Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 115
TRUE WIRELESS BLUETOOTH
IN-EAR-KOPFHÖRER / TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
-
®
IN-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
HEADPHONES
Operation and safety notes
ÉCOUTEURS INTRA-
AURICULAIRES TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
OORDOPJES
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 338143_2001
IN-EAR HEADPHONES /
®
IN-EAR
®
IN-EAR
-
®
STSK 2 C3
®
SŁUCHAWKI DOUSZNE
TRUE WIRELESS Z
MODUŁEM BLUETOOTH
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
TRUE WIRELESS
BLUETOOTH
®
SLUCHÁTKA
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
SLÚCHADLÁ TRUE
WIRELESS BLUETOOTH
IN-EAR
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
®
IN-EAR
-
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest STSK 2 C3

  • Page 1 TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® IN-EAR-KOPFHÖRER / TRUE WIRELESS BLUETOOTH IN-EAR HEADPHONES / ® ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH STSK 2 C3 ® TRUE WIRELESS SŁUCHAWKI DOUSZNE BLUETOOTH TRUE WIRELESS Z ® IN-EAR-KOPFHÖRER MODUŁEM BLUETOOTH ® Bedienungs- und Wskazówki dotyczące obsługi i Sicherheitshinweise bezpieczeństwa...
  • Page 2 DE/AT/CH Seite GB/IE Page FR/BE Page NL/BE Pagina Strona Strana Strana...
  • Page 115 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 117 Introduction .
  • Page 116 Écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 146 Allumer les écouteurs .
  • Page 117: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 118 PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n’est pas évitée . ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâts matériels . REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque »...
  • Page 119 AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Un avertissement qui présente ce signe et les mots « AVERTISSEMENT » ! « RISQUE D’EXPLOSION ! » signale un possible risque d’explosion . Si un tel avertissement n’est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer des dégâts matériels .
  • Page 120 Ce signe d'obligation indique que le port de gants protecteurs est nécessaire ! Suivez cet avertissement, pour éviter des blessures aux mains qui pourraient être provoquées par des objets ou le contact avec des matériaux chauds ou chimiques ! Un avertissement avec ce symbole informe l'utilisateur de possibles dommages à...
  • Page 121: Écouteurs Intra-Auriculaires True Wireless Bluetooth

    ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Page 122: Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Ces écouteurs sont un appareil électronique grand public . Les écouteurs sont conçus pour la lecture de matériaux audio qui sont diffusés via une connexion Bluetooth . Si les écouteurs ® sont raccordés à un smartphone, vous pouvez également les utiliser comme casque à...
  • Page 123: Indications De Marque

    OWIM GmbH & Co . KG est sous licence . « Qi » et le logo Qi sont des marques   déposées de Wireless Power Consortium (WPC) . La marque et le nom commercial   SilverCrest constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs . FR/BE...
  • Page 124: Contenu De L'emballage

    Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs . ˜ Contenu de l’emballage Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état . Enlevez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation .
  • Page 125: Vous Avez Besoin

    ˜ Vous avez besoin D’une source de tension USB (tension   de sortie 5 V, courant de sortie minimum 500 mA) ou d’un chargeur compatible Qi avec une puissance de sortie d’au moins 2,5 W, et d’un Appareil de lecture compatible Bluetooth ®  ...
  • Page 126: Boîte De Recharge/Rangement

    Boîte de recharge/rangement Ports de recharge Voyant du niveau de charge Touche marche (pour activation du voyant du niveau de charge de l’accu intégré) Port de recharge USB-C 10 ] Câble USB 11 ] Zone de réception Qi 12 ] Mode d’emploi 13 ] Notice de démarrage rapide...
  • Page 127 Distance de chargement sans fil jusqu'au chargeur ≤ 5 mm Plage de fréquence 112,18- 146,15 kHz Puissance radiofréquence –13,9 dBµA/m à maximale transmise une distance de (champ H) 10 m Accu Li-Ion polymère, 3,7 V, 550 mAh, 2,0 Wh Capacité de charge Jusqu'à...
  • Page 128: Écouteurs

