Sommaire des Matières pour Interpump Group BIG BANG
Page 3
INDEX ENGLISH pag..................... FRANÇAIS pag..................DEUTSCH pag..................ESPAÑOL pag.................... PORTUGUÉS pag................. стр . . РУССКИЙ ..................ITALIANO pag.................... PART LIST pag..................LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES pag......ERSATZTEILLISTE pag..............LISTA DE REPUESTOS pag.
• CONTROL DEVICES Before connecting the machine to the water and electrical supplies, it is necessary to know the function of the contr ols on the machine. This must be done in accor dance with the descriptions in the Instruction Manual, taking reference to the relevant instructions and illustrations.
Page 5
STANDARD EQUIPMENT ÉQUIPEMENT STANDARD Inlet hose connection with water filter (INLET) Raccord d’alimentation eau et filtre (INLET) High pressure hose connection (OUTLET) Raccord de tuyau haute pression (OUTLET) Pressure adjusting knob Bouton de régulation de la pr ession Pressure indicator Indicateur de pression ON/OFF switch Interrupteur Marche/Arrêt...
Page 23
«Traduit à partir des instructions originales» INDEX GÉNÉRAL 1 - Description des symboles sur le nettoyeur haute pr ession......22 2 - Caractéristiques techniques nettoyeur haute pression BIG BANG....23 3 - Utilisation du produit..................24 3.1 • Destination d’emploi................24 4 - Opérations préliminaires...................
1 - DESCRIPTION DES SYMBOLES SUR LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION L L i i r r e e l l e e m m a a n n u u e e l l d d ’ ’ i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s N N i i v v e e a a u u d d e e p p u u i i s s - - a a v v a a n n t t l l ’...
ATTENTIVEMENT AVANT SON INSTALLATION, SA MISE EN SERVICE ET SON UTILI- SATION. Ce mode d'emploi contient des indications et des instructions importantes concer nant la SÉCURITÉ d’UTILISATION et L'ENTRETIEN des nettoyeurs haute pression BIG BANG. Il doit être donc conservé soigneusement. 3. UTILISATION DU PRODUIT 3.1 DESTINATION D’EMPLOI L'appareil est destiné...
4.2 - PLAQUETTE D'IDENTIFICATION Avant d'utiliser l’appar eil, contrôlez qu'il soit doté d'une plaquette d'identification. Dans le cas contraire, n'utilisez pas l’appar eil et signalez-le immédiatement au revendeur. La plaquette d'identification portant les caractéristi- ques techniques est placée sur le chariot et est toujors visible.
5.2 - BRANCHEMENT AU RÉSEAU D’EAU 1- La température maximale de l'eau d’alimentation ne doit jamais dépasser 60°C (140°F). 2. ATTENTION: Il est possible de raccorder l'entrée INLET de la machine au réseau d'eau en installant impérativement : • un clapet anti-retour homologué IEC EN 61770 à la sortie du réseau hydrique. •...
5.3 - BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 1. Vérifiez que la tension du secteur corr espond à celle r eportée sur la plaquette d'identifica- tion appliquée sur l’appareil. 2. Vérifiez que la prise de courant est conforme aux normes en vigueur dans le pays utilisateur et en particulier, qu'elle est munie d’une prise de terr e.
5.4 - UTILISATION DE RALLONGES DE CÂBLE En cas d'utilisation d'une cable de rallonge, s’assûr er que la fiche et la prise sont du type étanche. En tout cas il doivent êtr e soulevés du sol afin d’éviter tout contact avec l’eau. TABLEAU DE SÉLECTION (SAUF MODÈLE X•117S) ATTENTION!
6 - PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D’EMPLOI Les nettoyeurs haute pr ession ne peuvent être utilisés ni par des enfants ni par des per- sonnes non autorisées. Les enfants doivent être surveillés afin qu'il ne jouent pas avec l'appareil. Veillez à toujours tenir le nettoyeur hors de la portée des enfants.
Page 32
L’appareil a été fabriqué conformément aux règles de sécurité prévues par les normes en vigueur. L'utilisation d'appar eils électriques comporte de toute façon le r espect de certai- nes règles fondamentales, à savoir : • ne pas toucher des parties électriques sous tension, •...
Page 33
Ne couvr ez jamais l’appar eil pendant son utilisation et travaillez toujours dans des endroits bien ventilés. Ne laissez pas fonctionner l’appareil plus de 5 minutes avec le pistolet fermé. Passé ce délai, la températur e de l'eau en cir cuit aug- mente soudainement en risquant d'endomma- ger les systèmes d'étanchéité.
