Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
MZ52
Zero Turn Tondeuses / 967277401-02
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et
FR
vous assurer de bien comprendre les instructions
avant d'utiliser la machine
Vous pouvez utiliser de l'essence contenant
jusqu'à 10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil.
L'utilisation d'essence contenant plus de 10 %
d'éthanol annulera la garantie du produit.
Traduction du mode d'emploi original en anglais

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna MZ52

  • Page 1 Manuel d'utilisation MZ52 Zero Turn Tondeuses / 967277401-02 Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d’utiliser la machine Vous pouvez utiliser de l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (E10) avec cet appareil.
  • Page 2 CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..............4 Arrêter le moteur .............. 19 Généralités ................ 4 Utilisation dans les pentes ..........20 Conduite et transport sur la voie publique ......4 Conseils de tonte ............. 20 Remorquage ..............4 Utilisation de câbles de démarrage ......21 Utilisation ................
  • Page 4: Félicitations

    Merci d'avoir fait l'achat d'une tondeuse autoportée Cette machine est construite uniquement pour la tonte Husqvarna. La machine est construite pour la tonte rapide de l'herbe des pelouses et d'autres surfaces ouvertes et et de la plus haute efficacité principalement de grandes régulières ne comportant pas d'obstacles tels que des pierres,...
  • Page 5: Service De Haute Qualité

    INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Husqvarna sont vendus dans le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés offrant un service complet. Ceci garantit que vous, en tant que client, obtenez uniquement le meilleur soutien et service. Avant d’être livrée, la machine a ainsi été...
  • Page 6: Symboles Et Autocollants

    SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. Les étudier attentivement afin de comprendre leur signification. INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx AVERTISSEMENT! Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxx. xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
  • Page 7: Sécurité

    SÉCURITÉ Consignes de sécurité Utilisation générale • Lire toutes les instructions Ces consignes sont pour la sécurité de l’opérateur. Les lire de ce manuel et celles avec soin. sur la machine avant de démarrer la machine. AVERTISSEMENT! CETTE MACHINE COUPANTE •...
  • Page 8: Équipement De Sécurité Personnelle

    SÉCURITÉ Utilisation dans les pentes • Prendre garde à la circulation en cas de travail près d’une route ou de traversée d’une route. • Soyez toujours extrêmement vigilant lorsque vous montez AVERTISSEMENT! Ne jamais conduire en montée la machine sur un camion ou une remorque à l’aide de ou en descente dans les pentes dont l’inclinaison est rampes d’accès.
  • Page 9: Manipulation Sécuritaire De L'essence

    SÉCURITÉ Manipulation sécuritaire de l'essence Entretien général Pour éviter les blessures corporelles et les dommages • Ne jamais utiliser la matériels, prendre grand soin dans la manipulation de machine à l’intérieur ou sur l'essence. L'essence est extrêmement inflammable et les des endroits n’ayant pas vapeurs sont explosives.
  • Page 10: Transport

    SÉCURITÉ • Des étincelles peuvent se • Diminuer le risque d’incendie en enlevant herbe, feuilles produire au moment de mortes et tout autre débris qui pourraient être coincés dans travailler avec la batterie la machine. et les câbles du circuit de •...
  • Page 11: Remorquage

    SÉCURITÉ Remorquage Si la machine est équipée d'un attelage de remorquage, faire AVERTISSEMENT! L'huile hydraulique qui s'échappe preuve de prudence lors du remorquage. Ne jamais laisser les sous pression peut avoir une force suffisante pour pénétrer enfants ou toute autre personne sur l’équipement tracté. dans la peau et occasionner de graves blessures.
  • Page 12: Commandes

    COMMANDES Le présent manuel d'utilisation décrit la tondeuse à rayon de braquage zéro de Husqvarna. La tondeuse est équipée d’un moteur Kohler à quatre temps et soupape en tête. La transmission de la puissance du moteur s’effectue à l’aide de pompes hydrauliques à entraînement par courroie. En utilisant les commandes de direction droite et gauche, le débit...
  • Page 13: Leviers De Commande De Direction

    COMMANDES Leviers de commande de direction AVERTISSEMENT! La machine peut tourner assez rapidement si l'une des commandes de direction est déplacée plus vers l'avant par rapport à l'autre. Frein de stationnement Le frein de stationnement se trouve du côté gauche de la machine.
  • Page 14: Commande De L'accélération

    COMMANDES Commande de l'accélération Commutateur de lame La commande de l’accélération contrôle le régime moteur et, Pour engager la tête de coupe, tirer sur la molette de par conséquent, le taux de rotation des lames, en supposant l'interrupteur de lame. Les lames de la tondeuse sont que le levier de commande des lames est tiré.
  • Page 15: Fusibles

    COMMANDES Fusibles Robinet de carburant Les fusibles se trouvent du côté gauche de la machine. Ils sont Le robinet de carburant se trouve du côté arrière gauche du accessibles en faisant basculer le siège vers l’avant. Il s'agit siège. La valve est fermée lorsque la languette est tournée de fusibles plats semblables à...
  • Page 16: Tringlerie De Dérivation