    Écouteurs Standard wireless Bluetooth 5 .0 ® Profil supporté A2DP, AVRCP, HSP, Plage de fréquence de 2402 à 2480 MHz Puissance d'émission max . < 10 mW Portée env . 10 m Accu Li-Ion polymère, 3,7 V, 40 mAh, 0,15 Wh Durée de env . 1,5 heures chargement...
  • Page 129: Remarques Sur La Technologie Qi

    Température de stockage de 0 à +40 °C Dimensions env . 40 x 17 x 18 mm (écouteur) env . 53 x 52 x 28 mm (boîte de recharge) Poids env . 10 g (les deux écouteurs) env . 39 g (boîte de recharge) Remarques sur la technologie Qi : Ce produit doté...
  • Page 130: Sécurité

    Sécurité Avant la première utilisation du produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes de sécurité et d’utilisation ! Transmettez l’ensemble des documents concernant le produit lorsque vous le cédez à un tiers ! Dans le cas de dommages résultant du non- respect des instructions du mode d’emploi, le recours à...
  • Page 131: Enfants Et Personnes Atteintes D'un Handicap

    Enfants et personnes atteintes d’un handicap AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! Risque d’asphyxie ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le produit, les accessoires et matériaux d’emballage . Les matériaux d’emballage représentent  ...
  • Page 132 Ce produit peut être utilisé par des   enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et/ou des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 133 DANGER À CAUSE D’UNE PERCEPTION DIMINUÉE ! N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous   conduisez, faites du vélo, utilisez des machines ou dans d’autres situations où une perception réduite du bruit ambiant pourrait mettre en danger soit vous- même, soit d’autres personnes . Respectez également les lois et les réglementations du pays où...
  • Page 134 Conservez la boîte de recharge hors de   portée de l’humidité, de l’égouttement et des projections d’eau ! Ne placez pas de bougies allumées ou   d’autres objets enflammés à proximité du produit . Vérifiez l’état du produit avant chaque   utilisation ! Arrêtez l’utilisation, si des dommages apparaissent sur le produit ou si le câble de charge est défectueux !
  • Page 135 N’utilisez pas l’appareil à proximité   de sources de chaleur, par ex . près de radiateurs ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur ! AVERTISSEMENT ! Il ne doit y avoir aucun objet métallique entre la boîte de recharge et le chargeur utilisé . Dans un tel cas, il faut savoir que les objets métalliques deviennent chauds et peuvent vous brûler .
  • Page 136 ATTENTION ! Durant le processus de recharge, ne   placez aucun support d’enregistrement magnétique dans la zone de chargement . Le champ magnétique produit peut supprimer les données des cartes de crédit . Il peut également provoquer des dysfonctionnements sur les montres- bracelets et autres instruments de précision .
  • Page 137 Les ondes radio peuvent affecter le   fonctionnement d’équipements électriques sensibles . Conservez une distance d’au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement électromagnétique peut gêner le fonctionnement de ces régulateurs cardiaques .
  • Page 138 La portée des ondes radio dépend des   conditions environnementales . Lors de l’utilisation de la transmission sans fil des données, il ne peut être exclu que des tiers non autorisés reçoivent ces données . La société OWIM GmbH & Co KG  ...
  • Page 139: Attention, Pression Acoustique Élevée

    Attention, pression acoustique élevée Prudence lors de l'utilisation des écouteurs . L'utilisation d'écouteurs sur une longue période et à un volume élevé peut entraîner une perte auditive pour l'utilisateur . Réglez toujours le volume à un niveau bas et réglez-le ensuite pour atteindre un niveau confortable pour vos oreilles .
  • Page 140: Consignes De Sécurité Concernant Les Accus Intégrés

    ˜ Consignes de sécurité concernant les accus intégrés AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jetez pas le produit dans un feu . Évitez les conditions environnementales et   températures extrêmes qui pourraient avoir une influence sur les accus comme p . ex . les radiateurs/l’exposition directe au soleil .
  • Page 141: Avant La Première Utilisation

    Ne couvrez pas le produit pendant   l’utilisation ou la recharge . Autrement, le produit peut surchauffer . Ce produit contient un accu rechargeable   qui, utilisé incorrectement, peut provoquer un incendie, une explosion ou une fuite de substances dangereuses . ˜...
  • Page 142: Recharge Sans Fil