7 - COMMENT UTILISER LE “ROTOCLEAN” OU LE “V ARIOJET” Réglage de l’angle du jet en tour nant. Pour rotoclean seulement la régulation du jet doit être effectuée avec le pistolet fermé. Pour tout changement de buse, arrêter obligatoir ement l’appareil et décharger la pression du tuyau.
9 - COMMENT UTILISER LE “ROTOTEK” OU LE “MUL TIREG 99” Les sélections de la pression doivent s'effectuer avec le pistolet fermé (1). B - Réglage du jet A - sélection de la pr ession • Jet droit (4) • haute pression (2) •...
11 - PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL EN CAS D’INUTILISA TION PROLONGÉE Si l’appareil est rangé dans un endroit où il risque d’être exposé au gel, ou s’il est prévu de ne pas l’utiliser pendant plus de 3 mois, nous conseillons l’aspiration préalable d’un liquide anti- gel comme celui utilisé...
12.1 - VIDANGE DE L’HUILE • Le niveau d'huile doit êtr e contrôlé périodiquement. • La première vidange d'huile doit s'effectuer après les premières 20 heures d'exercice, ensuite, toutes les 150 heures. • Dans tous les cas, nous conseillons une vidange au moins une fois par an. •...
13 - MISE HORS SERVICE DE L’APPAREIL • Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, il est recommandé de le rendre inutilisable en enle- vant le câble électrique. • Dans tous les cas, tenez l’appar eil hors de la portées des enfants. •...
14 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE (SEULEMENT POUR PERSONNEL QUALIFIÉ) CAUSES PROBABLES SOLUTIONS PROBLÈME La pompe aspire de l'air La pompe marche mais ne donne Contrôler que le tuyau d’arrivée d’eau pas la pressions maxi. Les clapets sont usés, sales ou bloqués est étanche Joints de la soupape de bypass usés Contrôler, nettoyez ou remplacer...
Page 125
P P A A R R T T S S L L I I S S T T L L I I S S T T E E D D E E P P I I È È C C E E S S D D É É T T A A C C H H É É E E S S E E R R S S A A T T Z Z T T E E I I L L L L I I S S T T E E L L I I S S T T A A D D E E R R E E P P U U E E S S T T O O S S L L I I S S T T A A D D E E P P E E Ç...
Page 126
BIG BANG DIS. COD. 55.9514.00 C C O O D D E E N N . . P P O O S S . . C C O O D D I I C C E E P P C C S S . .
Page 127
MODELS - MODELLI 122 - F 124 - X 220S - X 240S - X 117S - X 161 - X • • • • • • • SPARE PARTS KITS ESTOJO PEÇAS SOBRESSALENTES КОМПЛЕКТ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ KITS DE PIECES DETACHEES KIT RICAMBI ERSATZTEILENKITS KITS DE REPUESTOS...
Page 129
N. PCS. POS. CODE - CODICE 18.2104.51 99.0744.00 18.2096.51 10.0525.51 90.3818.00 18.2095.70 90.3662.00 90.3579.00 18.2102.51 94.7340.00 18.2097.51 90.3817.00 18.2101.70 98.4019.00 18.2103.51 18.2094.51 18.2089.51 COD. DIS. 18.9523.00 90.3819.00 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY DISASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO...
Page 130
VARIOJET ROTOCLEAN CODE POS. CODICE PCS. 10.0526.51 10.0527.66 CODE 10.0455.09 POS. CODICE PCS. 10.0456.09 10.0379.51 TAB. “A” 10.0299.51 90.3574.00 10.0304.76 10.0560.02 90.3823.00 10.0380.70 COD. DIS. 10.9542.00 TAB. “A” 10.0528.70 COD. DIS. 10.9532.00 T T A A B B . . “ “ A A ” ” T T A A B B .
Page 131
CAUTION W W A A R R N N I I N N G G : : - To guarantee the safety of the unit, use only original spare parts supplied by the manufacturer . - Flexible hoses, accessories and fittings are important for the safety of the unit. Use only flexible hoses, accessories and fittings recommended by the manufacturer.
EC DECLARATION OF CONFORMITY (In accordance with Annex II of European Directive 2006/42/CE) The manufacturer INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D'ENZA (RE) - Italy DECLARES under sole responsibility that the machine identified and described as follows:...
Page 138
INTERPUMP GROUP VIA E. FERMI, 25 - 42049 S. ILARIO - REGGIO EMILIA (ITALY) TEL. +39 - 0522 - 904311 - TELEFAX + 39 - 0522 - 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http: //www.interpumpgroup.it COD. 55.2334.03 - 08/2020 - Rev.20...