    COMMANDES Tringlerie de dérivation Réservoir de carburant Les leviers sont situés sur chaque côté à l'arrière de l'unité, Lire les consignes de sécurité avant d'effectuer un plein de en-dessous de la plaque arrière du moteur. La tringlerie de carburant. La machine comporte un réservoir de carburant dérivation sert à...
  • Page 17: Utilisation

    UTILISATION Lire la rubrique Sécurité et les pages suivantes si vous n’êtes Pour effectuer un virage à rayon de braquage zéro pas familier avec la machine. Pendant que la tondeuse avance, tirer d'abord sur les deux leviers de commande jusqu'à ce que la machine s'arrête ou Formation ralentisse considérablement.
  • Page 18: Démarrage Du Moteur

    UTILISATION Démarrage du moteur Déplacer les leviers de commande de la direction vers l'extérieur à la position point mort verrouillée (extérieur). S'asseoir sur le siège. Soulever l’unité de coupe. Tirer le levier de levage vers l’arrière en position verrouillée (de transport). Déplacez la manette des gaz sur la position médiane.
  • Page 19: Utilisation

    UTILISATION Utilisation Déplacer le levier de commande de vitesse à la position pleins gaz. Desserrer le frein de stationnement en enfonçant le Embrayer l’unité de coupe en tirant sur le commutateur de bouton de dégagement et en déplaçant le levier vers le lame.
  • Page 20: Utilisation Dans Les Pentes

    UTILISATION Conseils de tonte Soulevez l’unité de coupe en poussant la pédale vers l’avant jusqu’à la position de transport • Localiser et marquer les pierres et les autres objets fixes afin d'éviter toute collision. • Commencer par adopter une hauteur de coupe élevée et réduire la hauteur de coupe jusqu'à...
  • Page 21: Batterie Faible

    UTILISATION Batterie faible Déplacer la machine à la main Lorsque vous poussez ou tirez la tondeuse, engagez les Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, il faut la tringles de dérivation avec les leviers hydrauliques. Les leviers recharger.
  • Page 22: Entretien

    ENTRETIEN Calendrier d'entretien Ci-dessous se trouve une liste des procédures d'entretien qui recommandée pour maintenir la machine en bon état et en assurer doivent être effectuées sur la machine. Pour les éléments non la conduite en toute sécurité. décrits dans ce manuel, visiter un atelier de réparations agréé. Une Consulter la rubrique Entretien dans la section Sécurité.
  • Page 23 ENTRETIEN Intervalles d’entretien moins Quotidien en heures fois par ENTRETIEN Avant Après année ■ Vérifier/régler le câble d'accélération ● ● Vérifier l'état des courroies, des poulies de la courroie ■ ■ Vidanger l'huile moteur ■ ■ Remplacer le filtre à huile du moteur ■...
  • Page 24: Batterie

    ENTRETIEN Batterie BATTERIE ÉTAT DURÉE APPROXIMATIVE DE CHARGE DE LA BATTERIE*- PLEINE CHARGE À 80 °F/27 °C Votre tondeuse est équipée d’une batterie sans entretien STANDARD Taux maximal : ne nécessitant pas d’entretien. Cependant, la recharge CHARGE périodique de la batterie à l'aide d'un chargeur de batterie de 50 Amps 30 Amps 20 Amps...
  • Page 25: Système De Sécurité

    Le moteur ne doit pouvoir être démarré que lorsque : Pour le réglage du frein de stationnement, communiquer avec • L'unité de coupe est désactivée. l'atelier de réparation Husqvarna. • Les leviers de commande sont sur la position extérieure, point mort verrouillé.
  • Page 26: Courroie Trapézoïdale

    ENTRETIEN Courroie trapézoïdale Courroie de pompe Vérifier toutes les 100 heures de fonctionnement. Vérifier la Les courroies ne sont pas réglables. Remplacez-les si elles présence de fissures et d'entailles importantes. commencent à glisser à cause de l’usure. Remarque : La courroie présentera certaines petites fissures Remplacement de la courroie de pompe résultant du fonctionnement normal.
  • Page 27: Roues Pivotantes

    INFORMATION IMPORTANTE Le boulon de lame spécial est traité thermiquement. Remplacez-le par un boulon Husqvarna si nécessaire. N’utilisez pas un degré de dureté inférieur à celui recommandé. Remplacement de lames Dépose et pose de la roue pivotante Retirez le boulon de lame en le tournant dans le sens Retirer l'écrou et le boulon pivotant.
  • Page 28: Réglage De L'unité De Coupe

    ENTRETIEN Réglage de l’unité de coupe Tourner les deux lames extérieures pour les aligner au plateau de façon avant-arrière. Repositionnez les vis de Vérifier la pression des pneus avant de procéder à un réglage fixation arrière vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que du plateau de tonte.
  • Page 29: Groupe Motopropulseur Zt-3100

