Télécharger Imprimer la page
Miller Dimension 652 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Dimension 652:

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Dimension
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-278/fre
163 769P
Juillet 2002
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'Alimentation pour le Soudage
à l'Arc
652 et 812

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miller Dimension 652

  • Page 1 OM-278/fre 163 769P Juillet 2002 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’Alimentation pour le Soudage à l’Arc  Dimension 652 et 812 MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3 Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION 1-1. Signification des symboles ........1-2.
  • Page 4 Communauté européenne (CE) Ces renseignements sont fournis pour les appareils homologués pour la CE REMARQUE (voir l’étiquette signalétique fixée à l’appareil). Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant : 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant : Appleton, WI 54914 USA Dimension...
  • Page 5 SECTION 1 – CONSIGNES DE SECURITE – LIRE AVANT UTILISATION som _nd_fre 7/02 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6 LES RAYONS DE L’ARC peuvent pro- LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- voquer des brûlures dans les yeux et quent de provoquer des blessures ou sur la peau. même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de génère des rayons visibles et invisibles intenses non utilisation.
  • Page 7 1-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance Risque D’INCENDIE OU DES ORGANES MOBILES peuvent D’EXPLOSION. provoquer des blessures. D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proxi- D Rester à l’écart des organes mobiles comme le mité...
  • Page 8 1-4. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada (phone: from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 800–463–6727 or in Toronto 416–747–4044, website: www.csa–in- (phone: 305-443-9353, website: www.aws.org). ternational.org).
  • Page 9 SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Etiquette d’avertissement générale Warning! Watch Out! There are Avertissement ! Attention ! Existen- possible hazards as shown by the ce de dangers possibles signalés symbols. par les symboles. Electric shock from welding L’électrocution due au contact electrode or wiring can kill.
  • Page 10 2-2. Etiquette d’avertissement de branchement Avertissement ! Attention ! Existence de dangers possibles signalés par les symboles. L’électrocution due au contact avec des fils électriques peut entraîner la mort. Débrancher la prise ou couper l’ali- mentation avant toute intervention exécutée sur l’appareil. Lire le Manuel de l’utilisateur avant de procéder à...
  • Page 11 2-5. Etiquettes signalétiques du fabricant ayant trait aux produits CE Examiner les étiquettes ci- dessous pour déterminer la- quelle des deux correspond à l’étiquette fixée à l’appareil. Se reporter à la Section 3-4. S-174 343 OM-278 Page 7...
  • Page 12 2-6. Symboles et définitions REMARQUE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Commande au Soudage à panneau : Ampères Soudage TIG l’électrode enrobée ampères/tension Température Dévidoir Arc Force DIG Soudage MIG Sortie Coupe-circuit A distance Volts Borne de sortie de Borne de sortie de Borne de sortie soudage positive,...
  • Page 13 3-2. Facteur de marche et surchauffement Le facteur de marche est le pour- centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffement. PUISSANCE NOMINALE MODELE Lorsqu’il y a surchauffement de l’appareil, le(s) thermostat(s) ou- vre(nt), la sortie s’arrête et le venti- lateur fonctionne.
  • Page 14 3-4. Choix d’un emplacement Anneau de levage Fourches de levage Utiliser l’anneau ou les fourches de levage pour déplacer l’appareil. Manutention En cas d’utilisation des fourches, les faire dépasser de l’autre côté de l’appareil. Etiquette signalétique (modèles non CE seulement) Se servir de cette étiquette pour déterminer la puissance absorbée.
  • Page 15 3-6. Dimensions et poids Dimensions 762 mm, y compris l’anneau de levage 584 mm 965 mm, y compris la relaxation des contraintes 889 mm 32 mm 4 orifices 4 orifices 537 mm 29 mm 11 mm Dia Poids 247 kg Avant 800 453-A / 801 530 3-7.
