du démontage de suivre...
  • Page 28 Pousser en avant les guides du piston avec les bielles correspondantes pour faciliter l’extraction latérale de l’arbre de la pompe. L'arbre présente deux repères (1 sur les Fig. 4 et Fig. 4/a) qui doivent être tournés vers l'opérateur de sorte à faciliter leur extraction. Fig. 5/a Fig. 4 Fig. 5/b...
  • Page 29: Remontage De La Partie Mécanique

    2.1.2 Remontage de la partie mécanique Pour faciliter l'insertion du premier tronçon et donc l'insertion Après avoir vérifié la propreté du carter, on peut procéder des couvercles sur le carter, il est conseillé d'utiliser 3 vis au montage de la partie mécanique en suivant la procédure M6 x 40 partiellement filetées (Fig. 8, rep. ) pour ensuite décrite : compléter l'opération avec les vis fournies (M6x18).
  • Page 30: Classes De Minorations Prévues

    Fixer les chapeaux sur les corps respectifs de la bielle au moyen des vis M8x1x48 (Fig. 10) en lubrifiant aussi bien le collet que la tige filetée, et en procédant en deux phases différentes : 1. Visser manuellement les vis jusqu'au début du serrage 2.
  • Page 31: Désassemblage / Réassemblage Des Roulements Et Des Bagues D'usure

    2.1.4 Désassemblage / Réassemblage des roulements et des bagues d’usure La typologie des roulements (à rouleaux coniques) garantit l’absence du jeu axial du vilebrequin ; c’est dans ce but qu’on utilise les bagues d'usure. Pour le démontage / remontage et en cas de remplacement, suivre attentivement les indications suivantes : A) Désassemblage / Réassemblage du vilebrequin sans remplacer les roulements...
  • Page 32: Réparation De La Partie Hydraulique

    Déterminer le lot des cales en utilisant le tableau ci-dessous : Nbre de Mesure Relevée Type de Cale pièces De : 0,05 à : 0,10 De : 0,11 à : 0,20 De : 0,21 à : 0,30 De : 0,31 à : 0,35 0,25 De : 0,36 à : 0,45 0,35 0,35 De : 0,46 à : 0,55 0,10...
  • Page 33: Remontage De La Tête - Ensembles De Soupapes

    Démonter les groupes de la soupape d'aspiration et de refoulement en vissant une vis M10 suffisamment longue, de sorte à pouvoir agir sur le plateau des soupapes et à extraire le guide de la soupape de son siège (rep. „, Fig. 17). Fig. 19 Fig. 17 2.2.2...
  • Page 34: Démontage De La Tête - Joints D'étanchéité

    2.2.3 Démontage de la tête - joints d'étanchéité Le remplacement des joints est nécessaire dès la présence de fuites d'eau provenant des orifices de drainage prévus sur la partie située en-dessous du carter, et toutefois selon les échéances indiquées dans le tableau « ENTRETIEN PRÉVENTIF » du chapitre 11 du Manuel d'utilisation et d'entretien.
  • Page 35: Forces De Serrage Des Vis

    FORCES DE SERRAGE DES VIS Description Rep. Matériau Couple serrage Nm éclatée Vis de Fixation Couvercles Fixation Pistons AISI 416 Vis Fixation Chap. 12 R Bielle Vis Fixation Tête 12,9 80** Vis couvercles 12,9 120*** soupapes Vis Fixation étrier de levage Bouchon de Laiton vidange huile...
  • Page 36: Remplacement De La Douille Pied De La Bielle

    REMPLACEMENT DE LA DOUILLE PIED DE LA BIELLE En phase d'entretien, s'il est nécessaire de remplacer la douille du pied de la bielle, suivre les indications suivantes : Lors du retrait de la douille usagée, faire extrêmement attention à ne pas endommager ou rayer le siège sur la bielle.
  • Page 37: Outils Pour La Réparation