    Recharge via USB Raccordez la boîte de recharge/   rangement via le port de recharge USB-C et le câble USB fourni à une 10 ] 11 ] source de tension USB qui a un courant de sortie d’au moins 500 mA (par ex . un chargeur USB ou un ordinateur) .
  • Page 143 Une fois le processus de recharge terminé,   les 3 voyants du niveau de charge s’allument . REMARQUE : L’état de chargement est indiqué par le   voyant du niveau de charge sur la boîte de recharge/rangement   : Niveau de charge de l'accu env .
  • Page 144: Recharge Des Écouteurs

    ˜ Recharge des écouteurs Avant la première utilisation, les écouteurs doivent être aussi rechargés . REMARQUES : Les écouteurs et la boîte de recharge/   rangement peuvent être rechargés en même temps . Les écouteurs n’entrent que dans l’un des   deux ports de recharge Placez les écouteurs dans les ports de  ...
  • Page 145: Fonctionnement

    État Rouge Processus de recharge Blanc (s'allume pendant Accu complètement env . 20 secondes, puis rechargé ARRÊT) Désactivée N'est pas rechargé ˜ Fonctionnement ˜ Boîte de recharge/ rangement Le processus de recharge des écouteurs   démarre automatiquement quand au moins un écouteur est placé dans un port de recharge Contrôler la capacité...
  • Page 146: Écouteurs

    La capacité actuelle de l’accu est indiqué par le voyant du niveau de charge la boîte de recharge/rangement : Capacité de l’accu env . 30 % env . 60 % env . 100 % ˜ Écouteurs ˜ Allumer les écouteurs Pour allumer les écouteurs, enlevez-les des  ...
  • Page 147: Annonces Vocales

    Annonces vocales « Pairing » [Couplage] « Connected » [Connecté] « Disconnected » [Déconnecté] « Power ON/OFF » [Marche/arrêt] « Incoming call » [Appel entrant] « Low battery » [Faible niveau de charge des accus] ˜ Éteindre les écouteurs Pour éteindre les écouteurs, placez-les  ...
  • Page 148: Manuellement

    ˜ Éteindre les écouteurs manuellement Pour économiser de l’énergie, les écouteurs   passent automatiquement en mode arrêt s’ils ne peuvent pas recevoir de signaux ou être couplés pendant env . 5 minutes . Mettre les écouteurs manuellement en   mode arrêt : En mode couplé, maintenez la touche MF enfoncée pendant 5 secondes .
  • Page 149: État Des Led

    Allumer les écouteurs à nouveau :   Maintenez la touche MF enfoncée pendant env . 3 secondes . ˜ État des LED État En attente d'un couplage Clignotant en avec un appareil rouge/blanc Bluetooth Les écouteurs sont Clignotant en couplés avec un appareil blanc Bluetooth REMARQUE : Si les écouteurs sont...
  • Page 150: Ensemble

    ˜ Coupler les écouteurs ensemble Pour entendre le son en stéréo via les deux écouteurs, ils doivent être couplés l’un avec l’autre . Si vous retirez les écouteurs des ports de   recharge , ils seront automatiquement couplés . Si les écouteurs ne sont pas couplés  ...
  • Page 151: Appareil Bluetooth

    REMARQUE : L’écouteur droit se connecte maintenant à l’écouteur gauche . L’écouteur gauche se connecte à un appareil Bluetooth . ˜ Couplage des écouteurs à un appareil Bluetooth Prenez les écouteurs des ports de recharge   Lorsque les écouteurs sont prêts pour le  ...
  • Page 152: Réinitialisation

    Recherchez sur votre appareil de lecture   Bluetooth un produit avec la désignation STSK 2 C3 et couplez-le au produit . Si vous êtes invité à saisir un mot de passe par votre appareil Bluetooth, saisissez 0000 . ˜ Réinitialisation Suivez les étapes suivantes pour réinitialiser les...
  • Page 153 Remettez l’écouteur précédemment retiré dans la boîte de recharge/rangement – Prenez l’autre écouteur de la boîte de recharge/rangement Appuyez rapidement 3 fois l’une derrière l’autre sur la touche MF  jusqu’à ce que la LED  clignote brièvement en rouge/blanc . Placez cet écouteur à nouveau dans la boîte de recharge/rangement Les deux écouteurs ...
  • Page 154: Commande De La Lecture

