Les langues disponibles

Les langues disponibles

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10609
Version: 10/2023
IAN 448534_2304
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest STSK G1 A1

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10609 Version: 10/2023 IAN 448534_2304...
  • Page 44 Remarques et symboles d’avertissement utilisés ....Page 43 Introduction ..........Page 45 Utilisation prévue.
  • Page 45 Écouteurs........... . . Page 60 Allumer les écouteurs .
  • Page 46: Remarques Et Symboles D'avertissement Utilisés

    Remarques et symboles d’avertissement utilisés Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole avec le terme « Danger » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
  • Page 47 REMARQUE : Ce symbole avec le terme « Remarque » fournit des informations utiles supplémentaires. AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION » indique une menace potentielle d’explosion. Le fait de ne pas respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou mortelles et des dégâts matériels potentiels.
  • Page 48: Introduction

    Courant / tension continu La marque CE indique la conformité aux directives UE applicables à ce produit. Ce symbole signifie que les instructions d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser le produit. ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES TRUE WIRELESS BLUETOOTH ® ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 49: Utilisation Prévue

    ˜ Utilisation prévue Ces écouteurs sont des appareils électroniques grand public. Ces écouteurs sont conçus pour écouter des fichiers audio via une connexion Bluetooth . Si les écouteurs ® sont connectés à un smartphone, ils peuvent également être utilisés comme un casque d’écoute.
  • Page 50: Avis Relatifs Aux Marques

      Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG se fait sous licence. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs   respectifs. Apple, Apple Watch, App Store, HomeKit, HomePod, iOS, iPad, iPad Air, iPadOS,  ...
  • Page 51: Contenu De La Livraison

    ˜ Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, vérifiez si la livraison est complète et si tous les éléments sont en bon état. Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 52: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces Avant de lire, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit. Ecouteurs (1 gauche et 1 droit) Bouton multifonction (bouton MF) Microphone Trou de réglage Contacts de charge Indicateur d’état de chargement Boîte de chargement/rangement Ports de chargement Port de chargement USB-C...
  • Page 53: Données Techniques

    ˜ Données techniques Boîte de chargement/rangement Tension d'entrée USB-C USB 5 V Courant d'entrée USB-C 400 mA Batterie rechargeable Li-ion, 3,7 V, 400 mAh, 1,48 Wh Capacité de chargement jusqu'à 4 cycles de charge complets pour un casque entièrement déchargé Temps de chargement de la batterie intégrée dans la boîte de chargement/rangement...
  • Page 54: Écouteurs

    Écouteurs Standard sans fil Bluetooth ® Profil pris en charge A2DP, AVRCP, HSP, HFP Bande de fréquence 2402 à 2480 MHz Puissance maxi transmise < 10 mW Plage environ 10 m Batterie rechargeable Li-ion, 3,7 V, 30 mAh, 0,11 Wh Temps de chargement environ 1,5 heures (cycle de chargement complet) Autonomie (musique et téléphone) environ 4 heures (à...
  • Page 55: Enfants Et Personnes Handicapées

    Sécurité Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement toutes les instructions d‘utilisation et de sécurité du produit ! Lorsque vous passez ce produit à d’autres, veuillez également inclure tous les documents ! Dans le cas de dommages résultant du non respect de ces instructions d’utilisation, les réclamations au titre de la garantie ne seront pas valides ! Toute responsabilité...
  • Page 56 AVERTISSEMENT ! Risque d’étoufement - Petites pièces ! Cet appareil contient des petites pièces minuscules qui peuvent provoquer un étouffement en cas d’ingestion. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des  ...
  • Page 57: Attention - Pression Sonore Élevée

    Attention - Pression sonore élevée Faites attention lorsque vous utilisez le casque. L’utilisation du casque pendant une période prolongée et à fort volume peut entraîner des lésions auditives chez les utilisateurs. Commencez toujours par régler le volume à un niveau faible et ajustez-le ensuite à...
  • Page 58 Les modifications soudaines de température peuvent entraîner de la condensation à   l’intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s’acclimater un certain temps à la température avant de l’utiliser, ceci afin de prévenir les court-circuits ! N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par exemple des  ...
  • Page 59 La gamme des ondes radio varie selon les conditions environnementales. Dans le cas   de transmission de données sans fil, les tiers non autorisés recevant les données ne peuvent pas être exclus. Les tiers non autorisés recevant les données ne peuvent pas être exclus.  ...
  • Page 60: Instructions De Sécurité Pour Les Batteries Rechargeables Intégrées

    ˜ Instructions de sécurité pour les batteries rechargeables intégrées AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jetez pas le produit dans le feu. Évitez les conditions environnementales et les températures extrêmes, qui pourraient   affecter les batteries rechargeables, telles que les radiateurs / la lumière directe du soleil.
  • Page 61: Chargement Via Usb

    ˜ Chargement de la batterie de la boîte de chargement/ rangement Avant la première utilisation, la batterie de la boîte de chargement/rangement doit être chargée. Chargement via USB Connectez la boîte de chargement/rangement avec le port de chargement   USB-C et le câble USB fourni à...
  • Page 62: Chargement Des Écouteurs

