Amann Girrbach Ceramill motion 2 Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Ceramill motion 2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Werkstückhalterung für Glaskeramikrohlinge
inkl. Aufbewahrungsschiene
Blank holder for glass ceramic blanks,
incl. storage rack
Support pour pièces brutes en vitrocéramique
y compris rail de rangement
Supporto del pezzo in lavorazione per grezzi in vet-
roceramica inclusa guida per custodia
Soporte de piezas en bruto de cerámica de vidrio
incl. base-depósito
_ Gebrauchsanweisung
_ Instruction Manual
_ Instructions d'utilisation
_ Istruzioni per l'uso
_ Instrucciones de uso
_ Deutsch
_ English
_ Français
_ Italiano
_ Español
3 - 7
8 - 12
13 - 17
18 - 23
24 - 28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amann Girrbach Ceramill motion 2

  • Page 1 _ Gebrauchsanweisung _ Instruction Manual _ Instructions d’utilisation _ Istruzioni per l'uso _ Instrucciones de uso _ Deutsch 3 - 7 _ English 8 - 12 _ Français 13 - 17 _ Italiano 18 - 23 _ Español 24 - 28 Werkstückhalterung für Glaskeramikrohlinge inkl.
  • Page 3: Table Des Matières

    Art und Schwere der Folgen, falls Glaskeramikrohlinge bestücken ..4 die Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr nicht Ceramill Motion 2 vorbereiten ..5 befolgt werden. Werkstückhalterung für _ HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftre- Glaskeramikrohlinge einsetzen .
  • Page 4: Geeignetes Personal

    Werkzeugschaft dabei nach außen erhältich. Diese Betriebsanleitung gilt für positionieren. beide Modelle. ▪ Ceramill Motion 2 Schleifer 1,8 auf Platz 1 ste- cken. Die Werkstückhalterung für Glaskeramikrohlinge ▪ Ceramill Motion 2 Schleifer 1,4 auf Platz 2 ste- ist eine Werkstückhalterung für Ceramill Motion 2.
  • Page 5: Ceramill Motion 2 Vorbereiten

    Wenn Ceramill Motion 2 für Trockenbearbeitung Werkstückhalterung für Glaskeramikrohlinge ein- gerüstet ist: setzen und mit Inbusschraube sichern. ▷ Ceramill Motion 2 auf Nassbearbeitung umrüs- ten (siehe Betriebsanleitung Ceramill Motion 2) ▷ Den Hebel [3] lösen und die transparente Spritz- schutzhaube [1] nach vorne abziehen.
  • Page 6: Werkstückhalterung Für Glaskeramikrohlinge Einsetzen

    A N W E N D U N G Um die Werkstückhalterung zu entnehmen: Werkstückhalterungen, die nicht in Ver- ▷ Bei geschlossener Tür die Bedientaste [A] län- wendung sind, können auf die Aufbewah- ger als drei Sekunden drücken. rungsschiene aufgesetzt und somit sicher Das aktuelle Werkzeug wird abgelegt und die verwahrt werden.
  • Page 7: Schleifprogramm Starten

    Arbeitsergebnissen oder zur Beschädigung der Werkstückhalterungsaufnahme! ▷ Die Befestigungsschraube [1] mit einem Dreh- moment von 4 Nm anziehen. Der im Lieferumfang der Ceramill Motion 2 enthaltene Drehmomentschlüssel ist entspre- chend eingestellt. ▷ Die Befestigungsschraube [1] mit dem Drehmo- mentschlüssel anziehen.
  • Page 8: Explanation Of Symbols

    Ceramic Blanks ....9 not adhered to. Preparing the Ceramill Motion 2 . . . 10 _ NOTE means that property damage can occur.
  • Page 9: Suitable Personnel

    ▪ Mount the Ceramill Motion 2 grinding point 1.4 The blank holder for glass ceramic blanks is a at position 2. blank holder for Ceramill Motion 2. It is used to ▪ Mount the Ceramill Motion 2 grinding point 1.0 accommodate up to three glass ceramic blanks at position 3.
  • Page 10: Preparing The Ceramill Motion 2

    ▷ Depending on your selection in the Ceramill Preparing the Ceramill Motion 2 Match 2, insert up to three blanks into the blank When the Ceramill Motion 2 is set up for dry holder for glass ceramic blanks with the groove fac- processing: ing frontward, and secure them with the Allen key.
  • Page 11 A P P L I C A T I O N To remove the blank holder: ▷ With the door closed, press operation button [A] for at least three seconds. The current tool is placed down and the blank holder [2] returns to the change position. Fig.
  • Page 12: Inserting The Blank Holder For

    Improper handling leads to inaccurate working results or to damage of the blank-holder fixture! ▷ Tighten fastening screw [1] with a torque of 4 Nm. The torque wrench included in the delivery scope of the Ceramill Motion 2 is appropriately set.
  • Page 13: Explication Des Symboles

    Les termes d’avertissement précédant une mise pièces brutes en vitrocéramique . . 14 en garde indiquent le type et la gravité des consé- Préparation de Ceramill Motion 2 . 15 quences au cas où les mesures préventives contre Montage du support pour pièces le danger ne seraient pas adoptées.
  • Page 14: Personnel Approprié

