Miller Dimension 302 Manuel De L'utilisateur
Miller Dimension 302 Manuel De L'utilisateur

Miller Dimension 302 Manuel De L'utilisateur

Source d'alimentation pour le soudage à l'arc
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Dimension
CE et non CE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-277/fre
2011−10
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
302, 452 (60 Hz), 562 (50 Hz)
163 768AV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Dimension 302

  • Page 1 OM-277/fre 163 768AV 2011−10 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc Dimension ™ CE et non CE 302, 452 (60 Hz), 562 (50 Hz) MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions es­ sentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
  • Page 5 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas endommagée, elle peut exploser.
  • Page 10: Proposition Californienne 65 Avertissements

    Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
  • Page 11: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
  • Page 12 OM-277 Page 12...
  • Page 13: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Etiquette d’avertissement générale Warning! Watch Out! There are Avertissement ! Attention ! Existen- possible hazards as shown by the ce de dangers possibles signalés symbols. par les symboles. Electric shock from welding L’électrocution due au contact electrode or wiring can kill.
  • Page 14: Etiquette D'avertissement De Branchement

    2-2. Etiquette d’avertissement de branchement Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’ali- mentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Lire le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à...
  • Page 15: Symboles Et Définitions

    2-5. Symboles et définitions Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Commande au Soudage à Ampères panneau : ampè- Soudage TIG l’électrode enrobée res/tension Ne pas commuter Température pendant le Arc Force Soudage MIG soudage Sortie Coupe-circuit A distance Volts Borne de sortie po-...
  • Page 16 Notes OM-277 Page 16...
  • Page 17: Section 3 − Installation

    SECTION 3 − INSTALLATION 3-1. Importantes informations relatives aux produits CE (Vendus au sein de l’UE) A. Informations sur les champs électromagnétique (EMF) Cet équipement n’est pas prévu à usage du grand public car les limites d’exposition aux CEM du public risquent d’être dépassées lors du soudage.
  • Page 18: Facteur De Marche Et Surchauffement

    3-4. Facteur de marche et surchauffement Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffement. Lorsqu’il y a surchauffement de PUISSANCE NOMINALE DE SORTIE l’appareil, le(s) thermostat(s) ou- MODELE vre(nt), la sortie s’arrête et le venti- lateur fonctionne.
  • Page 19: Courbes Volt-Ampère

    3-5. Courbes Volt-Ampère Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’appareil. Les courbes pour d’au- tres réglages se placent entre les courbes indiquées. 300 Ampères 450 Ampères A. Mode CC A. Mode CC Ampères (DC) Ampères (DC) B.
  • Page 20: Choix D'un Emplacement

    3-6. Choix d’un emplacement Anneau de levage Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil. En cas d’utilisation des fourches, les faire dépasser de l’autre côté de l’appareil. Dispositif de coupure de la ligne Manutention Placer l’appareil à...
  • Page 21: Dimensions Et Poids

    3-7. Dimensions et poids Dimensions 300 Amp 450 Amp 762 mm, y compris l’anneau de levage 762 mm, y compris l’anneau de levage 585 mm 585 mm 775 mm, y compris la relaxation des contraintes 966 mm, y compris la relaxation des contraintes 699 mm 889 mm 19 mm...
  • Page 22: Renversement

    3-8. Renversement Etre extrêmement attentif lors de la mise en place ou du déplacement de l’appareil surfaces régulières. 3-9. Protecteur supplémentaire et boîtier 115 VCA Couper l’alimentation avant de brancher le boîtier. Boîtier RC9 115 V 15 A AC Le courant est réparti entre RC9 et le boîtier distant 14 RC8 (voir la Section 3-13).
  • Page 23: Bornes De Sortie De Soudage Et Choix De La Dimension Des Câbles

    3-11. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles* NOTE − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci−dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par ex- emple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
  • Page 24: Branchement Des Câbles D'alimentation En Courant De Soudage

    3-12. Branchement des câbles d’alimentation en courant de soudage Ne rien placer entre la borne de câble de soudage et la barre de cuivre. Outils nécessaires: 19 mm (3/4 po) 803 778-B Installation correcte Installation incorrecte chine. Déposer l’écrou fourni de la borne de sortie Couper l’alimentation avant de rac- de soudage.
  • Page 25: Branchement De La Commande À Distance

    3-14. Branchement de la commande à distance Couper l’alimentation avant de brancher le prise. Prise 14 broches RC8 Brancher la commande à distance en option à RC8. C L N Ref. ST-800 166-D / Ref. S-0004-A / S-0750 OM-277 Page 25...
  • Page 26: Guide Technique Électrique