    ˜ Chargement des écouteurs Avant la première utilisation, les écouteurs doivent être chargés. REMARQUES : Les écouteurs et la boîte de chargement/rangement peuvent être chargés   simultanément. Chaque écouteur ne rentre que dans un port de chargement respectif.   Insérez les écouteurs dans les ports de chargement de la boîte de chargement/  ...
  • Page 63: Écouteurs

    Vérification de l’état actuel de la capacité de la batterie de la boîte de chargement/   rangement Ouvrez ou fermez le couvercle de la boîte de chargement/rangement pour activer l’indicateur d’état de chargement L’état actuel de la capacité de la batterie est indiqué par l’indicateur d’état de chargement de la boîte de chargement/rangement : LEDs...
  • Page 64: Éteindre Manuellement Les Écouteurs

    ˜ Éteindre manuellement les écouteurs Pour économiser l’énergie, les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsqu’il ne   reçoivent aucun signal ou ne sont pas appairés pendant environ 5 minutes. Mettre les écouteurs en mode Éteint manuellement : En mode appairé, appuyez sur  ...
  • Page 65: Appairage Des Écouteurs L'un À L'autre

    ˜ Appairage des écouteurs l’un à l’autre Pour entendre le son dans les deux çouteurs en stéréo, ils doivent être appairés l’un à l’autre. Lorsque vous retirez les écouteurs des ports de chargement , ils s’appairent   automatiquement. Si les écouteurs ne s’appairent pas automatiquement l’un à l’autre, rétablissez les  ...
  • Page 66: Réinitialisation

    Un signal sonore retentit lorsque les écouteurs sont appairés l’un à l’autre.   Sur votre appareil de lecture Bluetooth, recherchez un produit nommé STSK G1 A1   et appairez avec ce produit. Si votre appareil Bluetooth vous demande d’entrer un mot de passe, entrez 0000.
  • Page 67: Utilisation Du Bouton Multifonction Des Écouteurs (Bouton Mf)

    REMARQUES : Une fois que les écouteurs ont été réinitialisés, la connexion Bluetooth à l’appareil   de lecture doit être rétablie (voir « Connexion des écouteurs avec un appareil Bluetooth »). ˜ Utilisation du bouton multifonction des écouteurs (bouton MF) Utilisez les deux boutons multifonctions des écouteurs pour utiliser les différentes fonctions d’appel et de lecture.
  • Page 68: Fonctions D'appel

    Nombre de tonalités Fonctions d’appel Bouton MF de signal Appuyez 1 x Accepter un appel Terminer un appel Appuyez sur le bouton Rappeler MF droit 2 x Appuyez et maintenez- le enfoncé pendant Refuser un appel 2 secondes Appuyez 1 x Arrêter l'appel en cours et répondre à...
  • Page 69: Fonctions De Lecture

    Fonctions de lecture Bouton MF Appuyez 1 x Pause / Lecture Appuyez sur le bouton MF droit et maintenez- Aller à la piste suivante le enfoncé pendant 2 secondes Appuyez sur le bouton MF gauche et Jouer la piste en cours depuis le début maintenez-le enfoncé...
  • Page 70: Fonction De Commande Vocale Avec Siri / Assistant Google

    ** En ce qui concerne la fonction de piste précédente sur les écouteurs TWS, cela dépend des différentes applications utilisées et peut varier légèrement. Les microphones capturent votre voix.   La lecture de la musique est automatiquement mise en pause lorsqu’un appel est reçu.  ...
  • Page 71: Changement Des Coussinets

    ˜ Changement des coussinets Avant de changer les coussinets : Éteignez le produit.   Retirez les coussinets de taille moyenne des écouteurs (fig. C). 12 ]   Sélectionnez les coussinets de petite ou grande taille et mettez-les sur les 13 ] 11 ]  ...
  • Page 72: Rangez Le Produit Lorsqu'il Est Inutilisé

    ˜ Rangez le produit lorsqu’il est inutilisé Stockez le produit dans un environnement sec, protégé contre la poussière et les   rayons directs du soleil. Rangez les écouteurs dans la boîte de chargement/rangement   Rangement prolongé : Pour éviter la détérioration de la batterie, la batterie  ...
  • Page 73: Aucun Son

    = Déconnectez les écouteurs. Reconnectez-les. = Vérifiez si les écouteurs fonctionnent avec un autre appareil Bluetooth. = Erreur de connexion Bluetooth. = Rapprochez-vous de l’appareil connecté via Bluetooth. = Aucun son = Erreur de fonctionnement de l’appareil Bluetooth. = Augmentez le volume de l’appareil de lecture. = Erreur de connexion Bluetooth.
  • Page 74: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 75: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Piles/accumulateurs: Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/accumulateurs ! La batterie insérée ne peut pas etre extraite pour etre mise au rebut. Apportez le produit a un centre de collecte pour vieux appareils électroniques. ˜...
  • Page 76: Garantie Et Service

    ˜ Garantie et service ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
  • Page 77: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
  • Page 78: Service Après-Vente

    Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr...

Table des Matières