SilverCrest STSK 2 F7 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest STSK 2 F7 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour STSK 2 F7:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TRUE WIRELESS BLUETOOTH
IN-EAR-KOPFHÖRER STSK 2 F7
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 384758_2107
®
IN-EAR-KOPFHÖRER
®
®
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest STSK 2 F7

  • Page 2 DE/AT/CH Seite FR/CH Page IT/CH Pagina...
  • Page 49 Avertissements et symboles utilisés . . . Page 50 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 53 Utilisation conforme aux prescriptions Page 54 Indications de marque .
  • Page 50 Écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 72 Allumer les écouteurs .
  • Page 51: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée . AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement »...
  • Page 52 ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâts matériels . REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d'informations utiles . AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement qui présente ce signe et les mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! »...
  • Page 53 Ce signe d'obligation indique que le port de gants protecteurs est nécessaire ! Suivez cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains qui pourraient être provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques ! Un avertissement avec ce symbole informe l'utilisateur de possibles dommages à...
  • Page 54: Écouteurs Intra-Auriculaires True Wireless Bluetooth

    ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 55: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Ces écouteurs sont un appareil électronique grand public . Les écouteurs sont conçus pour la lecture de matériaux audio qui sont diffusés via une connexion Bluetooth . Si les ® écouteurs sont raccordés à un smartphone, vous pouvez également les utiliser comme oreillettes .
  • Page 56: Indications De Marque

    « Qi » et le logo Qi sont des marques déposées de   Wireless Power Consortium (WPC) . La marque et le nom commercial SilverCrest constituent   la propriété de leurs propriétaires respectifs . Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs .
  • Page 57: Vous Avez Besoin

    Si vous deviez constater des dégâts ou des pièces manquantes, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit . 2x Écouteurs (1 gauche et 1 droit) 1x Boîte de recharge/rangement 1x Câble USB (type A vers type C) 2x Coussinets d'oreilles – grands 2x Coussinets d'oreilles –...
  • Page 58: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit . Écouteurs (1 gauche et 1 droit) Touche multifonction (touche MF) Capteur optique Microphone Contacts de charge Boîte de recharge/rangement Ports de recharge Voyant du niveau de charge Prise de recharge USB C...
  • Page 59: Données Techniques

    ˜ Données techniques Boîte de recharge/rangement Tension d'entrée USB-C USB 5 V Courant d'entrée USB-C 400 mA Tension d'entrée sans fil Qi 5 V Puissance de chargement sans fil 2,5 W Distance de chargement sans fil jusqu'au chargeur ≤ 5 mm Plage de fréquence 128‒181 kHz Puissance radiofréquence...
  • Page 60: Écouteurs

    Écouteurs Standard wireless Bluetooth 5 .0 ® Profil supporté A2DP, AVRCP, HSP, HFP Plage de fréquence de 2402 à 2480 MHz Puissance d'émission maxi < 10 mW Portée env . 10 m Accu Lithium polymère, 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh Durée de chargement env . 1,5 heures (cycle de chargement complet)
  • Page 61: Remarques Sur La Technologie Qi

    Remarques sur la technologie Qi : Ce produit doté de la technologie de chargement sans fil Qi est conçu pour répondre au standard Qi (Wireless Power Consortium) . Cependant, aucune garantie n'est donnée quant à la compatibilité avec tous les produits qui indiquent qu'ils répondent à...
  • Page 62: Enfants Et Personnes Atteintes D'un Handicap

    Enfants et personnes atteintes d'un handicap AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL ET RISQUE D'ACCIDENT POUR BÉBÉS ET ENFANTS ! DANGER ! Risque d'asphyxie ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le produit, les accessoires et matériaux d'emballage . Les matériaux d'emballage représentent un risque  ...
  • Page 63: Prudence, Pression Acoustique Élevée

