Télécharger Imprimer la page
Miller SUBARC DC 1250 DIGITAL 50HZ CE Manuel De L'utilisateur
Miller SUBARC DC 1250 DIGITAL 50HZ CE Manuel De L'utilisateur

Miller SUBARC DC 1250 DIGITAL 50HZ CE Manuel De L'utilisateur

Digital power sources
Masquer les pouces Voir aussi pour SUBARC DC 1250 DIGITAL 50HZ CE:

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
SubArc DC 650/800, 1000/1250
Digital Power Sources
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-265363N/fre
Procédés
AS ( Arc Submergé )
Soudage sous laitier (ESW)
Gougeage
Description
Source d'alimentation pour le soudage
à l'arc
CE
2019−01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miller SUBARC DC 1250 DIGITAL 50HZ CE

  • Page 1 OM-265363N/fre 2019−01 Procédés AS ( Arc Submergé ) Soudage sous laitier (ESW) Gougeage Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc SubArc DC 650/800, 1000/1250 Digital Power Sources MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3 Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 États-Unis déclare que le(s) produit(s) identifié(s) dans la présente déclaration est (sont) conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles de la ou des directives et normes du comité indiqué.
  • Page 6 FICHE TECHNIQUE EMF POUR SOURCE D'ALIMENTATION DE SOUDAGE À L'ARC Identification du produit/de l'Appareil Produit Référence SUBARC DC 1250 DIGITAL 907625 SUBARC DC 1000 DIGITAL 907624 SUBARC DC 800 DIGITAL 907623 SUBARC DC 650 DIGITAL 907622 Récapitulatif des informations de conformité Réglementation en vigueur Directive 2014/35/EU Limites de référence...
  • Page 7 SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2018−01_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
  • Page 9 D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
  • Page 10 D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
  • Page 11 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Porter des gants isolants secs.
  • Page 12 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2017−04 Débrancher la prise ou couper l’alimentation avant toute intervention sur l’appareil. Safe30 2012−05 Consulter la plaque signalétique pour les conditions d’alimentation. Safe34 2012−05 Lire le Manuel de l’utilisateur et les étiquettes à...
  • Page 13 Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Soudage à l’arc Ampères Niveau de sous flux en protection poudre (SAW) Volts Convient à l’utilisation dans Arc Force des zones de plus...
  • Page 14 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les valeurs nominales des postes de soudage se trouvent à l’avant ou à l’arrière de l’appareil. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique et/ou la puissance nominale requises.
  • Page 15 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-5. Spécifications environnementales A. Niveau de protection de tous les équipements mentionnés dans ce manuel Niveau de protection IP23 Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’extérieur. IP23 2014−06 B.
  • Page 16 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 3-6. Facteur de marche et surchauffe A. Facteur de marche et surchauffe pour les modèles DC 650/800A Le facteur de marche est le PUISSANCE NOMINALE MODÈLE pourcentage minutes pendant lequel le poste peut souder à...
  • Page 17 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Dimensions et poids Dimensions 762 mm (30 in.), oeilleton de levage incl. 584 mm (23 in.) 965 mm (38 in.), presse-étoupe incl. 857 mm (33-3/4 in.) 32 mm (1-1/4 in.) 4trous 508 mm (20 in.)
  • Page 18 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-2. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil Mouvement à un endroit où il pourrait se renverser. Emplacement et circulation d’air Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils −...
  • Page 19 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-4. Guide d’entretien électrique Entret. élect. 2011−0 A. Guide d’entretien électrique des modèles DC 650/800numériques Le non-respect des recommandations du guide d’entretien électrique entraîne des risques d’électrocution ou d’incendie. Ces recom- mandations sont destinées à...
  • Page 20 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-5. Mise en place des cavaliers Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant d’installer ou de déplacer les cavaliers. Suivre procédures relatives à l’installation et au démontage des dispositifs de verrouillage ou de consigne.
  • Page 21 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Notes OM−265363 Page 15...
  • Page 22 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Raccordement à l’alimentation triphasée = Terre GND/PE Terre GND/PE Outils nécessaires: 5/32 in. 9,52, 12,7 mm (3/8, 1/2 in.) 9,52 mm (3/8 in.) alimentation3 2012−05 − Réf. 803 766−C / 800 103−D / Réf. 801 116−A OM−265363 Page 16...
  • Page 23 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 4-6. Raccordement de l’alimentation électrique triphasée (suite) aux codes électriques nationaux, régionaux Fermer et verrouiller la porte d’accès du L’installation doit être conforme et locaux. Le cas échéant, utiliser des cosses poste de soudage.
  • Page 24 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 5 − RACCORDEMENTS DU POSTE 5-1. Précisions sur le bornier TE2 et la prise distante RC1 Fonction Broche sur RC1 Borne sur TE2 Fonction du contact Courant d’alimentation électrique A, B −...
  • Page 25 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 5-2. Bornier TE1 Éteindre le poste de soudage avant d’ouvrir porte d’accès. Trou d’accès Dégager l’entrée défonçable ou déposer le cache du trou d’accès et placer le presse−étoupe fourni par le client.
  • Page 26 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 6 − RACCORDEMENTS DE LA SORTIE DE SOUDAGE 6-1. Choix de la dimension des câbles* AVIS − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci-dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si le poste de soudage est à...