    OUTILS POUR LA RÉPARATION La réparation de la pompe est facilitée par l'utilisation d'outils spécifiques dont le code est indiqué dans le tableau ci-dessous : Pour les phases de montage : réf. 27473000 Douille pour joint Øe 45 ; Bague d'étanchéité alternative de H.P. Ø 30x45x7.5/4.5 réf.
  • Page 38 Inhaltsverzeichnis 1 EINLEITUNG ....................................39 1.1 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE ..............................39 2 REPARATURVORSCHRIFTEN ..............................39 2.1 REPARATUR DER MECHANIK ................................39 2.1.1 Ausbau der Mechanik ................................ 39 2.1.2 Wiedereinbau der Mechanik ............................41 2.1.3 Vorgesehene Untermaßklassen ............................42 2.1.4 Ausbau/Wiedereinbau der Lager und Passscheiben ....................43 2.2 REPARATUR DER HYDRAULIK .................................
  • Page 39: Einleitung

    Pumpe sind von der korrekten Verwendung und den der hintere Deckel angemessenen Wartungseingriffen abhängig. der Pleueldeckel wie folgt: Interpump Group haftet nicht für Schäden durch Lösen Sie die Befestigungsschrauben des Deckels, Nachlässigkeit oder Nichtbeachtung der in dieser Anleitung ziehen Sie die Pleueldeckel samt zugehörigen unteren beschriebenen Vorschriften.
  • Page 40 Schieben Sie die Kolbenführungen mit den entsprechenden Pleuelstangen nach vorn, um das seitliche Herausziehen der Pumpenwelle zu erleichtern. Die zwei Markierungen auf der Welle (mit 1 in Abb. 4 und Abb. 4/a angegeben) müssen zwecks leichterer Entnahme zum Bediener ausgerichtet sein. Abb. 5/a Abb. 4 Abb. 5/b Abb. 4/a...
  • Page 41: Wiedereinbau Der Mechanik

    2.1.2 Wiedereinbau der Mechanik Stellen Sie vor dem Einbau der Seitendeckel sicher, dass an Nachdem Sie das Gehäuse auf seine Sauberkeit überprüft beiden Deckeln die O-Ringe und am Deckel auf Seite des haben, können Sie die Mechanik folgendermaßen wieder Schauglases die Passringe vorhanden sind. einbauen: Um das Einführen des ersten Abschnitts und das Einsetzen der Montieren Sie die oberen und unteren...
  • Page 42: Vorgesehene Untermaßklassen

    Befestigen Sie die Pleueldeckel an den entsprechenden Pleuelschäften mit den Schrauben M8x1x48 (Abb. 10) und schmieren Sie sowohl den Bereich unter dem Kopf als auch den Gewindeschaft in zwei verschiedenen Schritten: 1. Drehen Sie die Schrauben von Hand bis zum beginnenden Festsitz an 2.
  • Page 43: Ausbau/Wiedereinbau Der Lager Und Passscheiben

    2.1.4 Ausbau/Wiedereinbau der Lager und Passscheiben Die Art der Lager (Kegelrollenlager) garantiert, dass die Kurbelwelle kein Axialspiel aufweist. Zu diesem Zweck müssen Passscheiben festgelegt werden. Für den Ausbau / Wiedereinbau und den etwaige Austausch müssen Sie folgende Anweisungen unbedingt befolgen: A) Ausbau / Wiedereinbau der Kurbelwelle ohne Austausch der Lager Nach Abnahme der seitlichen Deckel, vgl.
  • Page 44: Reparatur Der Hydraulik

    Bestimmen Sie nun das Passscheibenpaket anhand folgender Tabelle: Typ der Messwert Stückzahl Passscheibe Von: 0,05 bis: 0,10 Von: 0,11 bis: 0,20 Von: 0,21 bis: 0,30 Von: 0,31 bis: 0,35 0,25 Von: 0,36 bis: 0,45 0,35 0,35 Von: 0,46 bis: 0,55 0,10 Von: 0,56 bis: 0,60 0,25...
  • Page 45: Wiedereinbau Des Kopfs - Ventilgruppen

    Bauen Sie die Saug- und Druckventilgruppen durch Anziehen einer Schraube M10 ausreichender Länge aus, um die Ventilscheibe betätigen und die Ventilführung aus dem Ventilsitz herausziehen zu können (, Pos. „, Abb. 17). Abb. 19 Abb. 17 2.2.2 Wiedereinbau des Kopfs - Ventilgruppen Achten Sie besonders auf den Verschleißzustand der einzelnen Bauteile und ersetzen Sie diese bei Bedarf und auf jeden Fall in den Intervallen lt.
  • Page 46: Ausbau Des Kopfs - Dichtungen