    ˜ Casque pour appels/ commande de la lecture Vous pouvez utiliser les écouteurs comme casque pour les appels et pour commander la lecture . Le tableau décrit le fonctionnement avec un smartphone raccordé . D’autres appareils peuvent réagir différemment . 154 FR/BE...
  • Page 155: Fonctions D'appel

    Touche Fonctions MF  d’appel Appuyer 1 fois Décrocher Raccrocher – Appuyer 2 fois Recomposer le numéro Maintenir appuyé Rejeter un appel pendant 2 secondes Appuyer 1 fois Raccrocher l'appel en cours et prendre – l'appel entrant* Maintenir Basculer entre appuyé 2 appels (va-et- pendant vient)* 2 secondes FR/BE...
  • Page 156 Fonctions de lecture Touche MF  Appuyer 1 fois Pause/lecture Maintenir appuyé pendant 2 secondes Démarrer le prochain titre REMARQUES : * Ces fonctionnalités doivent être prises en charge par votre fournisseur de téléphonie mobile . La sonnerie ou l’annonce vocale   « Incoming call » [Appel entrant] (selon votre téléphone) et la voix du correspondant sont diffusées via le haut- parleur .
  • Page 157: Nettoyage Et Entretien

    ˜ Nettoyage et entretien ATTENTION ! Dommages possibles au produit ! Avant le nettoyage, éteignez le produit et   débranchez toutes les fiches ! Afin d’éviter d’endommager le produit   et d’avoir des réparations consécutives, assurez-vous que l’humidité ne pénètre pas dans le produit durant le nettoyage . Nettoyez le produit uniquement avec un  ...
  • Page 158: Aucun Fonctionnement

    Les écouteurs doivent être conservés dans   la boîte de recharge/rangement Rangement sur une longue période : Pour   éviter d’endommager l’accu, il doit être rechargé au moins tous les 12 mois . ˜ Dépannage = Erreur = Cause possible = Action = Aucun fonctionnement = L’accu est vide .
  • Page 159 = Erreur sur l’appareil Bluetooth . = Débranchez la connexion des écouteurs . Rétablissez la connexion . = Vérifiez si les écouteurs fonctionnent sur un autre appareil Bluetooth . = Échec de la connexion Bluetooth . = Rapprochez-vous de l’appareil connecté via Bluetooth .
  • Page 160: Toutes Les Fonctions Ne Peuvent Pas Être Utilisées

    = Débranchez les raccordements des appareils Bluetooth . Rétablissez la connexion . = Toutes les fonctions ne peuvent pas être utilisées = Erreur sur l’appareil Bluetooth . = Vérifier si votre appareil Bluetooth est compatible avec toutes les fonctions . = Le processus de recharge sans fil Qi de la boîte de recharge/ rangement...
  • Page 161 = Dans ces environnements, il faut utiliser d’autres ports de sortie pour recharger la boîte de recharge/rangement comme par ex . un port USB de type C . = Pas de démarrage de la recharge sans fil. = La boîte de recharge/rangement n’est pas placée au milieu du repère Qi sur le chargeur sans fil Qi .
  • Page 162 = Assurez-vous que la zone de réception Qi sans fil soit dans la bonne position au 12 ] milieu du chargeur sans fil Qi . = Le processus de recharge ne démarre pas même après que le produit ait été placé dans la zone de chargement.
  • Page 163: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité . Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE .
  • Page 164: Ue Simplifiée

    La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement . Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément . La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut . Apportez le produit a un centre de collecte pour vieux appareils électroniques .
  • Page 165: Article L217-16 Du Code De La Consommation

    Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www .owim .com ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient...
  • Page 166 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217- 4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil .
  • Page 167 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; •...
  • Page 168: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien . Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Page 169 Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux . Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Page 170: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les vices matériels et de fabrication . Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p . ex . des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre .
  • Page 171 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
  • Page 172 Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Belgique Tél .: 080071011 Tél .: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl .be 172 FR/BE...
  • Page 389 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06606A / HG06606B Version: 07/2020 IAN 338143_2001...

Table des Matières