Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
FR
Original
www.muething.com
www.shop.muething.com
F
Édition
07.2017
À partir de la série
2015
Référence
MU-C-F-HUS_BA_15_2017-04_FR
MU-C HUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna MU-C HUS

  • Page 1 Notice d'utilisation Original MU-C HUS www.muething.com Édition 07.2017 À partir de la série 2015 www.shop.muething.com Référence MU-C-F-HUS_BA_15_2017-04_FR...
  • Page 2: Identification De La Machine

    Identification de la machine Pour que votre concessionnaire puisse vous aider aussi rapidement que possible, il a besoin de quelques indications concernant votre machine. Inscrivez ces indications à cet endroit. Désignation Largeur de travail Poids Numéro de machine Accessoires supplémentaires Adresse du concessionnaire Adresse du fabricant Müthing GmbH &...
  • Page 3: Certificat De Livraison

    Certificat de livraison – Remplissez le présent formulaire avec votre concessionnaire. Certificat de livraison – Détachez ensuite ce formulaire de la notice d'utilisation et envoyez-le au fabricant dans les 10 jours qui suivent la livraison. Vous pourrez ainsi bénéficier de la garantie applicable à compter de la date de livraison À...
  • Page 4 Certificat de livraison...
  • Page 5: Certificat De Livraison - Copie

    Certificat de livraison – Copie – Ce formulaire est à conserver par le client dans la notice d'utilisation Certificat de livraison – Copie J'ai acquis la machine décrite ci-dessous auprès de la société Müthing GmbH & Co KG, Soest, et confirme avoir pris livraison et reçu en intégralité...
  • Page 6 Certificat de livraison – Copie...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Certificat de livraison ........ Maintenance ..........Pour votre sécurité Certificat de livraison – Copie ....Généralités À propos de ce manuel d'utilisation ..Intervalles de maintenance et travaux de Groupe cible réglage Sécurité Travaux de lubrification Initiation Arbre de transmission Documents afférents...
  • Page 8: À Propos De Ce Manuel D'utilisation

    À propos de ce manuel d'utilisation Groupe cible Ce manuel d'utilisation s'adresse aux conducteurs de machines et aux À propos de ce manuel d'utilisation personnes qualifiées pour les travaux agricoles, et qui ont suivi une ini- tiation concernant la machine. Sécurité...
  • Page 9: Symboles

    À propos de ce manuel d'utilisation Symboles Pour rendre le texte plus clair, nous avons utilisé divers symboles. Ces symboles sont expliqués ci-après : • Un point précède une énumération Un triangle signale les opérations à effectuer   Une flèche renvoie à d'autres paragraphes du manuel [+] Un signe plus indique qu'il s'agit d'un accessoire supplémentaire qui ne fait pas partie de la version standard.
  • Page 10: Sécurité

    Sécurité Pour votre sécu- Ce chapitre contient des consignes générales concernant la sécurité. Sécurité Les différents chapitres du manuel comportent en outre des consignes rité de sécurité, non abordées ici. Respectez les consignes de sécurité : • pour votre propre sécurité, •...
  • Page 11: Signification Des Pictogrammes De Sécu

    Sécurité Signification des pic- Lire et respecter la notice d'utilisation La mise en service de la machine est autorisée uniquement lorsque le togrammes de sécu- conducteur a, au préalable, lu et compris la présente notice d'utilisation. rité Ceci s'applique tout particulièrement aux consignes de sécurité. Ne pas séjourner entre le véhicule porteur et la machine Il est interdit de rester entre le véhicule porteur et la machine lorsque le moteur tourne, notamment lors de l'attelage ou du dételage.
  • Page 12 Sécurité Éléments en rotation ou continuant de tourner jusqu'à l'arrêt Approchez-vous de la machine uniquement lorsque tous les éléments sont à l'arrêt. STOP Danger d'éjection d'objets Pendant le travail, des objets tels que des pierres peuvent être ramas- sés par la machine, avant d'être éjectés. Il est interdit à quiconque de stationner dans la zone dangereuse.
  • Page 13: Définitions