    ENTRETIEN Groupe motopropulseur ZT-3100 INFORMATION IMPORTANTE Tout concessionnaire effectuant une réparation au titre de la garantie doit avoir l'autorisation préalable avec de procéder à l'entretien d'un produit Hydro-Gear® à moins d'être déjà un centre de service autorisé Hydro-Gear. Les tâches régulières d'entretien externe sur le groupe motopropulseur de la ZT-3100 doivent inclure ce qui suit : •...
  • Page 30: Lubrification

    LUBRIFICATION Calendrier de lubrification Bouchons graisseux des roues et de l'unité de coupe Toujours utiliser une graisse pour palier de bonne qualité. La graisse de marques connues (compagnies pétrochimiques, etc.) est généralement de bonne qualité. Fixation de la roue avant Lubrifier avec un pistolet à...
  • Page 31: Huile Moteur

    LUBRIFICATION Huile moteur Retirez les trois vis de protège-filtre et le protège-filtre. Retirez tout débris de la zone du filtre. Remarque: Vidangez l'huile lorsque le moteur est coupé, mais encore chaud. Reportez-vous au du manuel du propriétaire du moteur pour obtenir des recommandations au sujet de la vidange de l’huile et du remplacement du filtre.
  • Page 32: Procédures De Vidange

    LUBRIFICATION Procédures de vidange En raison des effets de l’air sur l’efficacité des applications hydrauliques, il doit impérativement être évacué du système. Ces purges doivent être effectuées chaque fois qu’un système hydrostatique a été ouvert pour faciliter la maintenance ou lorsque de l’huile a été...
  • Page 33: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème / Causes Le moteur ne démarre pas Surchauffe du moteur Le levier de la lame est activé La prise d'air ou les brides de refroidissement sont colmatées Les leviers de commande de la direction ne sont pas sur la position point mort Surcharge du moteur Le frein de stationnement n'est pas serré...
  • Page 34: Entreposage

    30 jours. Le carburant qui stagne pendant une longue Toujours utiliser des pièces d'origine Husqvarna. période (30 jours ou plus), peut générer des résidus collants Une vérification annuelle dans un atelier de réparations agréé...
  • Page 35: Schéma

    SCHÉMA Français...
  • Page 36: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Boulon du vilebrequin du moteur 100 Nm (75 lb-pi) Attaches standard po 12 Nm (9 lb-pi) Boulons de la poulie de l'unité de coupe 100 Nm (70 lb-pi) Attaches standard /16 po 25 m (18 lb-pi) Écrous de roue 100 Nm (75 lb-pi) Attaches standard...
  • Page 37 DONNÉES TECHNIQUES Engine Cadre Fabricant Kohler Largeur de la coupe 133 cm Type KT740 Hauteur de coupe 3,8-11,4 cm Puissance 25 hp Nombre de lames Lubrification Pression avec filtre à huile Largeur de la lame 46 cm Au moins 87 octanes sans Rouleaux de nez Carburant plomb (éthanol max.
  • Page 38: Service De Livraison

    JOURNAL DES RÉPARATIONS Mesure Date, heures au compteur, tampon, signature Service de livraison Charger la batterie Régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb/po Monter les leviers de commande sur la position normale Connecter le dispositif de contact au câble pour l’interrupteur de sécurité...
  • Page 39: Entretien Quotidien

    JOURNAL DES RÉPARATIONS Mesure Date, heures au compteur, tampon, signature Après 10 heures Vidangez l’huile moteur. Contrôlez le niveau d’huile hydraulique. Contrôlez les tuyaux hydrauliques. Contrôlez la courroie hydraulique. Contrôlez le filtre hydraulique. Vérifiez la position neutre. Contrôlez le système de sécurité. Contrôlez la courroie de siège.
  • Page 40: Entretien Des 250 Heures

    JOURNAL DES RÉPARATIONS Mesure Date, heures au compteur, tampon, signature Entretien des 250 heures Lubrifiez les fixations (roulettes et pivots). Inspectez les mouilleurs. Inspectez le châssis. Inspectez le câble d’accélération. Inspectez les fixations. Contrôlez la pression des pneus Changez l’huile moteur et le filtre. Changez le filtre à...
  • Page 41: Entretien Des 500 Heures

    JOURNAL DES RÉPARATIONS Mesure Date, heures au compteur, tampon, signature Entretien des 500 heures Lubrifiez les fixations (roulettes et pivots). Inspectez les mouilleurs. Inspectez le châssis. Inspectez le câble d’accélération. Inspectez les fixations. Contrôlez la pression des pneus Changez l’huile moteur et le filtre. Changez le filtre à...
  • Page 42: Au Moins Une Fois Par An

    JOURNAL DES RÉPARATIONS Mesure Date, heures au compteur, tampon, signature Au moins une fois par an Nettoyer la prise d'air de refroidissement du moteur Remplacer le préfiltre du filtre à air (mousse) Remplacer le filtre en papier du filtre à air Vidanger l'huile moteur Remplacer le filtre à...
  • Page 44 115 71 45-32 Rev A 2015-04-15...

Ce manuel est également adapté pour:

967277401-02

Table des Matières