    2.2.3 Ausbau des Kopfs - Dichtungen Der Austausch der Dichtungen ist erforderlich, wenn Wasser aus den Ablassöffnungen an der Unterseite des Gehäuses austritt, und auf jeden Fall in den Intervallen lt. Tabelle “VORBEUGENDE WARTUNG” in Kapitel 11 der Betriebs- und Wartungsanleitung.
  • Page 47: Eichwerte Für Den Schraubenanzug

    EICHWERTE FÜR DEN SCHRAUBENANZUG Beschreibung Pos. Werkstoff Anzugs- Explosions- moment zeichnung Befestigungs- schraube Deckel Kolbenbefestigung AISI 416 Befestigungs- 12 R schraube Pleuel- deckel Befestigungs- 12,9 80** schraube Kopf Schraube Ventil- 12,9 120*** deckel Befestigungs- schraube Hebe- bügel Ölablassverschluss Messing- Nickel Verschluss Drucklei- AISI 316L tungen...
  • Page 48: Austausch Der Pleuelaugenbuchse

    AUSTAUSCH DER PLEUELAUGENBUCHSE Sollte im Zuge der Wartungsarbeiten der Austausch der Pleuelaugenbuchse erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor: Nehmen Sie die abgenutzte Buchse äußerst vorsichtig heraus, um die Aufnahme an der Pleuelstange nicht zu beschädigen oder zu zerkratzen. Setzen Sie die neue Buchse im Kaltzustand und stellen Sie dabei sicher, dass: •...
  • Page 49: Reparaturwerkzeuge

    REPARATURWERKZEUGE Die Reparatur der Pumpe wird mithilfe geeigneter Werkzeuge mit Artikelnummern lt. folgender Tabelle erleichtert: Für den Einbau: Art. 27473000 Buchse für Dichtung mit Außen-Ø 45; alternativer HD-Dichtring Ø 30x45x7.5/4.5 Art. 27385400 Art. 27517200 Buchse für Dichtung mit Außen-Ø 44; alternativer HD-Dichtring Ø 32x44x6/3.5 Art.
  • Page 50 Índice 1 INTRODUCCIÓN ..................................51 1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ..............................51 2 DECLARACIÓN DE REPARACIÓN ............................51 2.1 REPARACIÓN DE LA PARTE MECÁNICA ............................51 2.1.1 Desmontaje de la parte mecánica ..........................51 2.1.2 Montaje de la parte mecánica ............................53 2.1.3 Clases de minoraciones previstas ...........................
  • Page 51: Introducción

    Interpump Group no se responsabiliza de los daños causados la tapa posterior por negligencia o falta de observación de las normas descritas el sombrerete de las bielas del modo siguiente: sobre el presente manual.
  • Page 52 Utilizar la herramienta cód. 26019400 (Fig. 5, pos. ) y la pinza cód. 27503900 (Fig. 5, pos. ‚). Introducir la pinza hasta que encaje sobre la anilla de retención con la ayuda de un martillo (Fig. 5/a), a continuación atornillar el extractor a la pinza y actuar sobre el martillo de timbre del extractor (Fig. 5/b) hasta extraer la anilla que se desea sustituir (Fig. 5/c).
  • Page 53: Montaje De La Parte Mecánica

    Para facilitar la introducción del eje bomba (sin lengüeta) es indispensable repetir la operación efectuada al desmontaje empujando en fondo los grupos de guía pistón / biela (apar. 2.1.1). Antes de proceder al montaje de la tapa lateral lado P.T.O. verificar las condiciones del labio de retención de la anilla radial y de la correspondiente zona de contacto sobre el eje.
  • Page 54 POSIC. ANILLA Fig. 9 Fig. 11 Fijar los sombreretes a los correspondientes cilindros de la biela utilizando tornillos M8x1x48 (Fig. 10) lubricando sea la parte inferior de la cabeza que el tallo roscado, realizando dos fases diferentes: 1. Atornillar manualmente los tornillos hasta el inicio de ajuste 2.
  • Page 55: Clases De Minoraciones Previstas