    Sécurité Définitions Toutes les directions sont indiquées par rapport au sens de la marche : en haut avant à droite arrière à gauche en bas Qui peut utiliser la Uniquement des personnes qualifiées L'utilisation, la maintenance ou la réparation de la machine ne doivent machine ? être confiées qu'à...
  • Page 14: Attelage

    Sécurité Attelage Risque accru de blessure L'attelage de la machine au véhicule porteur présente un risque accru de blessure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Le véhicule porteur doit être équipé du bon adaptateur pour atteler la machine •...
  • Page 15: Distance Entre Les Centres De Gravité

    Sécurité Distance entre les Respecter le poids total, les charges sur essieu, la limite de charge des pneus et le lestage minimum centres de gravité Le montage d'outils à l'avant ou à l'arrière ne doit pas entraîner un dé- passement du poids total autorisé en charge (PTAC), des charges sur essieu autorisées et de la limite de charge des pneus du véhicule por- teur.
  • Page 16 Sécurité Calcul Vous pouvez maintenant utiliser les valeurs déterminées dans les for- mules suivantes. Lestage avec masses Calcul du lestage avec masses avant  avant pour les outils montés à l'arrière.          –...
  • Page 17: Circulation Sur Route

    Sécurité Circulation sur S'assurer de l'état conforme aux prescriptions en matière de circu- lation routière route Si vous conduisez sur des voies publiques avec la machine, cette der- nière doit être conforme aux prescriptions actuellement en vigueur. En font partie par exemple : •...
  • Page 18 Sécurité N'enlevez pas les dispositifs de sécurité N'enlevez pas les dispositifs de sécurité ou ne les mettez pas hors fonc- tion. Vérifiez tous les dispositifs de sécurité avant la mise en marche. Des éléments non protégés de la machine peuvent occasionner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 19: Dételage

    Sécurité Dételage Risque accru de blessure Le dételage de la machine du véhicule porteur présente un risque accru de blessure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Immobilisez le véhicule porteur pour empêcher tout déplacement de celui-ci •...
  • Page 20: Consignes Supplémentaires

    Sécurité Remplacez les flexibles hydrauliques Remplacez les flexibles hydrauliques tous les six ans. Les flexibles hy- drauliques vieillissent, même sans dommages apparents. Des conduites hydrauliques défectueuses peuvent être à l'origine de bles- sures graves, voire mortelles. Attention lors du nettoyage avec un nettoyeur haute pression Vous pouvez nettoyer la machine à...
  • Page 21: Connaître La Machine

    Connaître la machine Ce chapitre contient des données générales relatives à la machine ainsi Connaître la machine que des informations sur les aspects suivants : • Domaine d'utilisation • Caractéristiques • Désignation des groupes • Données techniques Domaine d'utilisa- Selon les outils installés, la machine ne doit être mise en œuvre que pour l'usage agricole correspondant ou pour les usages approchants.
  • Page 22: Caractéristiques De La Machine

    Connaître la machine Caractéristiques Carter robuste de forme optimisée Le carter particulièrement robuste est conçu pour des utilisations diffi- de la machine ciles et sa forme a été optimisée. Transmission de force Sur les machines à entraînement mécanique, la force est transmise à un boîtier via un arbre de transmission.
  • Page 23: Désignation Des Groupes

    Connaître la machine Désignation des groupes Entraînement mécanique Transmission Roues d'ap- pui avant [+] Raccordement pour l'arbre de transmission au véhicule porteur Raccordement au vé- hicule porteur. Ici lo- gement du bras inférieur Pare-pierre arrière Carter de courroie Carter trapézoïdale Patin Déflecteur Réglage de la pro-...
  • Page 24: Données Techniques

    Connaître la machine Données tech- niques Hauteur Largeur Profondeur Entraînement méca- nique MU-C HUS 120 Hauteur (m) Sans roues d'appui 0,72 Avec roues d'appui 0,72 Largeur (m) En position de travail 1,40 En position de transport 1,40 Profondeur (m) Sans roues d'appui...
  • Page 25 Connaître la machine MU-C HUS 120 Catégorie KAT 1 Coloris Orange NCS S 1080- Y70R noir RAL 9005 Arbre de transmission Type GE2101 Niveau sonore (dbA) Sur le lieu de travail < 85...
  • Page 26: Livraison Et Montage