    Le support pour pièces brutes en vitrocéramique est un support pour Ceramill Motion 2. Il sert à la réception de jusqu’à trois pièces brutes en vitro- céramique et les outils à affûter Ceramill Motion 2 correspondants.
  • Page 15: Préparation De Ceramill Motion

    Modèle 4 axes Préparation de Ceramill Motion 2 Légende pour figure 3 et figure 4: 1 Capot de protection Si Ceramill Motion 2 est équipé pour un traitement 2 Support à sec : 3 Levier ▷ Commuter Ceramill Motion 2 sur traitement à...
  • Page 16 U T I L I S A T I O N Pour pouvoir retirer le support : Les supports qui ne sont pas utilisés peu- ▷ Appuyer sur la touche de commande [A] pen- vent être montés sur le rail de rangement dant plus de trois secondes en maintenant la et être ainsi rangés en toute sécurité.
  • Page 17: Montage Du Support Pour Pièces Brutes En Vitrocéramique

    G A R A N T I E / E X C L U S I O N D E R E S P O N S A B I L I T É Montage du support pour pièces Démarrage du programme de frai- brutes en vitrocéramique sage ▷...
  • Page 18: Spiegazione Dei Simboli

    I N D I C E – Traduzione delle istruzioni d'uso originali – Istruzioni d’usoit Indice Spiegazione dei simboli Indicazioni di avvertimento Spiegazione dei simboli ... . . 18 Nel testo le indicazioni di avvertimento sono contrassegnate da un triangolo di Personale adatto .
  • Page 19: Personale Adatto

    è un supporto del pezzo in lavora- I numeri in una parentesi quadra si riferi- zione per Ceramill Motion 2. Lo stesso ha la fun- scono ai numeri di posizione nei grafici zione di supportare fino ad un massimo di tre Tab.
  • Page 20: Impiego

    22). mica e fissare con la vite ad esagono cavo. ▷ Inserire gli utensili standard Ceramill Motion 2 nel supporto del pezzo in lavorazione per grezzi in vetroceramica. Effettuando l'inserimento posizionare lo stelo degli utensili verso l'esterno.
  • Page 21: Preparazione Del Ceramill

    Preparazione del Ceramill Motion 2 Per togliere il supporto del pezzo in lavorazione: ▷ Con porta chiusa tenere premuto il tasto di Se Ceramill Motion 2 è preparato per la lavora- comando [A] per più di tre secondi. zione a secco: L'utensile attuale viene deposto ed il supporto ▷...
  • Page 22: Inserimento Del Supporto Del Pezzo In Lavorazione Per Grezzi In Vetroceramica

    I M P I E G O Inserimento del supporto del pezzo Supporti del pezzo in lavorazione che non in lavorazione per grezzi in vetro- sono utilizzati possono essere appoggiati ceramica sulla guida per custodia e conseguente- ▷ Controllare e, se necessario, pulire il perno del mente conservati in modo sicuro.
  • Page 23: Avviamento Del Programma Di

    ▷ Serrare la vite di fissaggio [1] con una coppia di www.amanngirrbach.com 4 Nm. La chiave torsiometrica contenuta nel volume di fornitura del Ceramill Motion 2 è regolata conformemente. ▷ Serrare la vite di fissaggio [1] con la chiave tor- siometrica.
  • Page 24: Simbología Empleada

    Í N D I C E – Traducción del manual de uso original – Modo de empleoes Índice Simbología empleada Advertencias de peligro Simbología empleada ....24 Las advertencias de peligro se identifican con un triángulo de señalización sobre Aptitud del personal .
  • Page 25: Aptitud Del Personal

    Subpunto de la descripción de una El soporte de las piezas en bruto de cerámica de acción o de una lista vidrio es un portapiezas para la Ceramill Motion 2. Los números entre corchetes se Permite alojar hasta tres piezas en bruto de cerá- refieren a las posiciones en las ilus- mica de vidrio y los respectivos útiles de esmerilar...
  • Page 26: Aplicación

    A P L I C A C I Ó N ▪ Alojar la muela 1,0 Ceramill Motion 2 en el Aplicación puesto 6. Equipamiento del soporte de las ▷ Montar en el soporte las piezas en bruto de piezas en bruto de cerámica de cerámica de vidrio (máx.
  • Page 27: Preparación De La Ceramill

    Preparación de la Ceramill Motion 2 Para desmontar el portapiezas: ▷ Teniendo cerrada la puerta, mantener accionado Si la Ceramill Motion 2 está preparada para el más de tres segundos el botón de manejo [A]. mecanizado en seco: La herramienta actual es depositada y el portapie- ▷...
  • Page 28: Fijación Del Soporte De Piezas En Bruto De Cerámica De Vidrio

    ▷ Apretar el tornillo de sujeción [1] con un par de apriete de 4 Nm. La llave dinamométrica que se adjunta con la Ceramill Motion 2 ya viene ajustada a este valor. ▷ Apretar el tornillo de sujeción [1] con dicha llave dinamométrica.
  • Page 32 Made in the European Union ISO 9001 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Distribution | Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Amann Girrbach GmbH Herrschaftswiesen 1 Dürrenweg 40 austria@amanngirrbach.com 6842 Koblach | Austria 75177 Pforzheim | Germany germany@amanngirrbach.com Fon +43 5523 62333-105...

Table des Matières