Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

BLUETOOTH
BLUETOOTH
HEADPHONES
Operation and Safety Notes
CASQUE BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
BLUETOOTH
KOPFHÖRER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285676
HEADPHONES
®
®
®
-
®
BLUETOOTH
HOVEDTELEFONER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BLUETOOTH
HOOFDTELEFOON
Bedienings- en veiligheidsinstructies
-
®
-
®

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG00593A

  • Page 1 BLUETOOTH HEADPHONES ® BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® HEADPHONES HOVEDTELEFONER Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger CASQUE BLUETOOTH BLUETOOTH ® ® HOOFDTELEFOON Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies BLUETOOTH ® KOPFHÖRER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285676...
  • Page 39 Introduction ............... Page 41 Utilisation conforme ..............Page 41 Avertissements utilisés ............. Page 42 Remarques relatives aux marques utilisées ......Page 43 Contenu de la livraison ............Page 43 Descriptif des pièces ............... Page 44 Caractéristiques techniques ............ Page 44 Consignes générales de sécurité...
  • Page 40: Introduction

    Casque Bluetooth ® Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 41: Avertissements Utilisés

    Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Toute autre utilisation n‘est pas conforme. Toute réclamation résultant d‘une mauvaise utilisa- tion ou de modifications illégales du produit est considérée comme non fondée. L‘utilisation se fait à vos propres risques. Avertissements utilisés Dans ce manuel, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER...
  • Page 42: Remarques Relatives Aux Marques Utilisées

    OWIM GmbH s‘effectue dans le cadre d‘une licence. La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs déten- teurs respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 43: Descriptif Des Pièces

    1 casque Bluetooth 1 mode d‘emploi ® 1 câble de charge Descriptif des pièces Panneau de commande Touche Haut-parleurs avec coussinets Touche – de protection Microphone Arceau Micro port USB Touche + Connecteur micro USB Connecteur USB Touche > Mode d‘emploi Touche <...
  • Page 44: Consignes Générales De Sécurité

    Conditions de fonctionnement : 0°C – +45°C, max. 85 % d‘humidité relative Température de stockage : -20°C à +60°C Bande de fréquence : 2.400 MHz–2.483,5 MHz Puissance de transmission émise max. : 3 mW Consignes générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sé- curité...
  • Page 45 par des enfants laissés sans surveillance. Le produit n‘est pas un jouet. RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant maintenance de la part de l‘utilisateur. La batterie ne peut pas être remplacée. Tenez le produit à l‘abri de l‘humidité, des gouttes d‘eau et des éclaboussures ! Ne placez jamais d‘objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ou à...
  • Page 46 électroniques sensibles. Gardez une distance d‘au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs ou défibrillateurs cardiaques implantés, car le fonctionnement de ces derniers peut être affecté par rayonne- ment électromagnétique. Les ondes radio émises peuvent provoquer des interférences avec les appareils auditifs. Ne placez jamais le produit à...
  • Page 47: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries Intégrées

    Consignes de sécurité pour les batteries intégrées Ne jamais ouvrir le produit ; les réparations doivent uniquement être effectuées par un personnel spécialisé. ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne jetez pas le produit au feu. Évitez les conditions et les températures extrêmes pouvant influer sur les batteries, par ex.
  • Page 48: Utilisation Du Casque

    du câble de charge dans le port USB du PC ou dans une unité d‘alimentation USB (non fourni). Remarque : la DEL clignote en rouge et bleu pendant la charge. Une fois la batterie complètement chargée, la DEL devient bleu. Lorsque la charge est terminée, retirez le connecteur micro-USB du casque.
  • Page 49: Connexion Du Casque Avec Un Deuxième Appareil Bluetooth

    Vérifiez que votre dispositif prenne en charge la norme Bluetooth ® 4.0 afin de pouvoir utiliser toutes les options. Lorsque, avec votre casque allumé, vous êtes à portée du partenaire d‘appairage, la connexion Bluetooth s‘établie automatiquement. ® Il est possible que vous deviez autoriser la connexion de votre ap- pareil.
  • Page 50: Effacer La Liste De Connexion

    pouvez étendre les fonctionnalités de la transmission Bluetooth ® du dispositif de communication restant. Effacer la liste de connexion Le casque enregistrera la connexion sur votre ordinateur ou téléphone mobile, une fois connecté à un dispositif de communication. Si néces- saire (p.ex.
  • Page 51: Principales Fonctions Du Casque Lors D'une Utilisation Mains Libres

    5 touches se trouvent sur l‘unité de commande. Voici les diffé- rentes fonctions disponibles : Fonction Action Lecture / Pause Appuyez brièvement sur la touche Prochain titre Appuyez brièvement sur la touche > Retour au début du titre Appuyez brièvement sur la touche <...
  • Page 52 votre dispositif de communication prend en charge la norme Bluetooth 4.0, les fonctions suivantes sont disponibles : ® Fonction Action Répondre/mettre fin à un Appuyez brièvement sur la appel touche Rejeter un appel Appuyez env. 2 secondes sur la touche , jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
  • Page 53: Nettoyage

    Fonction Action Basculer entre deux appels Appuyez env. 2 secondes sur la (suspension d'appel)* touche , jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. *Ces fonctions doivent être pris en charge par votre opérateur téléphonique. – Les haut-parleurs diffuseront le signal sonore ainsi que la voix de votre correspondant téléphonique.
  • Page 54: Rangement

    Rangement Rangez le produit dans un environnement sec, afin de ne pas l‘ex- poser à la poussière et à la lumière directe du soleil. Afin d‘éviter d‘endommager la batterie en cas de stockage pro- longé, la batterie doit être régulièrement chargée. Dépannage = Erreur = Cause possible...
  • Page 55: Mise Au Rebut

    Aucun son Volume du casque réglé au minimum. Appuyez et maintenez la touche + pour augmenter le volume. Mauvaise utilisation du dispositif de communication Augmenter le volume sonore du lecteur La connexion Bluetooth est perturbée. ® Réduire la distance des appareils impliqués dans la connexion Bluetooth ®...
  • Page 56: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons que le produit (Casque Blue- tooth HG00593A, HG00593B, HG00593D) est en accord avec les ® directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à...
  • Page 57: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg00593bHg00593d

Table des Matières