    DANGER À CAUSE D'UNE PERCEPTION DIMINUÉE ! N'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez,   faites du vélo, utilisez des machines ou dans d'autres situations où une perception réduite du bruit ambiant pourrait mettre en danger soit vous-même, soit d'autres personnes . Respectez également les lois et les réglementations du pays où...
  • Page 64 ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une   maintenance de l'utilisateur . L'accu ne peut pas être remplacé . Le produit (écouteurs et boîtier de charge) ne doit pas être ouvert . Conservez la boîte de recharge hors de portée de  ...
  • Page 65 N'utilisez pas l'appareil à proximité de sources   de chaleur, par ex . près de radiateurs ou d'autres appareils qui produisent de la chaleur ! AVERTISSEMENT ! Il ne doit y avoir aucun objet métallique entre la boîte de recharge et le chargeur utilisé...
  • Page 66 REMARQUE : Pendant et immédiatement après la recharge, la   surface de recharge Qi et le produit sont chauds . C’est normal et cela n’est pas considéré comme un dysfonctionnement . En cas de réchauffement anormal, vérifiez la surface de recharge Qi et le produit . AVERTISSEMENT –...
  • Page 67 Ne placez pas le produit avec des composants sous   tension à proximité de gaz inflammables ou d'explosifs (tels que dans des ateliers de peinture), car les ondes radio produites pourraient provoquer des explosions et un incendie . La portée des ondes radio dépend des conditions  ...
  • Page 68 ˜ Consignes de sécurité concernant les accus intégrés AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jetez pas le produit dans un feu . Évitez les conditions environnementales et températures   extrêmes qui pourraient avoir une influence sur les accus comme par ex . les radiateurs/l'exposition directe au soleil .
  • Page 69: Avant La Première Utilisation

    ˜ Avant la première utilisation Retirez le film de protection entre les écouteurs et la   boîte de recharge/rangement  ˜ Recharger l'accu grâce à la boîte de recharge/rangement Avant la première utilisation, l'accu doit être rechargé en utilisant le boîtier de charge/rangement . Recharge via USB Raccordez la boîte de recharge/rangement ...
  • Page 70 REMARQUE : L'état de chargement est indiqué par le voyant du   niveau de charge sur la boîte de recharge/ rangement   : Niveau de charge de l'accu < 25 % < 50 % < 75 % < 100 % 100 % FR/CH...
  • Page 71 ˜ Recharge des écouteurs Avant la première utilisation, les écouteurs doivent être aussi rechargés . REMARQUES : Les écouteurs et la boîte de recharge/rangement   peuvent être rechargés en même temps . Les écouteurs n'entrent que dans l'un des deux ports de  ...
  • Page 72 ˜ Fonctionnement ˜ Boîte de recharge/rangement Le processus de recharge des écouteurs démarre   automatiquement quand au moins un écouteur est placé dans un port de recharge Contrôler la capacité actuelle de l'accu de la boîte de   recharge/rangement   : Enlevez un écouteur ...
  • Page 73: Allumer Les Écouteurs

    ˜ Écouteurs ˜ Allumer les écouteurs Pour allumer les écouteurs, enlevez-les des ports de   recharge  ˜ Éteindre les écouteurs Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans les ports de   recharge  de la boîte de recharge/rangement  ˜ Éteindre les écouteurs manuellement Pour économiser de l'énergie, les écouteurs passent  ...
  • Page 74: Coupler Les Écouteurs Ensemble

    Allumer les écouteurs à nouveau : Maintenez la touche   MF  enfoncée pendant env . 3 secondes . ˜ État des LED État Clignotant en rouge/ En attente d'un couplage avec blanc un appareil Bluetooth Les écouteurs sont couplés avec Clignotant en blanc un appareil Bluetooth REMARQUE : Si les écouteurs sont déjà...
  • Page 75 Si les écouteurs ne sont pas couplés ensemble,   réinitialisez-les aux paramètres par défaut (voir « Réinitialiser ») . Lorsque les écouteurs sont couplés ensemble et en   attente d'une connexion à un appareil Bluetooth, l'écouteur maître clignote en rouge/blanc et l'écouteur esclave clignote seulement en blanc .
  • Page 76 Recherchez sur votre appareil de lecture Bluetooth un   produit avec la désignation STSK 2 F7 et couplez-le au produit . Si vous êtes invité à saisir un mot de passe par votre appareil Bluetooth, saisissez 0000 . ˜ Réinitialiser Suivez les étapes suivantes pour réinitialiser les écouteurs : Séparer les écouteurs gauche et droit d'un appareil  ...
  • Page 77: (Touche Mf)