    Livraison et montage Contrôlez les ac- La machine est livrée complètement montée. Si des éléments ne sont Livraison et montage pas montés, adressez-vous à votre concessionnaire. cessoires livrés Ne pas procéder soi-même au montage Ne procédez pas vous-même au montage, les conditions pour un état conforme de la machine étant les suivantes : •...
  • Page 27: Montage De La Machine

    Montage de la machine Adaptateur La machine doit être équipée du bon adaptateur pour être montée sur Montage de la machine le véhicule porteur. Vous devez donc vérifier avant le montage si votre véhicule porteur est équipé du bon adaptateur pour la machine. Utiliser uniquement des véhicules porteurs de la liste suivante : Si un mauvais adaptateur est monté...
  • Page 28: Triangles D'attelage

    Montage de la machine Risque accru de blessure L'attelage de la machine au véhicule porteur présente un risque ac- cru de blessure. C'est pourquoi il faut respecter les points suivants : • Immobilisez le véhicule porteur pour empêcher tout déplace- ment de celui-ci •...
  • Page 29: Entraînement Mécanique

    Montage de la machine Entraînement mé- L'arbre de transmission a été adapté à votre véhicule porteur par votre concessionnaire. canique Arbre de transmis- En règle générale, l'arbre de transmission est déjà raccordé à la ma- chine. En cas de remplacement de l'arbre de transmission ou après des sion travaux de maintenance sur celui-ci, un raccordement à...
  • Page 30: Préparation

    Préparation Profondeur de tra- Sans roues d'appui, la profondeur de travail peut être réglée par pas de Préparation 10 mm. Avec des roues d'appui, la profondeur de travail peut être mo- vail difiée par pas de 15 mm. La profondeur de travail pour la plupart des applications se situe sur le réglage du milieu.
  • Page 31: Trajets Sur Route

    Trajets sur route Position de trans- Trajets sur route port Réglez la hauteur des bras inférieurs via le relevage du véhicule por-  teur, de telle sorte que la machine soit suffisamment haute pour le transport Positionnez les commandes du véhicule porteur de manière à em- ...
  • Page 32: Broyage

    Broyage Travail Broyage Contrôle de la zone dangereuse Les dimensions de la zone dangereuse sont les suivantes : 8 m de- vant la machine et 2 m sur les côtés. Avant le démarrage, la mise Zone dange- en service, ainsi que pendant le fonctionnement, contrôlez la zone reuse dangereuse de la machine.
  • Page 33 Broyage Pendant le travail avec le broyeur, l'opérateur doit être particulièrement vigilant. Tout travail près de fossés, en dévers ou au niveau de talus pré- sente un risque important. Nous ne pouvons donner que des instruc- tions générales et il incombe à l'opérateur d'évaluer la situation concrète.
  • Page 34 Broyage N'inclinez pas la machine vers l'avant La machine ne doit pas être inclinée vers l'avant ou vers l'arrière pendant le travail. Une machine inclinée vers l'avant ou vers l'arrière peut être obs- truée et effectuer un travail médiocre. Abaissez la machine depuis le véhicule porteur jusqu'à ce qu'elle re- ...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Vous pouvez par exemple utiliser un nettoyeur haute pression pour le Nettoyage et entretien nettoyage. Dans ce cas, ne dirigez jamais le jet d'eau directement sur les autocollants ou sur la plaque signalétique. Nettoyer les paliers uniquement à basse pression Nettoyez les paliers uniquement avec un jet à...
  • Page 36: Arrêt Et Remisage

    Arrêt et remisage Stationnement sé- Arrêt et remisage curisé de la ma- Interdire l'accès des personnes non autorisées à l'emplace- ment de stationnement chine En cas de stationnement de la machine attelée au véhicule porteur ou dételée de celui-ci, choisissez l'emplacement de manière à évi- ter tout accès par des personnes non autorisées.
  • Page 37: Remisage De La Machine