    3-15. Guide technique électrique Le non-respect des recommandations de ce guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces re- commandations sont destinées à un circuit de dérivation adapté à la puissance nominale et au facteur de marche de la source du poste de soudage.
  • Page 27: Mise En Place Des Cavaliers

    3-16. Mise en place des cavaliers Débrancher et verrouiller/ étiqueter l’alimentation élec- trique avant de brancher les connecteurs d’entrée l’appareil. Contrôler la tension d’alimentation sur le site. Plaquette des cavaliers Vérifier la plaquette − une seule est disponible sur l’appareil. Cavaliers Déplacer les cavaliers en fonction de la tension d’alimentation...
  • Page 28: Branchement De L'alimentation Électrique

    3-17. Branchement de l’alimentation électrique L’installation doit répondre à tous les codes nationaux et locaux − de- mander à une personne qualifiée d’ef- fectuer cette installation. Débrancher et verrouiller ou consign- er l’alimentation avant de raccorder les conducteurs d’alimentation de cet = Terre GND/PE appareil.
  • Page 29: Section 4 − Fonctionnement

    SECTION 4 − FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes (modèles non CE) Modèle 450 A 184 940-E Sélecteur de procédé horaire pour augmenter l’ampérage. Lire Interrupteur de commande à distance de l’échelle extérieure pour noter les ampères. l’ampérage/de la tension Commande de la force d’arc Lorsqu’il est tourné...
  • Page 30: Commandes (Modèles Ce)

    4-2. Commandes (modèles CE) Modèle 300 A 184 937-C Sélecteur de procédé horaire pour augmenter l’ampérage. Lire Interrupteur de commande à distance de l’échelle extérieure pour noter les ampères. l’ampérage/de la tension Commande de la force d’arc Lorsqu’il est tourné sur la position MIG, tourner Pour commander à...
  • Page 31: Section 5 − Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 5 − MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Couper l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien 3 mois Nettoyer et Réparer ou Remplacer les serrer les remplacer un plaquettes bornes de câble de illisibles soudage soudage fissuré 6 mois Souffler ou aspirer l’intérieur Pendant un service intensif,...
  • Page 32: Dépannage

    5-4. Dépannage Cause Remède Mettre l’interrupteur principal dans la position Marche (voir la Section 3-17). Pas de courant de soudage; appareil complètement inopérant; voyant pilote PL1 sur arrêt. Contrôler l’ouverture du(des) fusible(s) de ligne, et remplacer en cas d’ouverture (voir la Section 3-17). S’assurer que les connexions d’alimentation sont correctes (voir la Section 3-17).
  • Page 33 Cause Remède L’électrode de tungstène s’oxyde et ne Protéger la zone de soudage contre les courants d’air. reste pas brillante à la fin du soudage. Augmenter le temps de postécoulement. Contrôler et serrer tous les raccords de gaz. Préparer correctement l’électrode de tungstène. Vérifier l’eau dans la torcher et réparer la torche, si nécessaire.
  • Page 34: Section 6 − Schema Electrique

    SECTION 6 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 35 218 513-A OM-277 Page 35...
  • Page 36: Section 7 − Liste Des Pieces

    SECTION 7 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Figure 7-1. Ensemble principal 800 704-H OM-277 Page 36...
  • Page 37 Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 302 452/562 Figure 7-1. Ensemble principal ....+179 430 PANEL, side ..........
  • Page 38 Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 302 452/562 Figure 7-1. Ensemble principal (suite) ....604 536 SCREW, .312-18 x 1.75 hexhd-pln gr 5 .
  • Page 39 Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 302 452/562 Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Continued) (Figure 7-1 Item 28) ... . . 052 964 . . . RELAY, encl 24VDC DPDT .
  • Page 40 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 800 697-C Figure 7-3. Rectifier, Si Diode (302 Model) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-3. Rectifier, Si Diode (302 Model) (Figure 7-1 Item 29) ..
  • Page 41 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 351 Figure 7-4. Rectifier, Si Diode (452 Model) Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-4. Rectifier, Si Diode (452 Model) (Figure 7-1 Item 29) ..
  • Page 42 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 800 707-E Figure 7-5. Panel, Rear w/Components Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-5. Panel, Rear w/Components (Figure 7-1 Item 18) ....173 283 CHAMBER, plenum 14 in .
  • Page 43 Entrée en vigueur le 1 janvier 2011 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MB” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Torches Tregaskiss (pas de main−d’oeuvre)
  • Page 44: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2011 Miller Electric Mfg. Co.

Ce manuel est également adapté pour:

Dimension 452Dimension 562300 amp450 amp

Table des Matières