    Les deux écouteurs  ont été réinitialisés avec succès .   REMARQUES : Dès que les écouteurs sont découplés l'un de l'autre, un   signal retentit . La connexion Bluetooth à l'appareil de lecture reste   cependant active . ˜ Utilisation de la touche multifonction (touche MF) Pour commander les différentes fonctions d'appel et de lecture, utilisez les deux touches multifonction ...
  • Page 78 Nombre Fonctions d’appel Touche MF  de bips Appuyer 1 fois Décrocher Raccrocher – Appuyer 2 fois sur la touche Recomposer le numéro Maintenir appuyée Rejeter un appel pendant 2 secondes Appuyer 1 fois Raccrocher l'appel en cours et prendre l'appel – entrant* Maintenir appuyée Basculer entre 2 appels pendant...
  • Page 79 Fonctions de lecture Touche MF  Appuyer 1 fois Pause/lecture Maintenir la touche MF droite enfoncée pendant Démarrer le prochain titre 2 secondes Maintenir la touche Lire le titre en cours depuis le MF gauche enfoncée début pendant 2 secondes Maintenir la touche MF gauche enfoncée pendant 2 secondes, la Revenir au titre précédent relâcher, puis réappuyer...
  • Page 80: Siri/Google Assistant

    Le microphone transmet votre voix .   La lecture de la musique s'arrête automatiquement   lorsqu'un appel entre . La musique reprendra à la fin de l'appel . ˜ Fonction de commande vocale avec Siri/Google Assistant Activez Siri ou Google Assistant sur votre appareil  ...
  • Page 81: Capteur Optique

    ˜ Capteur optique Les deux écouteurs  sont équipés d'un capteur   optique  Si vous retirez un écouteur  de votre oreille, la   lecture audio est interrompue . Lorsque vous remettez l'écouteur  dans votre oreille,   la lecture audio reprend automatiquement . ˜...
  • Page 82: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Nettoyage et entretien ATTENTION ! Dommages possibles au produit ! Avant le nettoyage, éteignez le produit et débranchez   toutes les fiches ! Afin d'éviter d'endommager le produit et d'avoir des   réparations consécutives, assurez-vous que l'humidité ne pénètre pas dans le produit durant le nettoyage . Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon  ...
  • Page 83: Aucun Fonctionnement

    ˜ Dépannage = Erreur = Cause possible = Action = Aucun fonctionnement = L'accu est vide . = Rechargez l'accu comme décrit au chapitre « Recharger l'accu grâce à la boîte de recharge/ rangement » . = Pas de connexion Bluetooth = Erreur lors de la commande des écouteurs . = Éteignez les écouteurs et rallumez-les .
  • Page 84 = Pas de son = Erreur lors de la commande de l'appareil Bluetooth . = Augmentez le volume sur l'appareil de lecture . = Échec de la connexion Bluetooth . = Rapprochez-vous de l'appareil connecté via Bluetooth . = Déconnectez le couplage des appareils Bluetooth . Rétablissez la connexion .
  • Page 85 = Dans ces environnements, il faut utiliser d'autres ports de sortie pour recharger la boîte de recharge/ rangement  comme par ex . un port USB de type C . = Pas de démarrage de la recharge sans fil. = La boîte de recharge/rangement  n'est pas placée au milieu du repère Qi sur le chargeur sans fil Qi .
  • Page 86: Le Processus De Recharge Ne Démarre Pas

    = Le processus de recharge ne démarre pas même après que le produit ait été placé dans la zone de chargement. = Le produit n'a pas été positionné correctement . = Placez le produit à proximité du repère (si présent) au milieu de la surface de recharge .
  • Page 87 Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité . Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE . Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres...
  • Page 88: Déclaration De Conformité Ce Simplifiée

    ˜ Déclaration de conformité CE simplifiée Nous, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® HG08822A / HG08822B répond aux directives de l'UE 2014/53/UE et 2011/65/UE . Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 89 ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux .
  • Page 90: Faire Valoir Sa Garantie

    ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 384758_2107) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 91: Service Après-Vente

    ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Suisse Tél .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch FR/CH...
  • Page 134: Assistenza

    ˜ Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800790789 E-Mail: owim@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch IT/CH...
  • Page 135 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08822A / HG08822B Version: 03/2022 IAN 384758_2107...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg08822aHg08822b

Table des Matières