    Arrêt et remisage Arbre de transmis- sion Déposez l'arbre de transmission du véhicule porteur  Arbre de transmission Adaptateur Baissez la machine  Enlever les axes de sécurité des adaptateurs droite et gauche  Reculez le véhicule porteur et éloignez-le de la machine ...
  • Page 38: Maintenance

    Maintenance Pour votre sécu- Maintenance rité Consignes de sécu- rité particulières Conditions préalables pour les travaux de maintenance Exécutez les travaux de maintenance uniquement si vous avez les connaissances nécessaires pour ce faire et si vous disposez de l'outillage approprié. Des connaissances insuffisantes ou un outillage inapproprié...
  • Page 39: Généralités

    Maintenance Mesures de protec- Les additifs présents dans les huiles et lubrifiants peuvent, dans cer- taines circonstances, être nocifs sur la santé. Les fabricants n'étant pas tion pour la manipula- tenus d'identifier ces dangers, respectez impérativement les points tion d'huiles ou de suivants : lubrifiants Éviter tout contact avec la peau...
  • Page 40: Principes De Base

    Maintenance Principes de base Ce tableau explique brièvement les principaux concepts relatifs à la maintenance. Travail Exécution • Graisser Appliquer de la graisse sur les surfaces de glissement avec un pinceau • Lubrifier Sauf indication contraire, 1 - 2 action- nements de la pompe à...
  • Page 41: Assemblages Vissés

    Maintenance Assemblages vissés Resserrage des vis Toutes les vis doivent être resserrées : • Après les premières heures de service • Selon la fréquence d'utilisation • au moins une fois par saison Couples de serrage en gé- Serrez tous les assemblages vissés conformément aux indications néral fournies dans le tableau.
  • Page 42: Intervalles De Maintenance Et Travaux De Réglage

    Maintenance Intervalles de Les indications font référence à une utilisation moyenne de la machine, dans des conditions normales. En cas de charge plus importante, par maintenance et exemple dans le cas d'entreprises de travaux agricoles, ou lors de travaux de réglage conditions de travail extrêmes (par ex., niveaux de poussière élevés), raccourcissez en conséquence les intervalles de maintenance.
  • Page 43: Travaux De Lubrification

    Maintenance Travaux de lubrifi- cation Lubrifier les paliers Lubrifier régulièrement les paliers. 1 - 2 actionnements de la pompe à graisse suffisent : • conformément au tableau de maintenance • après une utilisation intensive • au moins une fois par saison Ne lubrifiez pas les paliers sans entretien.
  • Page 44: Vue D'ensemble Des Points De Lubrification

    Maintenance Vue d'ensemble des points de lubrifica- tion S = point de lubrification Autres points de lu- En principe : • brification Votre machine peut comporter d'autres points de lubrification que ceux mentionnés dans la présente notice d'utilisation. • Les points de lubrification se trouvent, en principe, sur les articula- tions ou paliers.
  • Page 45: Arbre De Transmission

    Maintenance Arbre de transmis- Les arbres de transmission sont soumis à de fortes contraintes. Par conséquent, un entretien régulier est décisif pour leur durée de vie. sion Seules les opérations les plus importantes sont mentionnées dans la présente notice d'utilisation. Pour les opérations de maintenance complète concernant l'arbre de transmission : ...
  • Page 46: Huile Pour Transmission

    Maintenance Huile pour trans- L'huile pour transmission doit être conforme à la spécification.  Chapitre »Connaître la machine«, paragraphe »Données tech- mission niques«, page 24 Contrôle 2 fois par saison Desserrez la vis au niveau du regard de contrôle au moyen d'une clé ...
  • Page 47 Maintenance Remplacement 1 fois par saison Placez le bac de vidange d'huile usagée sous l'orifice de vidange  Orifice de vidange Desserrez la vis au niveau du regard de contrôle au moyen d'une clé  six pans creux Regard de contrôle Desserrez la vis au niveau de l'orifice de vidange au moyen d'une clé...
  • Page 48: Outils