  • Page 27 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-3. Raccordement des câbles de sortie de soudage Outils nécessaires: 3/4 in. (19 mm) 803 778−B de soudage et la barre en cuivre. Écrou de borne de sortie de soudage Couper l’alimentation avant tout Veiller à...
  • Page 28 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-4. Soudage sous flux en poudre (SAW) de base Le client doit fournir les éléments suivants: poste de soudage, câble de commande du poste, bloc d’entraînement de fil, câble prolongateur de bloc d’entraînement de fil, galets d’entraînement, torche, fil de soudage, câbles de soudage, fils de détection de la tension à...
  • Page 29 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com B. Conseils de placement des fils de détection de la tension à distance pour un arc unique (nécessaires) Fil de détection de la tension d’électrode à distance Fil de détection de la tension de soudage à...
  • Page 30 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com C. Conseils de placement des fils de détection pour plusieurs arcs Premier Entraî- nement du fil Fils de détection de Poste de Entraî- la tension d’électrode soudage nement à distance INCORRECT du fil Fils de détection...
  • Page 31 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com D. Raccordements basiques du poste SAW pour un soudage en polarité directe (DCEN) Mettre le poste de soudage et la commande de soudage hors tension avant d’effectuer les raccordements. Utiliser des fils de détection de la tension à...
  • Page 32 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-5. Raccordement type pour procédé à l’arc air−carbone (CAC-A) 272583-B Porte−électrode (Arc carbone) Câble de masse Couper l’alimentation du poste de soudage avant de procéder aux Pour le procédé CAC-A, raccorder la Brancher le câble de masse à...
  • Page 33 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 6-6. Raccordement de plusieurs postes Couper l’alimentation du poste de soudage avant de procéder raccordements. AVIS − Pour toute question relative à la mise en parallèle, contacter Raccordements en parallèle des postes numériques 650/800: l’usine avant de raccorder les postes.
  • Page 34 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DU POSTE DE SOUDAGE 7-1. Commandes PROCESS OUTPUT A/V ADJUST 262 962−B Sélecteur de procédé Commande de réglage de l’ampérage / Couper l’alimentation avant la tension (A/V ADJUST) Régler le sélecteur sur le procédé...
  • Page 35 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 8 − FONCTIONNEMENT DE L’AUTOMATE PROG- RAMMABLE (API) 8-1. Configuration l’interface d’automatisation (utilisateurs d’automate programmable uniquement) Débrancher et verrouiller ou consigner l’alimentation avant de connecter les conducteurs d’alimentation de l’appareil. Suivre les procédures relatives à...
  • Page 36 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 8-2. Raccordement à l’automate programmable L’interface d’automatisation utilise un connecteur RJ45 pour communiquer en MODBUS RTU via le RS485. Ce n’est PAS une connexion Ethernet! Les broches se raccordent ainsi: Tableau 8−4.
  • Page 37 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Tableau 8−7. Command Flags (Indicateurs de commande) (MODBUS 101) Nom d’indicateur Masque de bits Description Output Enable 0x0001 Activation de la sortie de soudage Wire Jog Up 0x0002 Avance du fil Wire Jog Down 0x0004 Recul du fil...
  • Page 38 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Tableau 8−9. Indicateurs d’état (MODBUS 201) Nom d’indicateur Masque de bits Description Valid Arc 0x0001 Un arc valide a été détecté. Output On 0x0002 La sortie de soudage est activée. Run In 0x0004 Le poste de soudage est en mode démarrage.
  • Page 39 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com SECTION 9 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 9-1. Codes d’aide en cas d’erreurs du système SAW Code d’aide de l’interface Voyant d’état/de défaillance Défaillance Description SAW numérique Poste de soudage SAW HELP apparaîtra sur Chaque séquence...
  • Page 40 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-1. Codes d’aide en cas d’erreurs du système SAW (suite) Code d’aide de l’interface Voyant d’état/de défaillance Défaillance Description SAW numérique Poste de soudage SAW HELP apparaîtra sur Chaque séquence l’afficheur supérieur clignotement sera suivie...
  • Page 41 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-2. Entretien courant du poste de soudage Débrancher l’alimentation Augmenter la fréquence des avant la maintenance. travaux d’entretien dans des conditions sévères. n = Contrôler Z = Modifier ~ = Nettoyer Δ...
  • Page 42 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com 9-4. Tableau de dépannage du poste de soudage Problème Solution Pas de puissance de soudage; Mettre le sectionneur de ligne sur la position ON (se reporter à la Section 4-6). appareil complètement inopérant;...
  • Page 43 Une liste complète de pièces détachées est disponible sur www.MillerWelds.com Notes OM−265363 Page 37...
  • Page 44 SECTION 10 − SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Figure 10-1. Schéma électrique des modèles DC 650/800 OM-265363 Page 38...
  • Page 45 262523-D OM-265363 Page 39...
  • Page 46 Figure 10-2. Schéma électrique des modèles DC 1000/1250 OM-265363 Page 40...
  • Page 47 262521-E OM-265363 Page 41...
  • Page 48 Notes...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Entrée en vigueur le 1 janvier 2019 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MK” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des conditions générales mentionnées Ensembles d’entraînement de fil Subarc...
  • Page 52 Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2019 Miller Electric Mfg. LLC 2019−01...