    Fig. 11/c Montar la tapa posterior completa de la junta tórica de retención, posicionando el orificio de la varilla de nivel de aceite hacia arriba. Introducir el aceite en el cárter tal y como se indica en el Manual de uso y mantenimiento. 2.1.3 Clases de minoraciones previstas TABLA DE MINORACIONES POR EJE ACODADO Y SEMICOJINETES DE LA BIELA...
  • Page 56 Determinar el paquete de los espesores utilizando la tabla inferior: Tipo de Medida Detectada N° piezas Espesor De: 0,05 a: 0,10 De: 0,11 a: 0,20 De: 0,21 a: 0,30 De: 0,31 a: 0,35 0,25 De: 0,36 a: 0,45 0,35 0,35 De: 0,46 a: 0,55 0,10 De: 0,56 a: 0,60...
  • Page 57: Reparación De La Parte Hidráulica

    REPARACIÓN DE LA PARTE HIDRÁULICA 2.2.1 Desmontaje de cabeza - grupos de válvulas Las intervenciones se limitan a la inspección o sustitución de las válvulas, en el caso que sea necesario. Para extraer los grupos de válvula operar del siguiente modo: cód.
  • Page 58: Desmontaje De Cabeza - Juntas

    Fig. 18 Fig. 19/b Introducir los grupos válvula de aspiración y Para volver a montar los diferentes componentes invertir la envío verificando que encajen en el fondo de la secuencia de operaciones descrita anteriormente como se sede de la cabeza. indica en el apart. 2.2.1. Para facilitar la introducción de la Aplicar las tapas de las válvulas y calibrar los guía de la válvula en su sede se puede utilizar un casquillo correspondientes tornillos M12x25 con una llave...
  • Page 59: Desmontaje Del Grupo Pistón

    C) Extraer las juntas de alta presión del cabezal y aquella Para extraer los grupos de pistón operar del siguiente modo: de baja presión del correspondiente soporte utilizando A) Aflojar los tornillos M7x1 de fijación del pistón como se herramientas simples como se indica en la (Fig. 21, pos. …), indica en Fig. 23.
  • Page 60: Calibración De Ajuste De Los Tornillos

    CALIBRACIÓN DE AJUSTE DE LOS TORNILLOS Descripción Posic. dib. Material Par de desglosado apriete Nm Tornillos de fijación de las tapas Fijación de los AISI 416 pistones Tornillo de 12 R fijación del sombrerete de la biela Tornillos de 12,9 80** fijación de la cabeza Tornillos de...
  • Page 61: Sustitución Del Casquillo Pie De La Biela

    SUSTITUCIÓN DEL CASQUILLO PIE DE LA BIELA Durante la fase de mantenimiento si es necesario sustituir el casquillo pie de la biela y seguir las siguientes instrucciones: Al extraer el casquillo desgastado prestar extrema atención a no dañar o rayar el alojamiento sobre la biela. Realizar la conexión en frío del nuevo casquillo y durante tal operación asegurarse que: •...
  • Page 62: Herramientas De Reparación

    HERRAMIENTAS DE REPARACIÓN La reparación de la bomba es facilitada utilizando herramientas codificadas en la siguiente tabla: Para las fases de montaje: cód. 27473000 Casquillo de retención Øe 45; anilla de retención alternativa de H.P. Ø 30x45x7.5/4.5 cód. 27385400 cód. 27517200 Casquillo de retención Øe 44;...
  • Page 63 Resumo 1 INTRODUÇÃO ................................... 64 1.1 DESCRIÇÕES DOS SÍMBOLOS ................................. 64 2 NORMAS DE REPARAÇÃO ............................... 64 2.1 REPARAÇÃO DA PARTE MECÂNICA .............................. 64 2.1.1 Desmontagem da parte mecânica..........................64 2.1.2 Remontagem da parte mecânica ........................... 66 2.1.3 Classes de deficiências previstas ............................. 67 2.1.4 Desmontagem/remontagem dos rolamentos e calços.....................
  • Page 64: Introdução

    A Interpump Group não se responsabiliza por qualquer dano solte os parafusos de fixação do chapéu, retire os chapéus causado por mau uso ou pelo não cumprimento das regras da haste com os relativos semi-rolamentos inferiores descritas neste manual.
  • Page 65 Pressione para frente as guias do pistão com as relativas hastes para facilitar a extração lateral do eixo da bomba. Sobre o eixo estão visíveis duas referências (indicados com o número 1 nas Fig. 4 e Fig. 4/a), e que devem estar voltados para o operador, de modo a facilitar a extração.
  • Page 66: Remontagem Da Parte Mecânica