    Maintenance Outils Les outils doivent être remplacés dans les cas suivants : • Ils sont endommagés En cas de besoin • Ils sont fortement usés • L'alésage de l'outil est usé • La vis de fixation ou l'écrou de fixation sont usés Il est important que le rotor tourne sans balourd.
  • Page 49: Courroie Trapézoïdale

    Maintenance Courroie trapézoï- La courroie trapézoïdale est tendue au moyen d'un chariot. En cas de tension insuffisante de la courroie trapézoïdale, celle-ci doit être reten- dale due. Si la courroie trapézoïdale présente des entailles ou est endomma- gée, il faut la remplacer. En cas de besoin Contrôle La plaque d'adaptateur est posée sur la machine.
  • Page 50 Maintenance Tendre Desserrez les écrous sans les retirer  Écrous Desserrez le contre-écrou  Chariot À l'aide de la vis, réglez la courroie trapézoïdale à la tension souhai-  tée via le chariot Resserrez les contre-écrous  Desserrer Tendre Contre- écrou Vérifiez l'alignement des poulies à...
  • Page 51 Maintenance Remplacement Si la courroie trapézoïdale présente des entailles ou autres dommages, il faut la remplacer. Retirez les vis et ôtez le carter  Carter Desserrez le contre-écrou  Chariot Relâchez la tension de la courroie trapézoïdale avec la vis ...
  • Page 52: Patins

    Maintenance Patins Les patins protègent la machine d'un contact direct avec le sol. S'ils ne sont pas remplacés au moment opportun, le carter de la machine est endommagé. En cas de besoin Immobiliser la machine Les travaux doivent être réalisés uniquement sur une machine im- mobilisée et qui ne peut donc pas bouger ou s'abaisser.
  • Page 53: Accessoires Supplémentaires

    Accessoires supplémentaires Intercalaire anti- Une pièce intercalaire en métal protège le carter contre l'usure. Accessoires supplémentaires usure Contre-lame Une deuxième contre-lame optimise la pénétration dans les plantes. Vous obtenez ainsi un meilleur broyage. Roues d'appui Vous disposez des roues d'appui pour une pénétration en profondeur. Compteur horaire Un compteur horaire électronique affiche la durée de fonctionnement effective.
  • Page 54: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements Il est souvent possible d'éliminer facilement et rapidement les dysfonc- Élimination des dysfonctionnements tionnements. En cas de problèmes hydrauliques, vérifiez d'abord les points suivants : • Les flexibles hydrauliques sont-ils correctement branchés ? • Le distributeur du véhicule porteur est-il défectueux ? Si tel est le cas, adressez-vous à...
  • Page 55 Élimination des dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause Remède La machine n'est pas parallèle au Réglez correctement la machine sol  Le rotor ne tourne pas Le rotor est bloqué par des corps Retirer les corps étrangers étrangers La roue libre sur l'arbre de transmis- Procédez au montage approprié...
  • Page 56: Mise Au Rebut De La Machine

    Mise au rebut de la machine En fin de vie, la machine doit être mise au rebut conformément aux Mise au rebut de la machine prescriptions en vigueur. Respectez, dans ce cas, les directives de mise au rebut actuellement en vigueur. Pièces métalliques Toutes les pièces peuvent être déposées dans une borne de récupéra- tion des vieux métaux.
  • Page 57: Déclaration De Conformité Ce

    Plaque signalé- conforme à la directive CE 2006/42/CE : tique et mar- quage CE MU-C HUS et accessoires supplémentaires Sélection des normes harmonisées : • DIN EN ISO 4254-12:2012-10 •...
  • Page 58 Index Index Accessoires livrés Nettoyage Accessoires supplémentaires Compteur horaire Contre-lame Intercalaire anti-usure Pictogrammes Roues d'appui Pictogrammes de sécurité Assemblages vissés Signification Atteler Profondeur de travail Autocollants, voir Pictogrammes de sécurité Sécurité Caractéristiques Attelage Cote G Charges sur essieu Couples de serrage Dételage Général Distance entre les centres de gravité...
  • Page 59 Notes Notes...
  • Page 60 www.husqvarna.com...

Table des Matières