  • Page 16 3-8. Bornes de sortie de soudage et choix de la dimension des câbles Y LE SOUDAGE A L’ARC peut causer de l’interférence électromagnétique. Pour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de soudage aussi courts, aussi proches l’un de l’autre, et aussi bas (par terre, par exemple) que possible.
  • Page 17 3-10. Raccordement de la commande à distance Prise 14-broches RC8 Brancher la commande à distance en option à RC8. C L N Ref. ST-800 166-D / Ref. S-0004-A / S-0750 3-11. Guide de service électrique Modèles 60 Hz Modèles 50 Hz Tension d’alimentation Ampérage d’entrée en fonction de la puissance 50.4...
  • Page 18 3-12. Mise en place des cavaliers Y Débrancher et verrouiller/ étiqueter l’alimentation élec- trique avant de brancher les connecteurs d’entrée l’appareil. Contrôler la tension d’alimentation sur le site. Plaquette des cavaliers Vérifier la plaquette – une seule est disponible sur l’appareil. Cavaliers Déplacer les cavaliers en fonction de la tension d’alimentation...
  • Page 19 3-13. Connexion du courant d’entrée Y Débrancher et verrouiller/étiqueter l’alimentation électrique avant de brancher les connecteurs d’entrée de l’appareil. Y Ne confier la pose qu’à du person- nel qualifié. Terre Consulter l’étiquette signalétique de l’ap- GND/PE pareil et vérifier la tension d’alimentation disponible sur le site.
  • Page 20 SECTION 4 – FONCTIONNEMENT 4-1. Commandes (modèles non CE) Ref. ST-184 939 Commande de l’arc force est tourné, la valeur du voltmètre change Pour commander à partir du panneau avant, pour indiquer la valeur actuelle de la tension mettre l’interrupteur sur la position «pan- Augmenter l’ampérage en court-circuit EE de sortie.
  • Page 21 4-2. Commandes (modèles CE) Ref. ST-184 936 Commande de l’arc force est tourné, la valeur du voltmètre change Pour commander à partir du panneau avant, pour indiquer la valeur actuelle de la tension mettre l’interrupteur sur la position «pan- Augmenter l’ampérage en court-circuit EE de sortie.
  • Page 22 SECTION 5 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 5-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 mois Nettoyer et Réparer ou Remplacer serrer les remplacer les étiquettes bornes de un câble de illisibles soudage soudage fissuré...
  • Page 23 5-3. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage; appareil Mettre l’interrupteur de déconnexion de ligne sur la position Marche (voir la Section 3-13). complètement inopérant; voyant pilote Contrôler l’ouverture du(des) fusible(s) de ligne, et remplacer en cas d’ouverture (voir la PL1 sur arrêt.
  • Page 24 Notes OM-278 Page 20...
  • Page 25 SECTION 6 – SCHEMAS ELECTRIQUES Pour la partie du schéma de connexions primaire, se reporter au schéma électrique se trouvant à l’intérieur de pochette générateur de courant de soudage. SC-203 811 Figure 6-1. Schéma de connexions OM-278 Page 21...
  • Page 26 SECTION 7 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-800 703-D Figure 7-1. Ensemble principal (Illustration du modèle 652) OM-278 Page 22...
  • Page 27 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-1. Ensemble principal (Illustration du modèle 652) ..... +179 432 PANEL, side ..........
  • Page 28 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 28) ..... . 159 863 ELECTRONICS BOX .
  • Page 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-2. Panel, Front w/Components (Fig 7-1 Item 28) (suite) ..... . 174 937 PLATE, control lower (60Hz) .
  • Page 30 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-3. Rectifier, Si Diode (Fig 7-1 Item 29) ..C7.12 ..048 420 CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC ......
  • Page 31 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 7-4. Panel, Rear w/Components (Fig 7-1 Item 18) ....173 283 CHAMBER, plenum 14 in ........
  • Page 35 Entrée en vigueur le 1 janvier 2002 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LC” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des La garantie limitée True Blue MILLER...
  • Page 36 : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2002 Miller Electric Mfg. Co. 1/02...

Ce manuel est également adapté pour:

Dimension 812