    2.1.2 Remontagem da parte mecânica Para facilitar a entrada da primeira seção e da relativa inserção Depois de ter verificado a limpeza do carter, proceda com a das coberturas no carter, aconselha-se o uso de três parafusos montagem da parte mecânica, respeitando o procedimento M6 x 40, parcialmente rosqueados, (Fig. 8, pos. ) para depois descrito abaixo: completar a operação com os parafusos fornecidos (M6x18).
  • Page 67: Classes De Deficiências Previstas

    Fixe os chapéus aos respectivos cilindros da haste com os parafusos M8x1x48 (Fig. 10) lubrificando abaixo do cabeçote que tem a haste rosqueada, procedendo em duas fases diferentes: 1. Execute manualmente o afrouxamento dos parafusos até o início do aperto 2. Torque de aperto 30 Nm Alternativamente, execute: 1.
  • Page 68: Desmontagem/Remontagem Dos Rolamentos E Calços

    2.1.4 Desmontagem/remontagem dos rolamentos e calços O tipo de rolamento (os rolos cônicos) garante a ausência do jogo axial do eixo da manivela, os calços são definidos para atingir este objetivo. Para a desmontagem/remontagem e para eventuais substituições deve-se seguir atentamente as indicações a seguir: A) Desmontagem/remontagem do eixo de manivela sem substituição dos rolamentos...
  • Page 69: Reparação Da Parte Hidráulica

    REPARAÇÃO DA PARTE HIDRÁULICA 2.2.1 Desmontagem do cabeçote dos grupos da válvula As intervenções são limitadas à inspeção ou substituição da válvula, quando necessário. Para a extração dos grupos da válvula, opere conforme o seguinte: Fig. 14 Continue para determinar o pacote das espessuras, usando a tabela abaixo: Tipo de Nº...
  • Page 70: Remontagem Do Cabeçote - Grupos Da Válvula

    Para remontar os vários componentes, inverter as operações anteriormente listadas, conforme indicado no parág. 2.2.1. Para facilitar a inserção da guia da válvula no local, pode-se usar uma bússola que suporta as placas horizontais da guia e usa um mecanismo de percussão, agindo em toda a sua circunferência (Fig. 19/a).
  • Page 71: Desmontagem Do Cabeçote - Vedação

    Insira os grupos da válvula de aspiração e de descarga, verificando se estão em contato com a parte inferior do cabeçote. Em seguida, aplique as coberturas da válvula e proceda com a calibragem dos respectivos parafusos M12x35 com chave dinamométrica com torque de aperto específico.
  • Page 72: Calibragem Do Aperto Dos Parafusos

    CALIBRAGEM DO APERTO DOS PARAFUSOS Descrição Posic. de Material Torque de explosão aperto Nm Parafuso de fixação das coberturas Fixação dos pistões AISI 416 Parafuso de fixação 12 R do chapéu da haste Parafuso de fixação 12,9 80** do cabeçote Parafuso de 12,9 120*** coberturas da...
  • Page 73: Substituição Da Bucha Do Pé Da Haste

    SUBSTITUIÇÃO DA BUCHA DO PÉ DA HASTE Em fase de manutenção, se for necessário, substituir a bucha do pé da haste prestando atenção às seguintes indicações: Ao retirar a bucha desgastada, ser extremamente cuidadoso para não danificar ou arranhar a habitação da haste.
  • Page 74: Ferramentas Para A Reparação

    FERRAMENTAS PARA A REPARAÇÃO A reparação da bomba é facilitada através do uso de ferramentas adequadas codificadas na tabela abaixo: Para as fases de montagem: cód. 27473000 Bússola para vedação Øe 45. Anel de vedação alternativo de H.P. Ø 30x45x7.5/4.5 cód.
  • Page 75 Violators will be prosecuted according to law with appropriate legal action. D'après les lois de Copyright, ces instructions d'utilisation appartiennent à Interpump Group. Les instructions contiennent des descriptions techniques et des illustrations qui ne peuvent être ni copiées ni reproduites par procédé électronique, dans leur intégralité ou en partie, ni confiées à...

Table des Matières